﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

Play/Pause
#!

Play
Lejátszás

Stop
Stop

Next
Következő

Previous
Előző

Toggle Shuffle
Váltás keverésre

Reshuffle
Újrakeverés

Shuffle Off
Keverés ki

Shuffle On
Keverés be

Shuffle Automatic
Automata keverés

Toggle Repeat
Váltás ismétlésre

Repeat Off
Ismétlés ki

Repeat Playing Now
Lejátszás ismétlése

Repeat Current Item
Ismétlés tovább

Stop After Each Item
Stop után tovább

Fast Forward
Gyors előre

Rewind
Visszatekerés

Toggle Zone
Sáv váltás

Set Zone
Sáv beállítás

Toggle Display View
Váltás bemutatásra

DSP Studio
#!

Mute
Némítás

Volume Up
Hangerő fel

Volume Down
Hangerő le

Playback Options
Lejátszás beállítás

Pause
Szünet

Show Playback Menu
Lejátszás menü

Next Playlist
Következő lista

Previous Playlist
Előző lejátszási lista

Maximize
maximalizálás

Restore
maximalizálás visszaállítás

Use Alternate Playback Settings
Alternatív lejátszási beállítások

DVD Menu
DVD Menü

Jump Forward
Előre ugrás

Jump Forward 30 Seconds
Ugrás előre 30 másodpercet

Jump Back
Visszaugrás

Jump Back 10 Seconds
Ugrás vissza 10 másodpercet

Stop After Current File
Stop az aktuális file után

Toggle Display Detached
Kapcsolja ki a bemutatót

Reattach Display
Kapcsolja vissza a bemutatót

Detach Display
Állítsa le a bemutatót

Remove Duplicates from Playing Now
Törölje a másolatokat a Lejátszásból

Reshuffle Remaining
Keverje újra a többit

Play Radio
Rádió lejátszása

Clear Playing Now
Lejátszás törlése

Clear Playing Now (leave playing file)
Lejátszás törlése (Engedélyezze a lejátszást)

Play Last.fm Radio
Utolsó FM rádió lejátszása

On Screen Display
A képernyőn

ZoneSwitch
Sáv kapcsoló

Previous Album
Előző album

Next Album
Következő album

Previous Artist
Előző művész

Next Artist
Következő művész

Clear Played From Playing Now
Törölve a lejátszás után

Play previous channel
Előző csatorna lejátszása

Blu-ray Popup Menu
Blu-ray felbukkanó menü

Open Media File
#!

Open URL
URL megnyitása

Print List
Lista nyomtatása

Export Playlist
Lejátszó lista exportálása

Export All Playlists
Összes lejátszólista exportálása

Upload Files
File feltöltése

Email Files
#!

Exit
Kilépés

Update Library
Könyvtár frissítése

Clear Library
Könyvtár törlése

Export to XML
Exportálás XML-ként

Back Up Library
Könyvtár mentése

Restore Library
Könyvtár visszaállítása

Library Manager
Könyvtárkezelő

Acquire Images
Képek beillesztése

Print Images
Képek nyomtatása

Print
Nyomtatás

Import Playlist
Lejátszó lista importálása

Sync Library
Könyvtár szinkronizálása

Email Podcast Feed
#!

Add Library
Add a könyvtárhoz

Export to iTunes & iPhone
#!

Disconnect from Library
Kilépés a könyvtárból

Sync Changes with Library Server
Könyvtár szerver szinkronizálása

Clone Library
Könyvtár másolása

Open Live
Nyissa meg az Élőt

Play Radio Paradise
Játssz Rádió Paradise

Copy
Másolás

Paste
Beillesztés

Select All
Összes kiválasztása

Invert Selection
Fordított kijelölés

Delete
Törlés

Rename
Átnevezés

Undo
Visszaállítás

Redo
Újra

Quick Search
Gyors keresés

Add Playlist
Lejátszási lista hozzáadása

Add Smartlist
Smartlist hozzáadása

Add Playlist Group
Lejátszási lista csoport hozzáadása

Tag
Címke

Pane Tagging
Cimkézés

Cut
Vágás

Select None
Válassza a Nincs lehetőséget

Add New Feed
Új hírcsatorna hozzáadása

Edit This Feed
A hírcsatorna szerkesztése

Add Default Feeds
Alapértelmezett hírcsatornák hozzáadása

Add Stock Smartlists
Készletlisták hozzáadása

Enable Auto Download
Automatikus letöltés engedélyezése

Disable Auto Download
Az automatikus letöltés letiltása

Edit Playlist in Action Window
A lejátszási lista szerkesztése az ablakban

Edit Playing Now in Action Window
Szerkesztés az ablakban

Edit Disc Information
Lemezadatok szerkesztése

Edit Smartlist
Smartlist szerkesztése

Get Movie & TV Info
#!

Add Zone
Zóna hozzáadása

Update Tags When File Info Changes
Címkék frissítése, ha a fájladatok megváltoztak

Paste Tags
Címkék beillesztése

Shuffle Selection
Véletlenszerű választás

Add To Zone Group
#!

Combine
#!

Add Dynamic Zone
#!

Standard View
Standard nézet

Mini View
Mini nézet

Display View
Megjelenítési nézet

Theater View
Színház nézet

Cover View
Borító nézet

Toggle Theater View
Színházi nézet váltása

Home
#!

Playing Now
Lejátszás  most

Audio
Hang

Images
Kép

Video
#!

Playlists
Lejátszó lista

CD & DVD
#!

TV
#!

Party Mode
Fél üzemmód

Start
#!

Media Library
Média könyvtár

Drives & Devices
Meghajtók és eszközök

Explorer
Böngésző

Television
Televízió

Streaming
#!

Plug-ins
#!

Find
#!

Back
Vissza

Forward
Előre

Refresh
Frissítés

Toggle List Style
A lista stílusának váltása

Automatic
Automatikus

Details
Részletek

Thumbnails
Miniatűrök

Album Thumbnails
Albumképek

Tiles
#!

Close Display
Zárja be a bemutatót

Recently Imported
#!

Top Hits
Legjobb Találatok

Recently Played
Nemrég játszott

Documents
Dokumentumok

Manage Users
Felhasználók kezelése

Toggle Active View
Aktív nézet váltása

Close Active View
Aktív nézet bezárása

Toggle Tree
Eszköztár átkapcsolása

Toggle Tooltips
Eszköztárak váltása

Audio Only Mode
Csak audio mód

Toggle Split View
#!

Import
#!

Rip Disc
Lemez beolvasása

Burn Disc
Lemez írása

Record Sound
Hangfelvétel

Convert Format
Formátum konvertálása

Analyze Audio
Audio elemzése

Media Editor
Médiaszerkesztő

Disc Labeler
Lemezcímkék

Plug-in Manager
#!

Skin Manager
#!

Options
Beállítások

Rename CD Files
CD-fájlok átnevezése

Sync Now
Szinkronizálás

Run Auto-Import Now
Automatikus importálás

Auto-Import Options
Automatikus importálási beállítások

Eject
Kiadás

Find and Replace
Keresés és csere

Clean File Properties
Tisztítsa meg a fájl tulajdonságait

Fill Track Numbers From List Order
Töltse ki a számok számát a listából

Move / Copy Fields
Mezők áthelyezése / másolása

Remove Tags
Címkék eltávolítása

Update Tags (from library)
Címkék frissítése (a könyvtárból)

Update Library (from tags)
Könyvtár frissítése (címkékből)

Lookup Track Info From Online Database
Keresés az online adatbázisból

Submit Track Info To Online Database
A track információ elküldése az online adatbázisba

More Like This Song
Több, mint ez a dal

Fill Properties From Filename
Töltse ki a tulajdonságokat a fájlnévből

Rename, Move, & Copy Files
Fájlok átnevezése, áthelyezése és másolása

Add From File
Fájlból

Quick Find In File / Cover Art Directory
Gyorskeresés a fájl / borító művészeti könyvtárában

Get From Internet
Beszerzés az Internetről

Submit To Internet
Küldés az Internetre

Get From Scanner
Másolásból

Select Scanner
Válassza a Szkenner lehetőséget

Paste From Clipboard (Image or URL)
Beillesztés a vágólapról (kép vagy URL)

Copy To Clipboard (first file)
Másolás vágólapra (első fájl)

Remove Cover Art
Távolítsa el a borítót

View (first file)
Megtekintés (első fájl)

Edit (first file)
Szerkesztés (első fájl)

Save Cover Art To External Location Specified In Options
Mentse a borítót az opciókban megadott külső helyre

Rebuild Thumbnail
Újraépítheti a bélyegképet

Ringtone
Csengőhang

Audio Calibration
Audio kalibrálás

Mark as Played
Jelölje be a játékot

Mark as not Played
Jelölje be a nem játszott

Link Tracks
Linkek nyomon követése

Break Track Links
Szünet követése

Listening Test
Meghallgatási teszt

Build Missing Thumbnails
Hiányzó indexképek létrehozása

Lookup Lyrics
#!

Contents
tartalom

Import Files
Fájlok importálása

Play Files
Fájlok lejátszása

Organize Media Files
Médiafájlok szervezése

Use View Schemes
A vázlat megtekintés használata

Manage Playlists
Lejátszási listák kezelése

Edit File Properties
Fájl tulajdonságainak szerkesztése

Find Media Files
Médiafájlok keresése

Configure
Beállítás

Check for Updates
Frissítések keresése

Buy Media Center
Médiaközpont vásárlása

Install License
Licenc telepítése

Registration Info
Regisztrációs információ

Plus Features
Plusz funkciók

Support Forum
Támogatói fórum

System Info
Rendszer információ

About Media Center
A Media Centerről

Logging
Bejelentkezés

Help Wiki
Súgó Wiki

View EULA
Tekintse meg a végfelhasználói szerződést

Benchmark
Viszonyítási alap

Upgrade to Master License
Frissítés a Master licencre

Add Library View
Könyvtár nézet hozzáadása

Customize View
A nézet testreszabása

Add Folder
Mappa hozzáadása

Import Into Library
Importálás a könyvtárba

Update from Online Database
Frissítés az online adatbázisból

Submit to Online Database
Küldés az online adatbázisba

Copy 'Listening To'
Másolás: „Hallgatás”

Collapse All
Mindet összecsuk

Reset All Library Views To Default
Állítsa vissza az összes könyvtár nézetet alapértelmezésre

Erase CD/DVD
CD / DVD törlése

Update from CDPlayer.ini
Frissítés a CDPlayer.ini programból

Add Device
Eszköz hozzáadása

Tweet 'Listening To'
#!

Scrobble 'Listening To'
#!

Update Order
Frissítési sorrend

Shuffle
Keverés

Remove Order
Rendelés eltávolítása

Locate
elhelyez

On Disk (inside Media Center)
A lemezen (a Media Centeren belül)

On Disk (external)
A lemezen (külső)

Move Disk File
Lemezfájl áthelyezése

Increment Selection
Növekedési választás

Remove Duplicates
Távolítsa el a másolatokat

Auto Size Column
Automatikus méret oszlop

Copy Disk File
Lemezfájl másolása

Download File
Fájl letöltése

Search for Stack Files
#!

Set as Stack Top
#!

Expand Stacks
Bontsa ki a csomagot

Collapse Stacks
#!

Autostack Files by Name
Autostack fájlok neve szerint

Autostack Files by Artist, Album, Name
Autostack fájlok előadó, album, név alapján

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
Autostack fájlok az előadó, az album, a Track # és a név alapján

Error Check and Correct Stacks
Hibaellenőrzés és helyes verem

Stack
#!

Unstack
#!

Add File to Stack
#!

Reset Selection For All Panes
Minden panel visszaállítása

Reset Selection
Kiválasztás visszaállítása

Toggle Lock
Kapcsolja be a zárolást

Unlock
Kinyit

Lock
Zár

Create Particle
Részecske létrehozása

Auto Create BD/DVD Title Particles
Automatikus BD / DVD-cím létrehozása Részecskék

Up
fel

Down
Le

Left
Balra

Right
Jobra

Enter
#!

Tab
#!

Escape
#!

Page Up
Lapozás fel

Page Down
Lapozás le

Backspace
#!

Menu
Menü

Shutdown
Lekapcsol

Step Forward
Lépjen előre

Step Forward One Frame
Lépés előre egy frame-t

Step Forward to Key Frame
Lépjen előre a kulcs frame-et

Step Back
Lépj vissza

Step Back One Frame
Lépjen hátra egy frame-et

Step Back to Key Frame
Lépjen vissza a kulcs frame-re

Reload Right View
#!

Customize Toolbars
Az Eszköztárak testreszabása

Play TV
TV lejátszása

Update Webpages
Weboldalak frissítése

Show Media Center
Médiaközpont megjelenítése

Show Menu
Menü megjelenítése

Tune TV
Hangolja a TV-t

Play Playlist
Lejátszási lista lejátszása

Send To Tool
Küldés eszközre

Activate PC
PC aktiválása

Deactivate PC
Deaktiválja a számítógépet

Paste Playing Now Image From Clipboard
Kép beillesztése vágólapról

Play Trailer
#!

Set as Desktop Background
Állítsa be asztali háttérként

Rotate Left
Forgatás balra

Rotate Right
Forgatás jobbra

Rotate Upside Down
Forgassa felfelé

Convert or Resize
Konvertálás vagy átméretezés

Edit Image
Kép szerkesztése

Delete Image
Kép törlése

Preview Image
Kép megtekintése

Close Preview
Zárja be az Előnézet lehetőséget

Locate on Google Maps
Keresse meg a Google Térképen

Browse For Folder
Keresse meg a mappát

Make New Folder
Új mappa létrehozása

Look &in
Benéz

File &name
Fájl név

Files of &type
Fájlok és típusok

&Open
&Nyisd ki

Albanian
#!

Chinese (simplified)
#!

Chinese (traditional)
#!

Czech
#!

Dutch
#!

English
#!

English (British)
#!

French
#!

German
#!

Greek
#!

Hungarian
#!

Indonesian
#!

Italian
#!

Japanese
#!

Korean
#!

Norwegian
#!

Polish
#!

Portuguese
#!

Romanian
#!

Russian
#!

Slovak
#!

Slovenian
#!

Spanish
#!

Thai
#!

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
#!

Save
Mentés

Cancel
Töröl

Use jitter correction
Használja a jitter-korrekciót

CD read speed
CD olvasási sebesség

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
Telepítse az ASPI-t

Yes
Igen

No
Nem

Don't ask this again
Ne kérdezd ezt újra

Static
Statikus

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
Párbeszéd

OK
#!

32 bit output
32 bites kimenet

(Not compatible with some encoders)
(Egyes kódolókkal nem kompatibilis)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack konfiguráció

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
Használjon korrekciós fájlokat (.wvc) a veszteségmentes hibrid lejátszáshoz

Decoding Options
Dekódolási beállítások

Tagging Options
Címkézési beállítások

Remove Empty Tags
Távolítsa el az üres címkéket

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
TiVo kiszolgáló beállításai

Auto Port Selection
Automatikus portválasztás

Manual Port Selection
Kézi port kiválasztása

Port Number
Port száma

Advanced
#!

Name
Név

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Media Center
#!

HDtracks
#!

Acoustic Sounds
Akusztikus hangok

Gore
#!

Scarlett
#!

Digibit
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

PasitoTunes
#!

Engen
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Erasing Disc
Lemez törlése

Error importing previous session on CD.
Hiba történt a korábbi munkamenet CD-n történő importálásakor.

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
Nem lehet „ISO 2-es” munkamenetet írni, mert ez a média Joliet fájlkiterjesztést tartalmaz, amelyek összeegyeztethetetlenek.

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
Kérjük, lépjen a speciális CD-író opcióira, és törölje az ISO 2-es beállítás opciót, vagy próbáljon meg egy másik adathordozót.

Failed reading existing file system on disc.
Nem sikerült leolvasni a meglévő fájlrendszert a lemezen.

Failed updating file system on disc.
Nem sikerült a lemezen lévő fájlrendszer frissítése.

Failed initializing for writing.
Nem sikerült inicializálni az írást.

Failed importing previous session.
Nem sikerült importálni az előző munkamenetet.

Failed building image file.
A képfájl nem sikerült.

Failed starting burn session.
Nem sikerült az égési munkamenet indítása.

Failed opening image file %s.
(z) %s képfájl megnyitása sikertelen.

Error creating intermediate image file.
Hiba a közbenső képfájl létrehozása során.

Couldn't initialize wave file cache
Nem sikerült inicializálni a hullámfájl-gyorsítótárat

%s
#!

Couldn't start audio burning session.
Nem sikerült elindítani az audio-írási munkamenetet.

Couldn't open input wave file.
Nem sikerült megnyitni a bemeneti hullámfájlt.

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Failed
nem sikerült

Open session.
Nyitott ülés.

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
A megnyitott előző munkamenet XA formátumú, amelyet a meghajtó nem támogatja.

Try a blank disk.
Próbálja ki egy üres lemezt.

Failed to read track information from CD.
Nem sikerült olvasni a zeneszámokat a CD-ről.

Failed to begin CD writing thread.
Nem sikerült elindítani a CD írószálat.

Cannot read disc information for DVD writing.
Nem lehet olvasni a DVD-írások lemezinformációit.

Error attempting DVD+RW format.
Hiba történt a DVD + RW formátum lejátszásakor.

Failed to begin DVD writing thread.
Nem sikerült elindítani a DVD írószálat.

Failed to send cue sheet to CD.
Nem sikerült a cue lapot CD-re küldeni.

Memory allocation error in WriteThread.
Memóriaelosztási hiba a WriteThread programban.

Error writing CD-Text.
Hiba a CD-szöveg írása közben.

Writing lead-in
Bevezetés írása

Error writing pre-gap.
Hiba a pre-gap írásakor.

WriteUserData
WriteUserData

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
nem sikerült időben beszerezni a megfelelő bemeneti adatokat (több mint 60 másodperc)

Test unit ready.
A tesztegység készen áll.

Failed to begin erasing disc.
Nem sikerült a lemez törlése.

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Initializing
inicializálás

Erasing disc
Lemez törlése

Importing session
Szekció importálása

DVD Authoring
DVD-szerkesztés

DVD Remuxing
#!

Transcoding
átkódolás

Decoding
Dekódolás

Building image
Épület képe

Burning
Égetés

Writing lead-in area
Bevezető terület írása

Writing lead-out area
Írás kiindulási terület

Closing disc
Lemez bezárása

Formatting
formázás

Working
Dolgozó

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
Ismeretlen fájlformátum.

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Label Wizard
Címke varázsló

CD Labeler
CD cimke

CD Info
#!

Front Cover
Előlap

Back Cover
Hátlap

CD Label
CD cimke

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Error
Hiba

Can't open graphic file %s
Nem nyitható meg a(z) %s grafikus fájl

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
Közönséges papír

Pre-Printed Disc Labels
Előre nyomtatott lemezcímkék

Pre-Printed Case Inserts
Előnyomott tokbetétek

Other
Más

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
Nincs nyomtató

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Center
Központ

Custom
Szokás

Artist
Művész

Album
#!

Album/Artist
#!

Track Listing
#!

Creation Date
Létrehozás dátuma

This will overwrite the text editing you have done.
Ez felülírja a végrehajtott szövegszerkesztést.

Do you want to continue?
Akarod folytatni?

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
Nem találja a képfájlt

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
Biztosan el akarsz menni a teljes címke szerkesztőjéhez?

You won't be able to return to the label wizard.
Nem fog visszatérni a címke varázslóhoz.

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
Problémák voltak a következő fájlok átvitele az adatlemezre

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Enclosure services failure.
A ház szolgáltatásainak meghibásodása.

Diagnostic failure on component %d
A(z) %d komponens diagnosztikai hibája

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
Címkézett átfedő parancsok (%d = várólista címke)

Unknown error. Device codes
Ismeretlen hiba. Eszközkódok

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
A CDPlayer.ini fájlban ez a CD információ nem található

Information for this CD was not found in the on-line database.
A CD-re vonatkozó információ nem található az on-line adatbázisban.

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Could not initialize the generic burner.
Nem sikerült inicializálni az általános égőt.

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
Nem találtunk médiát. A meghajtó üres vagy a lemez nem volt megfelelően becsukva.

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
Kérjük, helyezzen be egy üres lemezt, várjon néhány másodpercet, és próbálja újra.

The disc is not blank.
A lemez nem üres.

The disc has been closed. No further writing is possible.
A lemez le van zárva. További írás nem lehetséges.

Error importing previous session.
Hiba történt az előző munkamenet importálásakor.

There was a problem adding data file
Hiba történt az adatfájl hozzáadásával

The error number was %d
A hibaszám %d volt

Bad audio file format
Rossz hangfájlformátum

Can't start the write.
Nem lehet elindítani az írást.

Failure attempting to cancel operation.
Nem sikerült megszakítani a műveletet.

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
A lemez YADB információinak elérése.

Submitting disk information.
Lemezinformációk küldése.

Invalid version of YADB data.
A YADB adatok érvénytelen verziója.

Invalid data returned by YADB server.
Érvénytelen adatok, amelyeket a YADB szerver küldött vissza.

Failed to connect to
Nem sikerült csatlakozni

Failed to submit information to
Nem sikerült elküldeni az információkat

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
A CD-n több találatot találtak. Kérjük, válassza ki a megfelelőt.

Information about selected CD
Információ a kiválasztott CD-ről

Compilation
Összeállítás

Various Artists
#!

Accept
Elfogad

There is no longer media in the drive.
Nincs több média a meghajtóban.

Please select a CD.
Kérjük, válasszon egy CD-t.

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
A CD-meghajtó gyorsítótárának mérete

No error information is available.
Nincs elérhető hiba.

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Failed to open wave file.
A hullámfájl megnyitása nem sikerült.

Failed to write wave file.
Hullámfájl írása sikertelen.

Failed to create working thread.
A munkamenet létrehozása nem sikerült.

Not Initialized.
Nincs inicializálva.

Drive is not opened.
A meghajtó nincs nyitva.

Already Copying.
Már másolás.

Parameter is out of range.
A paraméter a tartományon kívül van.

CD is changed.
A CD megváltozott.

ASPI error.
ASPI hiba.

Out of memory.
Elfogyott a memória.

Failed creating recorder control.
A felvevő vezérlése nem sikerült.

Failed to create CD manager control.
Nem sikerült létrehozni a CD-kezelő vezérlőjét.

Failed recording sound.
Nem sikerült rögzíteni a hangot.

Failed opening CD drive.
Nem sikerült megnyitni a CD-meghajtót.

No Error occurred
Nem történt hiba

Drive not ready
A meghajtó nem kész

Read-Error
Olvasási hiba

No CD
Nincs CD

Out of Memory
Elfogyott a memória

Drive not able to read digital audio data
A meghajtó nem tud digitális hangadatokat olvasni

ASPI Error
ASPI hiba

CD Ejected
CD kiadása

Function interrupted by user
A felhasználó megszakította a funkciót

Timeout
Időtúllépés

An encoding error has occurred while writing to a file.
A fájlba történő írás közben kódolási hiba történt.

Failed to initialize the encoder plugin.
Nem sikerült inicializálni a kódoló bővítményt.

Failed to open the encoder plugin.
Nem sikerült megnyitni a kódoló bővítményt.

Unknown error = %d
Ismeretlen hiba = %d

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
Már van egy példánya a programnak. Kérjük, ellenőrizze a rendszer tálcáját.

Already Running
Már fut

Engen is running.
Engen fut.

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
Kattintson a Engen ikonra a tálcán (jobb alsó) a menüben.

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
Hiba az Engen indításakor. Ellenőrizze, hogy a Z-Stick be van-e helyezve és működik.

Unable to stop the Engen server.
Nem sikerült leállítani az Engen kiszolgálót.

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
Próbálja meg leállítani azt a Windows Services alkalmazásból, keresse meg a "JRiver Engen Server" nevű szolgáltatást

Show Web Page
Weboldal megjelenítése

Open Client Terminal Window
Nyissa meg az ügyfél terminálablakát

Purchase license
Licence megvásárlása

Restore license
Licence visszaállítása

Open log files folder
Nyissa meg a naplófájlok mappáját

Updates
Frissítés

Channel:%s
#!

Install update
Telepítse a frissítést

Check for updates
Frissítések keresése

About
#!

Quit
Elhagy

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
Kérjük, adja meg a jelszavát, vagy törölje, ha nem tagja a béta csapatnak.

Password
Jelszó

Unable to access or install Engen as a Windows service.
Nem lehet elérni vagy telepíteni az Engen-t Windows-szolgáltatásként.

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
Próbálkozzon újra az Engen telepítésével, vagy próbálja meg futtatni ezt a programot rendszergazdai engedélyekkel.

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s has timed out.
A %s ez a verziója lejárt.

This version of %s will timeout on %s.
A %s ez a verziója időtúllépés esetén %s.

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Install (program will restart)
Telepítés (a program újraindul)

More Information
Több információ

Done
Kész

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Product
Termék

(not registered)
(nem regisztrált)

<br />(registered %s license)
#!

Registered To
Bejegyezve

UNREGISTERED
REGISZTRÁLATLAN

%d days left in the trial period.
%d nap maradt a próbaidőszakban.

For further information, please see the FAQ
További információ a GYIK-ban található

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Installing Dependencies
Függőségek telepítése

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
Kérjük, várjon, amíg a telepítővarázsló telepíti a függőségeket.

Preparing
Felkészülés

Finalizing installation
A telepítés befejezése

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Copying Files
Fájlok másolása

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
Várjon, amíg a telepítővarázsló másolja és regisztrálja a fájlokat.

Installing system files
Rendszerfájlok telepítése

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
A telepítővarázsló nem szerezheti meg a Windows rendszerútvonalat. A rendszerfájlok nem kerülnek telepítésre.

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
A telepítővarázsló nem szerezheti meg a rendszer betűtípusát. Az egyéni betűtípusok nem lesznek telepítve.

Installing %s program files
%s programfájlok telepítése

Registering program files
Programfájlok regisztrálása

Creating registry settings
Rendszerbeállítások létrehozása

Loading default library and settings
Alapértelmezett könyvtár és beállítások betöltése

Upgrading from previous version
Korábbi verzió frissítése

Cleaning installation directory
A telepítési könyvtár tisztítása

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
Fájl társítások

Please select the file associations.
Kérjük, válassza ki a fájl társítását.

Unselect All
Minden kijelölés megszüntetése

Select Default
Válassza az Alapértelmezett lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Install Complete
Telepítés befejezése

Thank you for installing
Köszönjük, hogy telepítette

Installation successfully completed.
A telepítés sikeresen befejeződött.

Restart Windows now
Indítsa újra a Windows rendszert

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
A varázsló telepítése nem tudta másolni az összes fájlt. A beállításokat a Windows újra kell indítani.

Run installed program now
Futtassa a telepített programot most

Please save your work and close any open programs.
Kérjük, mentse el a munkáját, és zárjon be minden nyitott programot.

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
Ezután kattintson a 'Újraindítás' gombra a számítógép újraindításához és a telepítés befejezéséhez.

Confirm Restart
Újraindítás megerősítése

Restart
Újraindít

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
A JRiver telepítő másik példánya már fut ezen a rendszeren.

Please finish any other JRiver installations and try again.
Kérjük, fejezze be a többi JRiver telepítést, és próbálja újra.

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
Sajnáljuk, de nincs elegendő joga a program telepítéséhez.

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
A telepítés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy rendelkezik adminisztratív jogokkal.

Install Wizard has detected a running copy of %s.
A varázsló telepítése %s futó példányát észlelte.

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
Szeretné, hogy a Telepítővarázsló bezárja a(z) %s programot, és folytassa a telepítést?

Open
Nyisd ki

Install Wizard could not close the running copy of %s.
A varázsló telepítése nem zárta be a %s futó példányát.

Please manually close %s and then press 'OK'.
Kérjük, zárja be kézzel a %s elemet, majd nyomja meg az „OK” gombot.

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
Ha nem tudja bezárni a %s-t, indítsa újra a számítógépet, és futtassa újra a telepítővarázslót.

Please Close
Zárd be kérlek

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s még fut. A varázsló telepítése nem folytatható.

Please restart your computer and run Install Wizard again.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és futtassa újra az Install Wizard programot.

Install Wizard Error
Telepítési varázsló hiba

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
A %s telepítővarázsló nem sikerült észlelni egy SSE2-képes CPU-t.

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
A(z) %s SSE2 képességeket igényel. A telepítés megszakad.

SSE2 Not Available
SSE2 nem elérhető

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
A %s telepítővarázsló nem futtatható a Microsoft Windows ezen verzióján.

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s Windows 2000 vagy újabb verzióra van szükség. A telepítés megszakad.

Operating System Not Supported
Az operációs rendszer nem támogatott

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
Média telepítése

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Install Wizard encountered a critical error and must close.
A varázsló telepítése kritikus hibát észlelt, és be kell zárnia.

It is recommended that you reboot your computer and install again.
Javasoljuk, hogy indítsa újra a számítógépet, és telepítse újra.

If this error persists, please uninstall and then install again.
Ha ez a hiba továbbra is fennáll, távolítsa el, majd telepítse újra.

Install Error
Telepítési hiba

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
A telepítővarázsló csak akkor tud hordozható telepítést végrehajtani, ha a gépen érvényes licenc van.

Failure Copying License
Hibás másolási licenc

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
A telepítővarázsló nem tudja másolni a szükséges fájlokat a célmappába.

Please ensure that the file '%s' is not in use.
Győződjön meg róla, hogy a '%s' fájl nincs használatban.

Failure Copying System File
Rendszerfájl hibás másolása

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Failed to download from
A letöltés nem sikerült

Internet reader not found.
Az internetes olvasó nem található.

Server returned
A kiszolgáló visszatért

Can not create file
Fájl készítése nem lehetséges

Internet error.
Internetes hiba.

Downloading of setup file was canceled.
A telepítőfájl letöltése törlődött.

Downloading %s from server
%s letöltése a szerverről

Installing %s
%s telepítése

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing Plugins
A bővítmények telepítése

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
Várjon, amíg a telepítővarázsló telepíti és regisztrálja a bővítményeket.

Installing %s Shell Integration
%s Shell integráció telepítése

Installing plug-in '%s'
Plug-in '%s' telepítése

Installing WDM driver
A WDM illesztőprogram telepítése

Installing Engen Server as system service
Az Engen Server telepítése rendszerszolgáltatásként

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
A %s telepítése már nem törölhető.

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
A telepítés befejezése után eltávolíthatja a Vezérlőpult> Programok hozzáadása vagy eltávolítása parancsot.

Cancel Unavailable
Mégse Nem érhető el

Are you sure you want to cancel %s installation?
Biztosan törli a %s telepítést?

Confirm Cancellation
Erősítse meg a törlést

Install Wizard
Telepítse a varázslót

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Welcome
Üdvözöljük

Welcome to the Install Wizard.
Üdvözöljük a Telepítő varázslóban.

Please read the following license agreement carefully.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi licencszerződést.

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
A varázsló telepítése (automatikus telepítés %d másodpercben)

A different version of %s is installed on your computer (%s).
A %s más verziója telepítve van a számítógépen (%s).

It is recommended that you uninstall it.
Javasoljuk, hogy távolítsa el azt.

Uninstall %s now?
Most távolítsa el a(z) %s ?

Uninstall
Eltávolítás

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
A telepítővarázsló nem észlelte a Microsoft Internet Explorer új verzióját. A telepítés nem folytatható.

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
Az Internet Explorer legújabb verziójának letöltéséhez és telepítéséhez kattintson a "Letöltés" gombra. Az Internet Explorer telepítése után indítsa újra a telepítést.

Download
Letöltés

Quit Setup
Lépjen ki a Beállításból

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

Destination Folder
Cél mappa

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
A mappa telepítéséhez kattintson a Tovább gombra, vagy egy másik mappába való telepítéshez kattintson a Módosítás gombra.

Install to
Telepítse

%s can not be installed to an empty folder.
%s nem telepíthető egy üres mappába.

Please enter a new destination folder.
Kérjük, adjon meg egy új célmappát.

Invalid Destination Folder
Érvénytelen célmappa

%s can not be installed to the root of a drive.
%s nem telepíthető a meghajtó gyökerére.

%s can not be installed in the Windows folder.
%s nem telepíthető a Windows mappába.

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
A(z) %s nem telepíthető a meglévő program telepítésekor.

Failed to create %s directory.
%s könyvtár létrehozása sikertelen.

There is not enough free space on this drive to install %s.
A %s telepítéséhez nincs elegendő szabad hely a meghajtón.

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
A %s telepítése legalább 20 MB szabad lemezterületet igényel.

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
Válasszon másik meghajtót, vagy szabadítson fel több helyet a kiválasztott meghajtón.

Insufficient Disk Space
Nem megfelelő lemezterület

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Setup Type
Beállítás típusa

Choose the setup type that best suits your needs.
Válassza ki a legmegfelelőbb beállítási típust.

Please select custom setup type.
Kérjük, válassza ki az egyéni beállítás típusát.

Normal install to a computer
Normál telepítés számítógépre

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
Ez lehetővé teszi a program telepítését a számítógép bármely pontjára. Kiválaszthatja a meghajtót és az utat.

Portable install
Hordozható telepítés

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
Ez lehetővé teszi, hogy a program egy teljes példányát egy cserélhető meghajtóra helyezze, így egy másik kompatibilis számítógépre is átviheti és futtathatja. Ez egy meghajtót és utat is kér.

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Please select a setup type.
Kérjük, válasszon egy beállítási típust.

Express
Expressz

Most common set of program features will be installed.
A leggyakoribb programfunkciók telepítve lesznek.

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
Válassza ki a program telepítési helyét és a fájl társításait. Haladó felhasználóknak ajánlott.

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
Legközelebb 30 másodperces időtúllépés után használja az automatikus telepítést.

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create Shortcuts
Parancsikon létrehozása

Please select which shortcuts you would like to create.
Kérjük, válassza ki a létrehozni kívánt parancsikonokat.

Media Server
Médiaszerver

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
A varázsló telepítése most már készen áll a parancsikonok telepítésére. Válasszon az alábbi lehetőségek közül

Create Start Menu shortcuts
Start menü parancsikonok létrehozása

Create a desktop shortcut
Hozzon létre egy asztali parancsikont

Create a Quick Launch shortcut
Gyorsindítás parancsikon létrehozása

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
Az INF-fájlból nem lehet INF-osztály információt kapni

File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid package file. Cannot continue.
Érvénytelen csomagfájl. Nem lehet folytatni.

Package was successfully installed.
A csomag sikeresen telepítve lett.

Invalid number of parameters.
A csomag sikeresen telepítve lett.

Invalid package instruction. Cannot continue.
Érvénytelen csomag utasítás. Nem lehet folytatni.

Instruction
Utasítás

Failed to install plug-in.
A plug-in telepítése nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

Finalizing setup
A beállítás befejezése

%s Install Wizard failed to install a file.
A %s telepítővarázsló nem telepítette a fájlt.

Source
Forrás

Destination
Cél

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
Sajnáljuk, de nincs elegendő joga a program eltávolításához.

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
Mielőtt elkezdi az eltávolítási folyamatot, győződjön meg róla, hogy rendelkezik adminisztratív jogokkal.

Invalid installation found
Érvénytelen telepítés található

unable to uninstall the program.
nem tudja eltávolítani a programot.

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

Help Us Improve
Segítsen nekünk javítani

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
Köszönjük, hogy termékünket használta. Szeretnénk megérteni, hogy miért döntött az eltávolításról. Ha néhány másodperc alatt el fogunk érni, akkor megpróbálunk jobban. Ellenőrizze az esetleges alkalmazásokat

Not what I need
Nem az, amire szükségem van

Prefer a different program (name below)
Egy másik program előnyben részesítése (az alábbi név)

Had it before.  Installing again.
Korábban volt. Telepítés újra.

Found a problem (explain below)
Hibát talált (magyarázat az alábbiakban)

Other (explain below)
Egyéb (magyarázat alább)

(Please click here to select reasons)
(Kérjük, kattintson ide az okok kiválasztásához)

(Add more here)
(Add ide többet)

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
Csak azt fogjuk kapni és rögzíteni, amit fent említettünk. Semmi több. Kösz!

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
Ha szeretne feltenni egy kérdést, kérjük, tegye fel az Interact-ra.

To Uninstall
Eltávolítás

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
A(z) %s eltávolításához a rendszerből kattintson az Eltávolítás gombra.

Remove all %s registry entries.
Távolítsa el az összes %s beállításjegyzék bejegyzést.

library
könyvtár

database
adatbázis

Remove %s %s files.
%s %s fájlok eltávolítása.

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
(Csak teljes eltávolítás esetén. Ne ellenőrizze, hogy frissítés történt-e.)

Progress
Haladás

%s has been successfully uninstalled.
%s sikeresen eltávolítva.

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

To display your own images
Saját képek megjelenítése

1) Create a playlist named %s
1) Hozzon létre egy %s nevű lejátszási listát

2) Add your images to the playlist
2) Adja hozzá a képeket a lejátszási listához

3) Stop and restart playback
3) Állítsa le és indítsa újra a lejátszást

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Alapértelmezett Windows lejátszási eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
Nem sikerült létrehozni egy Windows Media ASF olvasó szűrőt.

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
Nem sikerült hozzáadni a Windows Media ASF olvasót a grafikonhoz.

Failed loading media filename
Nem sikerült betölteni a médiafájl nevét

Acquiring License
Licencszerzés

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
A kiválasztott tartalom lejátszásához engedély szükséges.

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
Az engedély megszerzéséhez meg kell látogatnia a tartalomszolgáltató weboldalát.

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
Előfordulhat, hogy regisztrálnia kell vagy meg kell fizetnie az engedély díját - a szolgáltatótól függően változik.

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
A weboldal tartalmazhat olyan elemeket, amelyek károsak lehetnek a számítógépre.

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
Fontos biztosítani, hogy a tartalom folytatódása előtt megbízható forrásból származzon.

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
Biztosan szeretné megnyitni a weblapot a licenc beszerzéséhez?

Windows Media
#!

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
A fájlban található licencszerzés URL-címét módosították.

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
Javasoljuk, hogy ne navigáljon erre a webhelyre.

Navigate to this Web site anyway?
Egyébként navigáljon erre a webhelyre?

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
A licencszerzés URL-je ebben a fájlban nincs aláírva, és érvényessége nem garantálható.

Get a license anyway?
Szerezze be a licencet?

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Playback could not be started on the selected audio output.
A lejátszás nem indítható a kiválasztott audio kimeneten.

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Lehet, hogy a hardver nem támogatja az audio formátumot. A DSP Studio-val módosíthatja a kimenetet kompatibilis formátumra.

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
Győződjön meg, hogy a rendszer rendelkezik hanglejátszó eszközzel, és hogy jól van-e beállítva a lejátszási opciókban.

There was a problem communicating with the audio output.
Hiba történt az audió kimenettel való kommunikáció során.

Could not connect to server. Code=0x%x
Nem tudott csatlakozni a szerverhez. Kód=0x%x

There was no timely response from server. Code=0x%x
A szerver nem válaszolt időben. Kód=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
A kiszolgálónak nincs több kapcsolata. Kód=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
A megadott fájl vagy URL nem nyitható meg. Kód=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
A megadott médiatípus vagy média altípus érvénytelen. Kód=0x%x

File type is not supported. Code=0x%x
A fájltípus nem támogatott. Kód=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
A megadott protokoll nem támogatott. Kód=0x%x

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
Nem található a fájl engedélye. Kód=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
Nem lehet végrehajtani a kért műveletet. Kód=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
Előfordulhat, hogy a hálózat nincs beállítva az élő közvetítés kezelésére. Kód=0x%x

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
A licenc nem szerezhető be. Próbáld újra később. Kód=0x%x

You have no license to play this file. Code=0x%x
Nincs engedélye a fájl lejátszásához. Kód=0x%x

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
A biztonsági frissítés során probléma merült fel. Próbáld újra később. Kód=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
Ehhez a médiafájlhoz engedélyre van szüksége a kért művelet végrehajtásához. Kód=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
A médiafájl engedélye lejárt. Kérjen új licencet, vagy további segítségért forduljon a tartalomszolgáltatóhoz. Kód=0x%x

%s Code=0x%x
#!

Unknown media type
Ismeretlen médiatípus

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Failed to setup video window.
Nem sikerült beállítani a videó ablakot.

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
Kérjük, telepítse a Blu-ray olvasót, hogy engedélyezze a Blu-ray lejátszást. A népszerű választások közé tartozik az „AnyDVD HD” és a „DVDFab Passkey for Blu-ray”.

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
A Blu-ray lejátszás a Library Server használatával nem támogatott.

Failed to open or parse file.
A fájl megnyitása vagy elemzése nem sikerült.

Failed to find or open file.
Nem sikerült megtalálni vagy megnyitni a fájlt.

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
A szükséges Blu-ray függőségek nem telepíthetők automatikusan.

Failed to load Blu-ray Navigator
Nem sikerült betölteni a Blu-ray navigátort

Failed to open file.
A fájl megnyitása nem sikerült.

Failed connecting audio decoder.
Az audio dekóder csatlakoztatása sikertelen.

Failed connecting video decoder.
A videó dekóder csatlakoztatása sikertelen.

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
Nem sikerült csatlakoztatni az audió megjelenítőt az audio dekóderhez.

Failed to connect video renderer to video decoder.
Nem sikerült csatlakoztatni a videó megjelenítőt a videó dekóderhez.

Invalid %s decoder filter or output pin.
Érvénytelen %s dekóder szűrő vagy kimeneti tű.

Failed to find output pin on %s decoder.
Nem sikerült a %s dekóder kimeneti pinját megtalálni.

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
Nem sikerült a %s dekódert a forráshoz / osztóhoz csatlakoztatni.

Failed to find %s decoder input pin.
Nem sikerült megtalálni a(z) %s dekóder beviteli csapot.

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Unknown filter
Ismeretlen szűrő

Unknown DMO
Ismeretlen DMO

Video decoder
#!

Video renderer
#!

Video post processor
#!

Audio decoder
#!

Audio renderer
#!

Source / splitter
#!

all files
Minden fájl

Start with the following settings
Indítsa el a következő beállításokat

Red October Standard
Piros októberi szabvány

Red October HQ
#!

Apply the following rules
Alkalmazza az alábbi szabályokat

Details for the rule selected above
A fent kiválasztott szabály részletei

Type
típus

use disables all audio features
használata letiltja az összes audio funkciót

Filter
Szűrő

Properties
Tulajdonságok

Condition
Feltétel

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
Adott esetben adja meg a konténerek vagy codec-ek félig vastagságú, elválasztott listáját. Amikor az emtpy, a szabály az összes fájlra lesz használva. A bizonytalanság elkerülése érdekében opcionálisan használjon olyan funkcióneveket, mint a konténer (mkv) vagy a codec (vc-1).

Example 1
1. példa

jtv
#!

Example 2
2. példa

codec(vc-1)
#!

codec(ac3)
#!

Example 3
3. példa

container(mkv)
#!

avi
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
Váratlan hiba történt (esetleg helytelenül írott tartalom).

Can't playback this DVD-Video disc.
Nem lehet lejátszani ezt a DVD-Video lemezt.

Key exchange for DVD copy protection failed.
A DVD-másolásvédelem kulcscsere sikertelen.

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
Ezt a DVD-Video lemezt hibásan írta a specifikáció v1.0 verziójára.

Can't playback this disc.
Nem lehet lejátszani ezt a lemezt.

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
Ezt a DVD-Video lemezt nem lehet lejátszani, mert nem írja be az aktuális rendszerterületen játszani.

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
A régiók közötti eltérést a rendszerterület (a DVDRgn.exe segítségével) megváltoztatásával lehet rögzíteni.

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
A játékos szülői szintje alacsonyabb, mint a DVD-Video tartalmában elérhető legalacsonyabb szülői szint.

Cannot playback this DVD-Video disc.
Nem lehet lejátszani ezt a DVD-Video lemezt.

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Not available
Nem elérhető

Brightness
Fényerősség

Contrast
Kontraszt

Hue
Színárnyalat

Saturation
Színtelítettség

Reset
Visszaállítás

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Title %d
#!

Chapter %d
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
Nem sikerült megtalálni a '%s' szűrőt. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve és regisztrálva van.

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
Nem sikerült letölteni és telepíteni a '%s' szűrőt. Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és engedélyeket.

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

Failed merit based rendering.
Sikertelen érdem alapú megjelenítés.

error number
hibaszám

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
Talán ez azért van, mert nincs megfelelő dekóder a rendszeren.

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
Ellenőrizze, hogy a DVD-meghajtóval kapott szoftver megfelelően van-e telepítve.

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
Megpróbálhatja megváltoztatni a megjelenítő, videó dekóder és audió dekóder DVD-opcióiban.

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
A '%s' audio dekóder nem használható DVD lejátszásra.

Please select a different audio decoder in DVD options.
Válasszon ki egy másik audio dekódert a DVD-opciókban.

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
A '%s' videó dekóder nem használható DVD lejátszásra.

Please select a different video decoder in DVD options.
Kérjük, válasszon egy másik videó dekódert a DVD-opciókban.

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
A hozzáférni kívánt védett tartalom tulajdonosa megköveteli, hogy először frissítse a Microsoft digitális jogkezelési (DRM) összetevőit a számítógépen.

Click OK to upgrade your DRM components.
Kattintson az OK gombra a DRM-összetevők frissítéséhez.

Additional Information
további információ

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
Az OK gombra kattintva egy egyedi azonosító és egy DRM biztonsági fájl kerül elküldésre egy Microsoft-szolgáltatásra az interneten. A fájlt egy egyedi verzióval helyettesíti, amely az Ön egyedi azonosítóját tartalmazza.

This increases the level of protection provided by DRM.
Ez növeli a DRM által biztosított védelem szintjét.

Learn more
Tudj meg többet

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Service
Szolgáltatás

mono
#!

stereo
#!

%d channels
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

Source Aspect Ratio
Forrás képarány

Stretch
kiterjesztés

Crop
Vág

Do not save
Ne mentse

Always save
Mindig mentse

Save when worth saving
Mentéskor érdemes megőrizni

Always ask
Mindig kérdez

Ask when worth saving
Kérdezd meg, mikor érdemes megőrizni

Always warn
Mindig figyelmeztessen

Warn when worth saving
Figyelmeztessen, mikor érdemes megőrizni

Failed to create time-shifting file.
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos fájlt.

Please make sure you have write access to disk drive %s,
Kérjük, győződjön meg róla, hogy van írási hozzáférése a(z) %s lemezmeghajtóhoz

and that you have enough space on the drive.
és hogy van elég hely a meghajtón.

Failed to create folder
A mappa létrehozása nem sikerült

Please make sure you have write access to the disk drive,
Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási hozzáféréssel a lemezmeghajtóhoz,

MPEG-2 Video
#!

MPEG-1 Video
#!

AVC1/H.264 Video
#!

MPEG-4 Video
#!

HEVC/H.265 Video
#!

Unknown video type
#!

MPEG-1 Audio
#!

Dolby AC3
#!

MPEG-2 Audio
#!

AAC LATM Audio
#!

Raw AAC1
#!

E-AC3 Audio
#!

Unknown audio type
#!

Keep forever
Tartsa meg

Delete after
Törlés utána

Keep at most
Tartsa legfeljebb

Audio Tuner In
Audio tuner be

Line In
#!

Microphone In
#!

AES Digital In
#!

S/PDIF Digital In
S / PDIF digitális bemenet

Audio SCSI In
#!

Audio AUX In
#!

Audio 1394 In
#!

Audio USB In
#!

Audio Decoder In
#!

Just apply defaults to all settings
Csak az alapértelmezett beállításokat alkalmazza minden beállításra

Let me specify every setting one-by-one
Hadd adjon meg minden beállítást egyenként

Whether to record on all channels or only on selected channel
Akár az összes csatornán vagy csak a kiválasztott csatornán rögzítendő

Whether to require an exact name match
Akár pontos névvel kell rendelkeznie

Whether to search all fields for name
Akár az összes mezőt keresni szeretné

Subscription time mode
Előfizetési idő mód

Whether to record re-runs
Akár újrarajzolások is rögzíthetők

Whether to record programs that have been recorded in the past
Legyen a múltban rögzített programok rögzítése

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
Összehasonlítandó mezők annak meghatározásakor, hogy egy létező felvétel megfelel-e a rögzítendő programnak

By how many minutes to start recording early
Hány perccel korábban kezdje el a felvételt

By how many minutes to keep recording after program ends
Hány percig tart a felvétel a program befejezése után

Recording priority
Felvételi prioritás

Clean up mode
Tisztítási mód

All showings
Minden előadás

One per day, near selected program time
Naponta egy, a kiválasztott programidő közelében

One per day, near %s
#!

One per week, near selected program time
Egy hetente, a kiválasztott programidő közelében

One per week, near %s at %s
Egy hetente, %s közelében, %s

One per day, only prime-time
Egy nap, csak az elsődleges idő

One per day, only middle of night
Egy nap, csak éjszaka közepén

Yes, except radio channels (DVB only)
Igen, kivéve a rádiócsatornákat (csak DVB)

Yes, all channels
Igen, minden csatorna

Anguilla
#!

Antigua and Barbuda
#!

Bahamas
#!

Barbados
#!

Bermuda
#!

British Virgin Islands
#!

Canada
#!

Cayman Islands
#!

Dominica
#!

Dominican Republic
#!

Grenada
#!

Jamaica
#!

Montserrat
#!

Saint Kitts and Nevis
#!

St. Kitts
#!

Nevis
#!

St. Vincent and the Grenadines
#!

Trinidad and Tobago
#!

Turks and Caicos Islands
#!

Barbuda
#!

Puerto Rico
#!

Saint Lucia
#!

United States
#!

United States Virgin Islands
#!

British Indian Ocean Territory
#!

Aruba
#!

Greenland
#!

Belize
#!

Guatemala
#!

El Salvador
#!

Honduras
#!

Nicaragua
#!

Costa Rica
#!

Panama
#!

Haiti
#!

Peru
#!

Mexico
#!

Cuba
#!

Guantanamo Bay
#!

Chile
#!

Colombia
#!

Bolivarian Republic of Venezuela
#!

Ecuador
#!

Suriname
#!

Netherlands Antilles
#!

Curacao
#!

Philippines
#!

Guam
#!

Tonga
#!

Fiji
#!

Palau
#!

Territory of American Samoa
#!

Micronesia
#!

Marshall Islands
#!

Korea (South)
#!

Vietnam
#!

Taiwan Region
#!

Myanmar
#!

Japan
#!

Egypt
#!

Morocco
#!

Tunisia
#!

Libya
#!

Mauritania
#!

Mauritius
#!

Equatorial Guinea
#!

Lebanon
#!

Syria
#!

Iraq
#!

Saudi Arabia
#!

Iran
#!

Gambia
#!

Senegal Republic
#!

Mali
#!

Guinea
#!

Cote d'Ivoire
#!

Burkina Faso
#!

Niger
#!

Togo
#!

Benin
#!

Gabon
#!

Congo(DRC)
#!

Djibouti
#!

Burundi
#!

Madagascar
#!

Reunion Island
#!

Botswana
#!

Mayotte Island
#!

St. Pierre and Miquelon
#!

Guadeloupe
#!

Guyana
#!

French Guiana
#!

Martinique
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

New Caledonia
#!

French Polynesia
#!

Congo
#!

Bulgaria
#!

Hungary
#!

Latvia
#!

Moldova
#!

Armenia
#!

Belarus
#!

Ukraine
#!

Russia
#!

Kazakhstan
#!

Kyrgyzstan
#!

Tajikistan
#!

Turkmenistan
#!

Uzbekistan
#!

Korea (North)
#!

Mongolia
#!

Azerbaijan
#!

Georgia
#!

Monaco
#!

France
#!

South Sudan
#!

Algeria
#!

Liberia
#!

Sierra Leone
#!

Ghana
#!

Nigeria
#!

Chad
#!

Central African Republic
#!

Cameroon
#!

Cabo Verde
#!

Sao Tome and Principe
#!

Guinea-Bissau
#!

Ascension Island
#!

Republic of Seychelles
#!

Sudan
#!

Rwanda
#!

Ethiopia
#!

Somalia
#!

Kenya
#!

Tanzania
#!

Uganda
#!

Mozambique
#!

Zambia
#!

Zimbabwe
#!

Swaziland
#!

Faroe Islands
#!

Netherlands
#!

Belgium
#!

Spain
#!

Gibraltar
#!

Portugal
#!

Luxembourg
#!

Iceland
#!

Albania
#!

Malta
#!

Cyprus
#!

Finland
#!

Lithuania
#!

Estonia
#!

Andorra
#!

San Marino
#!

Serbia
#!

Montenegro
#!

Croatia
#!

Slovenia
#!

Bosnia and Herzegovina
#!

Macedonia (F.Y.R.O.M.)
#!

Italy
#!

Vatican City
#!

Switzerland
#!

Liechtenstein
#!

Slovak Republic
#!

Austria
#!

Denmark
#!

Sweden
#!

Norway
#!

Poland
#!

Germany
#!

Malaysia
#!

Australia
#!

Cocos-Keeling Islands
#!

Indonesia
#!

New Zealand
#!

Singapore
#!

Thailand
#!

Northern Mariana Islands
#!

Rota Island
#!

Tinian Island
#!

Christmas Island
#!

Australian Antarctic Territory
#!

Norfolk Island
#!

Brunei
#!

Nauru
#!

Papua New Guinea
#!

Solomon Islands
#!

Vanuatu
#!

Cook Islands
#!

Niue
#!

Samoa
#!

Kiribati Republic
#!

Tuvalu
#!

Tokelau
#!

Cambodia
#!

Laos
#!

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

Bangladesh
#!

Turkey
#!

India
#!

Pakistan
#!

Afghanistan
#!

Sri Lanka
#!

Maldives
#!

Jordan
#!

Kuwait
#!

Yemen
#!

Oman
#!

United Arab Emirates
#!

Israel
#!

Bahrain
#!

Qatar
#!

Bhutan
#!

Nepal
#!

China
#!

Romania
#!

Czech Republic
#!

Angola
#!

Namibia
#!

Malawi
#!

Lesotho
#!

Comoros
#!

South Africa
#!

St. Helena
#!

Eritrea
#!

Ireland
#!

United Kingdom
#!

Falkland Islands (Islas Malvinas)
#!

Hong Kong SAR, China
#!

Macau SAR, China
#!

Brazil
#!

Argentina
#!

Bolivia
#!

Paraguay
#!

Uruguay
#!

Greece
#!

Saint Martin
#!

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
#!

Sint Maarten
#!

Sint Eustatius
#!

Saba
#!

Palestine
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Reset to default
Visszaállítás alapértelmezettre

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Video Mixing Renderer 9
#!

Legacy Video Renderer
#!

Video Mixing Renderer 7
#!

Enhanced Video Renderer
#!

Haali Video Renderer
#!

VMR9 Renderless Mode
#!

madVR
#!

VMR9 Windowless Mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
A videó nincs a központban (%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Synchronize media files to this device
Szinkronizálja a médiafájlokat erre az eszközre

Burn a CD or DVD
CD vagy DVD írása

Play an audio CD
Audio CD lejátszása

Rip an audio CD
Audio CD beolvasása

Play DVD Video
DVD-videó lejátszása

Play Blu-ray
Blu-ray lejátszása

Play Media
#!

Failed to load file associations file.
A fájl társításfájl betöltése nem sikerült.

This is a fatal error, so the program must close.
Ez végzetes hiba, így a programnak zárnia kell.

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
A probléma megoldásához telepítse újra a program legújabb verzióját.

Path
#!

Version
Változat

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
Internetes erőforrás

Local resource
Helyi erőforrás

Downloading
A Letöltés

Reading
Olvasás

of
#!

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

File '%s' is invalid.
A '%s' fájl érvénytelen.

File '%s' is not found.
A(z) '%s' fájl nem található.

The specified path to file '%s' was not found.
A "%s" fájl megadott elérési útja nem található.

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
Nem indítható el a '%s' program. Hiba ismeretlen. (%d)

Unknown %s
Ismeretlen %s

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.1f hours
#!

%.2f years
#!

%.1f days
#!

%.0f minutes
#!

%d seconds
#!

Midnight
Éjfél

Noon
Dél

hour
óra

hours
órák

minute
perc

minutes
percek

second
második

seconds
másodperc

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
Fájlok összegyűjtése (%d található)

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

Override Aspect Ratio
A képarány felülbírálása

Crop Black Bars
Fekete sávok vágása

Crop Edges
Szélei

No changes
Nincs változás

Preserve Aspect Ratio
A képarány megőrzése

No Cropping
Nincs levágás

Video Within Black Bars is
A videó a fekete sávokon belül van

Crop Sides of Video to Fill Screen
Vágja a videó oldalát a képernyő kitöltéséhez

No Override
Nincs felülbírálás

Aspect Ratio Correction
Képarány korrekció

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
#!

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
(ez az opció beállítható az Opciók> Videó> Speciális)

1.33 (Fullscreen 4:3)
#!

1.60 (Widescreen 16:10)
#!

1.78 (Widescreen 16:9)
#!

No correction
Nincs korrekció

%s output to %s display
%s kimenet %s kijelzésre

No change
Nincs változás

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
A '%s' bővítmény nem rendelkezik konfigurációval.

'%s' plug-in performed illegal operation.
'%s' plug-in illegális műveletet hajtott végre.

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
Ez törli a %s cache-fájlokat a %s könyvtárban.

Do you want to proceed?
Akarod folytatni?

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

SD
#!

HD
#!

16QAM
#!

32QAM
#!

64QAM
#!

80QAM
#!

96QAM
#!

112QAM
#!

128QAM
#!

160QAM
#!

192QAM
#!

224QAM
#!

256QAM
#!

320QAM
#!

384QAM
#!

448QAM
#!

512QAM
#!

640QAM
#!

768QAM
#!

896QAM
#!

1024QAM
#!

QPSK
#!

BPSK
#!

Offset QPSK
#!

8VSB
#!

16VSB
#!

AM
#!

FM
#!

8PSK
#!

analog TV
#!

16APSK
#!

32APSK
#!

NBC QPSK
#!

NBC 8PSK
#!

DIRECTV DSS
#!

ISDB-T TMCC
#!

ISDB-S TMCC
#!

Not Set
#!

1/2
#!

2/3
#!

3/4
#!

3/5
#!

4/5
#!

5/6
#!

5/11
#!

7/8
#!

1/4
#!

1/3
#!

2/5
#!

6/7
#!

8/9
#!

9/10
#!

Ku-Linear (Universal)
#!

Ku-Circular
#!

C-Band
#!

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked C
#!

N American Legacy
#!

N American Custom 1
#!

N American Custom 2
#!

None
#!

Simple A
#!

Simple B
#!

Level 1 A/A
#!

Level 1 A/B
#!

Level 1 B/A
#!

Level 1 B/B
#!

Linear H
#!

Linear V
#!

Circular L
#!

Circular R
#!

Pilot Off
#!

Pilot On
#!

.20 Roll-off
#!

.25 Roll-off
#!

.35 Roll-off
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

MP3 Encoder
#!

MPC Encoder
#!

OGG Encoder
#!

Chromium
#!

LAV Splitter
#!

LAV Audio Decoder
#!

LAV Video Decoder
#!

madVR Video Renderer
#!

madVR Profiles
#!

AVCodec
#!

mc2xml
#!

AAC External Encoder
#!

libbluray
#!

Java
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Video conversion canceled.
A videó konvertálása megszakadt.

Video conversion failed.
A videó konvertálása sikertelen.

Authoring canceled.
A szerző megszakadt.

Authoring failed.
A jogosultság sikertelen.

Image creation canceled.
A kép létrehozása megszakadt.

Image creation failed.
A kép létrehozása sikertelen.

Failed to create burn control.
Nem sikerült létrehozni az égésszabályozást.

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Original
Eredeti

Specified output format
Meghatározott kimeneti formátum

Specified output format only when necessary
Meghatározott kimeneti formátum csak akkor, ha szükséges

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
Meghatározott kimeneti formátum csak akkor, ha szükséges (beleértve a nagy bitrátákat is)

The current encoder is not configurable.
Az aktuális kódoló nem konfigurálható.

################################################################################################
#  Source Code > EXIF
################################################################################################

meter
méter

meters
méter

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
A Girder Plugin indítása sikertelen

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
hamarosan telepít egy összetevőt. Szeretnéd folytatni?

Failed to install package.
A csomag telepítése nem sikerült.

More Info
Több információ

URL
#!

%s must be restarted to complete installation of the package.
A csomag telepítéséhez a %s újra kell indítani.

Do you want to restart it now?
Most újra akarja indítani?

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
Nem támogatott bővítménytípus. A bővítmény nem telepíthető.

Cannot load plug-in.
Nem lehet betölteni a bővítményt.

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

Reason
Ok

missing jts and jta files.
hiányzó jts és jta fájlok.

missing jts file.
hiányzó jts fájl.

missing jta file.
hiányzó jta fájl.

Files to be deleted
A törlendő fájlok

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
hiányzó indexfájl (.jti) és formátumfájl (.jtf).

missing index (.jti) file.
hiányzó index (.jti) fájl.

missing format (.jtf) file.
hiányzó formátumú (.jtf) fájl.

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
Hiányzik az audio és video adatcsomagok (.cnk fájlok).

video data chunks (.cnk files) are missing.
hiányzik a videó adatcsomag (.cnk fájlok).

audio data chunks (.cnk files) are missing.
Hiányzik az audio adatcsomagok (.cnk fájlok).

Yes, and apply to one other folder as well
Igen, és egy másik mappára is érvényes

Yes, and apply to %d remaining folders as well
Igen, és a %d fennmaradó mappákra is vonatkozik

Confirm deleting files
A fájlok törlése

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

<invalid frame>
<érvénytelen keret>

Cover
Borító

(
#!

<unknown data type>
<ismeretlen adattípus>

<too large to display>
<túl nagy ahhoz, hogy megjelenítse>

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Authorization
meghatalmazás

Recommended
Ajánlott

Recently Watched
Nemrég nézte

Comedies
vígjátékok

Action & Adventure
Akció és kaland

Dramas
Dráma

Foreign Movies
Külföldi filmek

Documentaries
dokumentumfilmek

Children & Family Movies
Gyermekek és családi filmek

Family Feature Animation
Családi funkció animáció

Classic Movies
Klasszikus filmek

Faith & Spirituality Movies
Hit és lelkiség filmek

Gay & Lesbian Movies
Meleg és leszbikus filmek

Horror Movies
Horror filmek

Independent Movies
Független filmek

Musicals
musicalek

Romantic Movies
Romantikus filmek

Sci-Fi & Fantasy
Sci-Fi & Fantasy

Special Interest
Különleges érdeklődés

Sports & Fitness
Sport & Fitness

TV Shows
TV műsorok

Thrillers
Thriller

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

Stable
Stabil

Latest
Legújabb

Beta
Beta

(recommended)
(ajánlott)

(may be less stable)
(lehet kevésbé stabil)

(requires password)
(jelszó szükséges)

There was a problem installing an update.
Hiba történt a frissítés telepítésekor.

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
Kérjük, próbálkozzon újra a frissítéssel, és győződjön meg róla, hogy a rendszer kéri az UAC engedélyt.

Please retry the update.
Kérjük, próbálja újra a frissítést.

Update
frissítés

Retry Update
Frissítse újra a frissítést

Cancel Update
Frissítés törlése

Retry
Próbálja újra

Downloading %d%%
#!

Checking for updates
Frissítések keresése

%s is up to date (%s)
#!

The check for updates has been canceled
A frissítések ellenőrzése törlődött

There was a problem checking for updates.
Hiba történt a frissítések keresése során.

An update is ready to install.
A frissítés telepítésre kész.

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
ismeretlen kodek

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

MP4 240p
#!

MP4 240p AutoFPS
#!

MP4 480p
#!

MP4 480p AutoFPS
#!

MP4 720p
#!

MP4 720p AutoFPS
#!

MP4 1080p
#!

MP4 1080p AutoFPS
#!

MP4 640W (iPod Medium)
#!

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
#!

MPEG2-TS 480p NTSC
#!

MPEG2-TS 720p NTSC
#!

MPEG2-TS 1080p
#!

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2-TS 240p PAL
#!

MPEG2-TS 480p PAL
#!

MPEG2-TS 720p PAL
#!

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
#!

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
#!

AVI 720p
#!

FLV 480p
#!

3GP (176x144)
#!

WMV 240p
#!

WMV 480p
#!

WMV 720p
#!

H264-TS 240p
#!

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
#!

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
#!

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
#!

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Program
Program

Load
Betöltés

No Saved Presets
Nincs mentett előbeállítás

My Preset
Saját előbeállítás

Please enter a name for the new preset
Kérjük, adjon meg egy nevet az új előbeállításhoz

Preset Name
Előre beállított név

Base
Bázis

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
Címkék írása a WAV / AIFF fájlokra (lehet, hogy nem kompatibilis az összes lejátszóval)

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

WAVE INFO LIST
#!

Archival Location
Archiválási hely

Commissioned
Megbízott

Cropped
levágott

Dot Per Inch
#!

Engineer
Mérnök

Lightness
Könnyűség

Medium
Közepes

Palette Setting
Paletta beállítás

Subject
Tantárgy

Software
Szoftver

Sharpness
Élesség

Source Form
Forrásforma

Technician
Technikus

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Root Settings
Gyökérbeállítások

This will save the settings associated with this zone.
Ezzel a zónával kapcsolatos beállítások menthetők el.

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
Mentés után ezeket a beállításokat manuálisan betöltheti bármelyik zónába, vagy beállíthatja a programot, hogy automatikusan betöltse azokat a játéktól függően.

Preset name
Előre beállított név

Include
tartalmaz

Check All
Ellenőrizni mind

Check None
Ellenőrizze, hogy nincs

Please enter a name.
Kérjük, adjon meg egy nevet.

Please select at least one type.
Kérjük, válasszon legalább egy típust.

There is already a preset by the name '%s'.
#!

Would you like to overwrite it?
Szeretné felülírni?

Confirm Overwrite
A felülírás megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

PCM 16-bit
#!

PCM 24-bit
#!

PCM L16 No header
PCM L16 Nincs fejléc

PCM L24 No header
PCM L24 Nincs fejléc

MP3 low bandwidth
MP3 alacsony sávszélesség

MP3 medium bandwidth
MP3 közepes sávszélesség

MP3 high bandwidth
MP3 nagy sávszélesség

FLAC
#!

JPEG (640 x 480)
#!

JPEG (720 TV)
#!

JPEG (1080 TV)
#!

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
#!

WAV
#!

WAV24
#!

L16
#!

L24
#!

MP3 Low
#!

MP3 Medium
#!

MP3 High
#!

JPEG Low
#!

JPEG Medium
#!

JPEG High
#!

JPEG Very High
#!

JPEG UHD/4K
#!

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
Nem nyitható meg a link

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Would you like to save any changes you have made?
Szeretne menteni az Ön által végrehajtott módosításokat?

Confirm Save Changes
A módosítások megerősítése

Always use this answer
Mindig használja ezt a választ

Discard
Eldob

Type your search here
Írja be a keresést itt

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
A párbeszédablak memóriaelosztása sikertelen!

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
Szolgáló

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Processing
Feldolgozás

Writing
Írás

Finished
Befejezett

Number of servers
Kiszolgálók száma

all running properly
minden megfelelően működik

one or more servers failed to start
egy vagy több szerver nem indult el

Running with %s uptime
#!

Not running (failed to start or other error)
Nem fut (nem sikerült elindítani vagy más hiba történt)

Status
Állapot

Active Interfaces
Aktív interfészek

Active Interface
Aktív felület

Ports
Portok

Port
#!

Number of requests
A kérelmek száma

Data served
A szolgáltatott adatok

Time spent processing
A feldolgozásra fordított idő

Time spent serving data
Az adatok kiszolgálására fordított idő

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Compose Email
E-mail írása

Visit '%s'
#!

Google '%s'
#!

Show on Google Maps
Megjelenítés a Google Térképen

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
A %s-nak ezt a verzióját aktiválni kell, ha legalább egyszer a Power User jogosultságokkal futtatja.

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
Az aktiválás után a %s csak vendég jogosultságokkal futtatható.

Unactivated Component
Aktiválatlan komponens

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Sleep
Alvás

Hibernate
Hibernálás

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

There was a problem logging in.  Please try again later.
Hiba történt a bejelentkezéskor. Kérjük, próbálja újra később.

Account
számla

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
Kérjük, adja meg az Acoustic Sounds e-mail címét és jelszavát.

Email
#!

Please enter an email address.
Kérjük, adjon meg egy e-mail címet.

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
#!

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
Kérjük, adja meg a számítógép Audiophile felhasználónevét és jelszavát.

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
Nem sikerült bejelentkezni a fiókba. Kérjük, adja meg újra hitelesítő adatait.

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Contacting Engen Server
Kapcsolatfelvétel az Engen szerverrel

Checking for Engen Server
Az Engen kiszolgáló ellenőrzése

This Engen server does not have any scenes or devices available.
Ez az Engen szerver nem tartalmaz semmilyen jelenetet vagy eszközt.

This server is not responding.
Ez a kiszolgáló nem válaszol.

Engen server %s is not responding.
A(z) %s kiszolgáló nem válaszol.

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
Szeretne újra megpróbálni az alapértelmezett helyi Engen kiszolgálóval a számítógépen?

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
Ahhoz, hogy a helyi hálózaton vagy az interneten keresztül elérhető Engen-kiszolgáló működjön.

More information available at www.engen.com
További információ a www.engen.com címen érhető el

Information
Információ

%d %s and %d %s available.
%d %s és %d %s elérhető.

device
eszköz

devices
készülékek

scene
színhely

scenes
jelenetek

Server response was empty or not in valid JSON format.
A kiszolgáló válasz üres volt vagy nem érvényes JSON formátumban.

Unknown error.
Ismeretlen hiba.

Turn On
Bekapcsol

Turn Off
Kikapcsol

Set Color
Állítsa be a színt

Set Brightness
Állítsa be a fényerőt

Undefined
Határozatlan

Turn All On
Kapcsolja be az összes funkciót

Turn All Off
Összes kikapcsolása

Activate
Aktiválja

Deactivate
kikapcsolása

Metering units not found.
A mérőegységek nem találhatók.

Meter type not found.
A mérő típusa nem található.

Units must be provided for this command.
Ehhez a parancshoz egységeket kell biztosítani.

Value for meter %s not found.
A(z) %s érték nem található.

Invalid meter command
Érvénytelen mérőparancs

%d
#!

No Engen servers found.
Nem találtak Engen szervert.

Watts
Watts

Watt
#!

kW hours
kW óra

kW hour
kW óra

Volts
#!

Volt
#!

Amps
#!

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Please enter your Google account login information.
Kérjük, adja meg Google-fiókjának bejelentkezési adatait.

Username
Felhasználónév

Login
Belépés

Sync with Google is complete.
A Google-szinkronizálás befejeződött.

%d new contacts downloaded from Google
%d új kapcsolatok a Google-ból

%d contacts updated from Google
%d névjegy frissítve a Google-tól

%d new contacts uploaded to Google
%d új partnerek feltöltve a Google-ba

%d contacts updated at Google
%d névjegy frissítve a Google-on

%d contacts failed to sync with Google
A %d névjegyek nem szinkronizálódtak a Google-lal

Login failed.  Please try again.
Bejelentkezés sikertelen. Kérlek próbáld újra.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
#!

Please enter your HDtracks email address and password.
Kérjük, adja meg a HDtracks e-mail címét és jelszavát.

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
Kérjük, adja meg Hulu felhasználónevét és jelszavát.

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

This feature is only available to Last.fm subscribers.
Ez a funkció csak a Last.fm előfizetők számára elérhető.

Type an artist name or choose a station and press play.
Írjon be egy előadó nevét, vagy válasszon egy állomást, és nyomja meg a lejátszást.

To play radio based on a tag, type 'Tag
A címkén alapuló rádió lejátszásához írja be a 'Tag

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
majd a címkét. A legjobb rajongók rádiójának lejátszásához írja be a 'Fan

' then the artist name.
majd az előadó neve.

Type or choose here
Írja be vagy válassza ki itt

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Korea
#!

Slovakia
#!

Taiwan
#!

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Please enter your Pono email and password.
Kérjük, adja meg Pono e-mail címét és jelszavát.

Unknown Artist
Ismeretlen művész

Unknown Album
Ismeretlen album

Invalid username or password.
Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.

Invalid user name or password.
Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.

Error communicating with server, please try again.
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során, próbálkozzon újra.

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
másol

delete
töröl

move/rename
lépés / átnevezése

Please wait for the %s operation to complete
Kérjük, várjon, amíg a %s művelet befejeződik

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
Egy weboldalnak meg kell mutatnia, hogy engedélyezze a Twitter-fiókhoz való hozzáférést. A hozzáférés megadása után adja meg a Twitter PIN-kódját

Twitter Pin
#!

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

editsection
szerkesztési rész

Edit section
Szekció szerkesztése

Track listing
Műsorszám lista

External links
Külső linkek

References
Irodalom

Singles
#!

Produced by
Gyártás

Directed by
Rendezte

Written by
Írta

Editing by
Szerkesztette

Cinematography
Filmezés

Music by
Zenéjét szerezte

Starring
főszerepben

Studio
#!

Distributed by
Forgalmazza

Country
Ország

Language
Nyelv

Preceded by
Előtt

Followed by
Ezt követi

Gross revenue
Bruttó bevétel

Budget
Költségvetés

Release date(s)
Megjelenési dátumok)

Released
#!

band
Zenekar

musician
zenész

music ian
zene ian

music group
zenei csoport

singer
énekes

rapper
repper

entertainer
szórakoztató

american
Amerikai

album
#!

song
dal

may refer to
hivatkozhat

Same as current language
Ugyanaz, mint az aktuális nyelv

Catalan
#!

Chinese
#!

Finnish
#!

Swedish
#!

Ukrainian
#!

################################################################################################
#  Source Code > YouTube
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
Egy weblapnak meg kell jelennie, hogy engedélyezze a Google-fiókhoz való hozzáférést. A hozzáférés megadása után adja meg a Google-kódszámot

Google Code
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Right-click here to customize
Kattintson a jobb gombbal a testreszabáshoz

Execute
Végrehajt

Customize Toolbar
Az Eszköztár testreszabása

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Enter Special Characters
Adja meg a különleges karaktereket

Add '%s' To Dictionary
Adjon hozzá '%s' szót a szótárhoz

Bold
#!

Italic
#!

Underline
#!

Small
#!

Large
#!

Color
#!

Black
#!

Red
#!

Green
#!

Blue
#!

Design View
#!

HTML View
#!

%s+X
#!

%s+C
#!

%s+V
#!

Del
#!

%s+Z
#!

%s+Y
#!

Wizards, options and more
#!

Clear search
#!

Execute search
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFileAssociationsReportCtrl
################################################################################################

Image
Kép

Data
Adat

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Browse
Böngésszen

Select Filename
Válassza a Fájlnév lehetőséget

Select Path
Válassza az Útvonal lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Close
Bezárás

Find Next (F3)
Következő keresése (F3)

Find Previous
Előző keresése

Find All
Találd meg mindet

No matches found
Nincs találat

Reached top of list, continued from bottom
A lista tetején elért, alulról folytatódott

Reached end of list, continued from top
A lista vége elérte a lap tetejét

Found %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

Add
hozzáad

[already added]
[már hozzáadva]

Move Up
Mozgassa fel

Move Down
Mozgassa le

(drag items to reorder list)
(húzza az elemeket az átrendezéshez)

(ordering disabled for multiple selections)
(többszörös kiválasztás esetén tiltva)

Sort All
Rendezés Mind

Uncheck All
Minden választás törlése

Copy All To Clipboard
Összes másolása vágólapra

Paste All From Clipboard
Illessze be az összeset a vágólapról

Edit All With Text Editor
Az összes szerkesztése szövegszerkesztővel

Right-click for more options
Kattintson a jobb gombbal a további opciókhoz

################################################################################################
#  Source Code > JRMenuWnd
################################################################################################

n/a
#!

################################################################################################
#  Source Code > JROkCancelPopupWnd
################################################################################################

Apply
Alkalmaz

Help
Segítség

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
Érvénytelen könyvtár.

Select folder
Mappa kiválasztása

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter your credentials below.
Kérjük, adja meg az alábbi hitelesítő adatokat.

Please enter a username.
Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet.

Verify password
Jelszó Megerösítése

Save password
Jelszó mentése

Please enter a password.
Kérjük, adjon meg egy jelszót.

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
A megadott jelszavak nem azonosak. Kérjük, írja be újra.

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Setup
Beállít

There are no printers installed.
Nincsenek telepített nyomtatók.

Warning
Figyelem

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Loading
Betöltés

See first %d results
Lásd az első %d eredményeket

See all %d results
Az összes %d eredmény megjelenítése

Searching
keresés

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

The web browser engine is not working properly.
A webböngésző motorja nem működik megfelelően.

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
Kérjük, próbálja újra a webhelyet, vagy töltse le és telepítse a(z) %s legújabb verzióját.

There was a problem loading the web browser engine.
Hiba történt a webböngésző motor betöltésekor.

Please download and install the latest version of %s.
Kérjük, töltse le és telepítse a(z) %s legújabb verzióját.

Web page viewing is not yet supported on this platform.
A weblap megtekintése még nem támogatott ezen a platformon.

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
<Vissza

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
Nem sikerült beállítani az új képernyőfelbontást. (Ismeretlen hiba)

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
Nem sikerült visszaállítani az eredeti képernyőfelbontást. (Ismeretlen hiba)

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Optimize picture quality
Optimalizálja a képminőséget

Aspect Ratio Mode
Képarány mód

Original (may have black bars)
Eredeti (lehetnek fekete sávok)

Crop picture
Képkivágás

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save changes in library only
Mentse el a változásokat csak a könyvtárban

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
A változtatások a könyvtárban kerülnek mentésre, és a kép lejátszásakor, feltöltésekor, nyomtatáskor stb.

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
Ez nem változtatja meg az eredeti fájlt. A módosításokat később visszavonhatja.

Other programs will not see the changes.
Más programok nem látják a változásokat.

Save changes to file
Mentse a fájl módosítását

Changes are saved to a file.
A módosításokat egy fájlba menti.

This permanently alters the file.
Ez véglegesen módosítja a fájlt.

Other programs will see the changes.
Más programok látják a változásokat.

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
Ha JPEG-kódolást használ, akkor minden mentéskor elvesznek egy kis minőség.

Save to desktop background
Mentés az asztali háttérbe

The image will be used as the Desktop Background.
A képet asztali háttérként használjuk.

Save mode when using 'Save & Exit' command
Mentési mód a „Mentés és kilépés” parancs használatakor

Save to file (overwrites file)
Mentés fájlba (felülírja a fájlt)

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
A képen végrehajtott módosítások túl nagyok ahhoz, hogy az adatbázisba menthessenek.

Original Image
Eredeti kép

Tool not found.
Az eszköz nem található.

You must select a region.
Válasszon ki egy régiót.

Failed to apply tool.
Az eszköz alkalmazása nem sikerült.

Save Image File
Képfájl mentése

Please choose either jpg, bmp, or png format
Kérjük, válasszon jpg, bmp vagy png formátumot

JRiver Image Editor
JRiver képszerkesztő

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
Húzza az élet a függőben lévő paszta képének méretezéséhez.

Click outside of it to finalize the merge.
Az egyesítés befejezéséhez kattintson rá.

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
Húzza az élet a függőben lévő szövegbélyeg újraformázásához.

Drag to MOVE the pending paste image.
Húzza a függő paszta kép mozgatásához.

Drag to MOVE the pending text stamp.
Húzza a függő szövegbélyegző MOVE-jét.

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
A beillesztett kép egy része kívül esik a főképen, és kihagyja.

Proceed?
Folytassa?

Can not stamp outside the border of the image.
Nem tud bélyegezni a kép határain kívül.

Please relocate.
Kérjük, helyezze át.

Text Stamp
Szövegbélyegző

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Save As File
Mentés fájlként

Select
választ

Scroll
Tekercs

Rotate Paste Image Right
Kép elforgatása jobbra

Rotate Paste Image Left
A kép elrejtése balra

Flip Paste Image Horizontally
Flip Paste Image vízszintesen

Flip Paste Image Vertically
Flip Paste Image függőlegesen

Zoom In
Ráközelíteni

Zoom Out
Kicsinyítés

Zoom 100%
Nagyítás 100%

Fit To Window
Ablakhoz illeszthető

Show Statusbar
Állapotjelző megjelenítése

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

Loading image from clipboard, please wait
Kép betöltése a vágólapról, várjon

Zoom
Zoomolás

Size
Méret

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Aspect Ratio
Képarány

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
Opcionálisan válasszon egy képarányt az alábbi mezőből. Kattintson egy szélre vagy sarokra a húzáshoz.

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
Útlevélfotók esetén az állat magasságától a fej tetejéig kisebbnek kell lennie, mint a középső doboz magassága, és nagyobb, mint a kis doboz magassága.

Crop to %d x %d
#!

No Restriction
Nincs megkötés

Use Original Picture Ratio
Használja az eredeti képarányt

3 x 4
#!

4 x 6
#!

4 x 6 Portrait
#!

5 x 7
#!

5 x 7 Portrait
#!

8 x 10
#!

8 x 10 Portrait
#!

Monitor
#!

5 x 4 (1280x1024, etc.)
#!

16 x 9 (1280x720, etc.)
#!

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
#!

Square
Négyzet

Passport Photo
Útlevél kép

Width (Pixels)
Szélesség (pixel)

Height (Pixels)
Magasság (pixel)

Allow Enlarge
Nagyítás engedélyezése

Resize to %d x %d
Átméretezés %d x %d értékre

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
Kattintson a vörös szem közelében, és a program automatikusan kiválasztja a megfelelő régiót.

Manual
Kézikönyv

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
Válassza ki az egyéni régiót a képre kattintva és húzva.

Remove Red Eye
Távolítsa el a Vörös szemet

Flip Horizontally
Flip vízszintesen

Flip Vertically
Flip függőlegesen

Rotate %d°
Forgatás %d°

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D forgatás %d°, %d°, %d°

No rotation
Nincs forgás

Rotate right
Forgasd jobbra

Rotate left
Forgasd balra

Rotate upside down
Forgassa fejjel lefelé

Flip vertically
Fordítsa függőlegesen

Flip horizontally
Fordítsa vízszintesen

Free rotate
Szabad forgatás

Degrees X
X fok

Degrees Y
Y fok

Degrees Z
Fok Z

White Balance
Fehér egyensúly

White R
Fehér R

White G
Fehér G

White B
Fehér B

Strength (%)
Erő (%)

Get From Image
#!

Clarity %d%%
Tisztaság %d%%

Sharpen %d%%
Élesítés %d%%

Clarity
Világosság

Normal
Normál

Optimized
optimalizált

Black & white
Fekete-fehér

Old fashioned (sepia)
Régi vágású (szépia)

Levels
Szint

Text
Szöveg

Change Font && Color
A betűtípus és a szín módosítása

Change Font
Betűtípus módosítása

Change Color
Színét változtatni

Background
Háttér

Draw border
Rajz rajzolása

Transparent
Átlátszó

White
fehér

Gray
szürke

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
Ez helyettesíti a kiválasztott régiót a környező képpel. Ez a kép kis területein, mint például a bőrfolt vagy a por helyén működik.

Heal
Gyógyít

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

Tools
Eszközök

Versions
Verzió

[x]
#!

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layouts
elrendezések

Top Left
Bal felső

Effect
#!

Number of Prints
Nyomatok száma

Print Preview
Nyomtatási előnézet

<<
#!

>>
#!

This print job will require %d pages.
Ez a nyomtatási feladat %d oldalakat igényel.

Do you want to print now?
Szeretne most nyomtatni?

Confirm Print
Nyomtatás megerősítése

Printing
Nyomtatás

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
A fotónyomtatás varázsló hibát észlelt a nyomtatás során.

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a nyomtató megfelelően van beállítva és be van kapcsolva.

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
Győződjön meg arról is, hogy a kiválasztott oldalelrendezés illeszkedik a papírra, és érvényes nyomtatási előnézetet mutat.

Printing Error
Nyomtatási hiba

Building preview
Épület előnézete

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
A nyomtató / nyomtató beállításainak módosítása

Printer
Nyomtató

Quality
Minőség

Orientation
Orientáció

Media Type
Média típus

Paper Size
Papírméret

Device Specific
Eszközspecifikus

Portrait
portré

Landscape
Tájkép

Unknown
Ismeretlen

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
Nincsenek kijelölt képek. Kérjük, válassza ki a nyomtatni kívánt képeket, és próbálja újra.

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

The selected layout can not be used with this printer configuration.
A kiválasztott elrendezés nem használható ezzel a nyomtató konfigurációval.

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
Győződjön meg róla, hogy a kiválasztott elrendezés illeszkedik a papírra, és hogy a nyomtató megfelelően van-e beállítva.

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
Ellenőrizze azt is, hogy a nyomtató margók nem teszik-e a papírnak a vártnál kisebb értéket.

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
Ne feledje, hogy a teljes oldal kitöltéséhez kiválaszthatja a „Teljes oldal” elrendezést.

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
Nem sikerült betölteni a képet

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
Feltöltés (%s %s)

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Please enter the proxy credentials below.
Kérjük, adja meg az alábbi proxy hitelesítő adatokat.

Please enter the credentials for '%s' below.
Kérjük, adja meg a '%s' hitelesítő adatait.

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
A csatlakozó kiszolgálónak nincs érvényes, megbízható tanúsítványa.

The certificate reports the following details
A tanúsítvány a következő részleteket jeleníti meg

Do you want to trust it?
Bízik benne?

Confirmation
Megerősítés

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Please select one of the available Media Servers
Kérjük, válasszon egyet az elérhető médiaszerverek közül

Invalid Media Server information.
Érvénytelen Media Server információ.

Connect
Csatlakozás

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Issued by
Által kiadott

Expires
Lejár

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Play in
Játssz

Play selected files in
A kiválasztott fájlok lejátszása

Add to Playing Now
Hozzáadás a lejátszáshoz most

Append
mellékel

Append selected files to Playing Now
A kiválasztott fájlok felvétele a Lejátszás gombra

Replace & Play
Csere és lejátszás

Replace
Cserélje

Replace and Play selected files
Cserélje ki és játssza le a kiválasztott fájlokat

Add (as next to play)
Hozzáadás (a következőként)

Play the files next
A következő fájlok lejátszása

Import selected files into
A kiválasztott fájlok importálása

Edit
Szerkesztés

Edit selected files with Media Editor
A kiválasztott fájlok szerkesztése a Media Editor alkalmazással

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

PM
DÉLUTÁN

ago
ezelőtt

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

Don't show this message again
Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet

(will close in %d seconds)
(%d másodperc alatt záródik)

Please enter a non-empty string.
Kérjük, adjon meg egy nem üres karakterláncot.

Please Wait
Kérlek várj

Ignore
Figyelmen kívül hagyni

Select Folder
Mappa kiválasztása

Open File
Fájl megnyitása

Save File
Fájl mentése

Choose Font
Válassza a Betűtípus lehetőséget

Choose Color
Válassza a Szín lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

The current log file is large, and could take a while to open.
Az aktuális naplófájl nagy, és eltarthat egy ideig.

Are you sure you want to continue?
Biztos vagy benne, hogy folytatni akarod?

Confirm View Large Log
A nagy napló megerősítése

The log file is currently empty.
A naplófájl jelenleg üres.

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Experimental Features
Kísérleti jellemzők

Access Control
Hozzáférés-szabályozás

Split View
Osztott nézet

Slim View
Karcsú nézet

Quick Play
Gyors játék

Send To
Címzett

Show %s in Tree
#!

Remote Control
Távirányító

FTP Upload
FTP feltöltés

Image Support
Képes támogatás

Video Support
Videó támogatás

Data Support
Adat-támogatás

Multiple Zone Support
Több zóna támogatás

Image Editor
Képszerkesztő

Scheduler
Időzítés

Library Server
Könyvtár-kiszolgáló

TiVo Server
TiVo szerver

Visualizations
#!

3D Visualizations
#!

Track Info Visualization
A pálya adatai megjelenítése

Photo Printing
Fotónyomtatás

Audible Support
#!

CD Ripping
CD-rippelés

DVD Ripping
DVD-rippelés

Blu-ray Support
Blu-ray támogatás

DVD Unprotect
DVD eltávolítása

Recording
Felvétel

Stock Standard View Skins
Stock standard felület nézet

Stock Mini View Skins
Stock Mini felület nézet

Stock Theater View Skins
Stock Színház felület megtekintése

Edit View Schemes
Nézetrendszerek szerkesztése

Access To Interact
Hozzáférés az interakcióhoz

Access To Wiki
Hozzáférés a Wiki-hez

Get Cover Art Online
Fedezze fel az Art Online-ot

Tree Favorites
Fa Kedvencek

Option Features
Opció funkciók

Option Startup Mode
Opció indítási mód

Option Startup Location
Opció indítása Hely

Option Startup Splash
#!

Splash Screen
#!

Installer Skin Selector
Telepítő felület kiválasztója

Require Windows Media Install
Windows Media telepítése szükséges

Services & Plugins
Szolgáltatások és bővítmények

Interface Plugins
Interfészcsatlakozók

Action Window Sync
Műveletablak-szinkronizálás

Action Window Burn
Műveletablak írása

Action Window Ripping
Műveletablak kivágása

Action Window Tag
Művelet ablakcímke

Stock Smartlists
Készletek intelligens listái

Recently Ripped
A közelmúltban rippelt

Recent Playing Nows
Legutóbbi lejátszás most

List Show Sorting Order
Sorolja fel a rendezési sorrendet

List Show Column Zero Image
Lista megjelenítése oszlop nulla kép

Equalizer DSP
#!

Effects DSP
#!

Replay Gain DSP
#!

Output Format DSP
#!

Tempo & Pitch DSP
#!

Headphones DSP
#!

Room Correction DSP
#!

Dolby Digital Surround Sound
#!

Visualization Plugin Menu Nesting
#!

Playback On Screen Display
Lejátszás a képernyőn

Camera
#!

Clean Program Path On Install
Tiszta programút a telepítéskor

Service at top of the tree.
#!

Slim Mode Main Menu
Slim Mode főmenü

Start At Store
Indítsa el a Store-t

Navigation Menu
Navigációs menü

Player Jump
Játékos ugrás

Allow Clear Library
Clear Library engedélyezése

Show Libs
Libs megjelenítése

Only Show DSP in Playback Options
Csak a DSP megjelenítése a lejátszási opciókban

Configure Debug Logging
A hibakeresés konfigurálása

Show Registration Information
Regisztrációs adatok megjelenítése

Show Library Tools Find and Replace
Könyvtáreszközök megjelenítése és cseréje

Show Library Tools Clean
Könyvtáreszközök megjelenítése Tiszta

Show Library Tools Move Copy
Könyvtáreszközök megjelenítése Másolás másolása

Show Library Tools Fill Track Numbers
A Könyvtáreszközök megjelenítése nyomon követési számok megjelenítése

Show Library Tools Remove Tags
Könyvtáreszközök megjelenítése Címkék eltávolítása

Use WMP Video Engine Default
Használja a WMP Video Engine alapértelmezését

Use AMG
Használja az AMG-t

Allow Select Font
Betűtípus kiválasztása

Show Media Server Link
A Media Server Link megjelenítése

Show Check for Updates Link
A Frissítések hivatkozásának ellenőrzése

File Library Export to Xml
Fájlkönyvtár Exportálás Xml-be

Between Tracks Mode Standard
A Tracks Mode Standard között

Between Tracks Mode Gapless
A Tracks Mode Gapless között

Show Stop in Options
Leállítás megadása az Opciók menüben

Share to Web
Megosztás az interneten

Podcast Advanced Tagging
Podcast speciális címkézés

Playlist Import
Lejátszási lista importálása

Playlist Export
Lejátszási lista exportálása

Playlist Export All
Lejátszási lista Összes exportálása

Library Menu
Könyvtár menü

Jump Menu
Ugrás menü

Convert
#!

Video Convert
#!

Lookup and Submit to YADB
Keresés és elküldés a YADB-nek

Cover Art Menu
#!

Locate Menu
Locate Menu

Tree Downloads
#!

Show Simple Help Menu
Az egyszerű súgó menü megjelenítése

Show Purchased Smartlist
A vásárolt intelligens lista megjelenítése

Show MCC Stop Error
MCC Stop hiba megjelenítése

Update Channels
Csatornák frissítése

Show Add Smartlist on Edit Menu
A Smartlist hozzáadása a Szerkesztés menüben

Show Wizard in Search Box
A varázsló megjelenítése a keresőmezőben

Show Skin Menu Piece
Felület menü megjelenítése

Show Cover Art Options
Borítóművészeti beállítások megjelenítése

Show Doubleclick Options
A Doubleclick beállítások megjelenítése

Show Media Key Option
Média kulcs opció megjelenítése

Library Server Client
#!

Get Cover Art Online Use Yadb
Fedezze fel az Art Online-ot Használja a Yadb-ot

Trim Silence
#!

Stacks
#!

Acquire Image Webpage
Kép weblap beszerzése

Acquire Image Google
Kép beszerzése Google

Smartlists
Gyorslista

Suggest
javasol

Facebook
#!

Flickr
#!

Menalto
#!

Create HTML Gallery
HTML Galéria létrehozása

RAW File Playback Properties
RAW fájl lejátszási tulajdonságai

HelpContents
#!

iPhone Support
#!

Linkable Columns
Kapcsolódó oszlopok

Medianet Store
#!

Tree Row Style Library Roots
Fa sor stílus könyvtár gyökerei

WMV Acceleration Off By Default
WMV gyorsítás alapértelmezés szerint

Links Bar
Linkek

Image Preview
Kép előnézete

Theater View Theme Online Media
Színház megtekintése Téma online média

Windows Aero Skins
#!

Notes
Megjegyzések

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
#!

Video DSP
#!

ASIO output
#!

WASAPI output
#!

Kernel Streaming output
#!

Last.fm Radio
#!

Pono Store
#!

OpenSubtitles.org
#!

Precision Zone Sync
#!

Medianet Radio
#!

Handhelds
#!

Export to iDevices
#!

Tabs
#!

Incomplete Shutdown Dialog
A hiányos leállítás párbeszédablak

Portable Install
Hordozható telepítés

Analyzer DSP
#!

Parametric Equalizer DSP
Paraméteres Equalizer DSP

Installer File Associations
Telepítőfájl társítások

Upload To Cloud
#!

Car Radio
#!

Live Playback
#!

Convolution DSP
#!

Auto-Import On Empty Library
#!

Require DirectX Install
#!

ASIO Driver
#!

WDM Driver
#!

iPod Support
#!

Ringtones
Csengőhangok

Audio Exclusive Mode Default
Audio Exkluzív mód alapértelmezett

Master License Upgrade
Master licenc frissítése

Audio Comparison Test
Audio összehasonlító teszt

Keyboard Shortcuts
Gyorsbillentyűket

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Podcasts
podcastok

Recent Playing Now's
Legutóbbi játék most

Purchased Media
Vásárolt média

DVD
#!

View and manage currently playing media
A jelenleg lejátszott média megtekintése és kezelése

Browse, search, and manage media
Tallózás, keresés és médiakezelés

Create and organize Playlists and Smartlists
Lejátszási listák és Smartlistok létrehozása és rendezése

Create and organize Playlists
Lejátszási listák létrehozása és rendezése

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
Lejátszás, ripolás, CD-k írása, DVD-k lejátszása és kézi számítógépek kezelése

Manage handhelds
Kezelje a kézi számítógépeket

Browse and manage files on your computer
A számítógépen lévő fájlok böngészése és kezelése

Sync Handheld
#!

Build Playlist
Lejátszási lista létrehozása

Live
Élő

Seq
#!

Unassigned
Függetlenek

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

Recorder OK
Rögzítő OK

Failed writing wave file.
Hibafájl írása sikertelen.

Failed opening wave file.
A hullámfájl megnyitása sikertelen.

Failed opening wavein system.
Nem sikerült megnyitni a hullámrendszert.

Check for these possible problems
Ellenőrizze ezeket az esetleges problémákat

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. Hiányzó vagy helytelenül beállított hangkártya.

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. A hangkártya nem kezeli a 16 bites 44100 MHz-es sztereó felvételt.

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. Egy másik alkalmazás jelenleg a hangkártya felvételi funkcióját használja.

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. A hangkártya nem teljes duplex, és jelenleg a lejátszáshoz használják.

Failed to start wave input.
A hullámbevitel nem sikerült.

Failed to prepare wave header.
Nem sikerült előállítani a hullámfejet.

Failed adding a wavein buffer.
Hullámpuffer hozzáadása nem sikerült.

Time out waiting for wavein buffer.
A hullámpufferre várakozási idő.

Failed shutting down the wavein system.
Nem sikerült leállítani a hullámrendszert.

Create event failed in recorder.
Az esemény létrehozása sikertelen a felvevőben.

Failed starting recording thread.
Nem sikerült a felvételi szál elindítása.

Unknown error %d from wave recorder.
Ismeretlen hiba %d hullámrögzítőtől.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
Ha több időt szeretne a program értékelésére, kérjük, adja meg e-mail címét, majd kattintson a „Kérelem” gombra. A próba kiterjesztési kódja elküldésre kerül.

Request
Kérés

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
Miután e-mailben megkapta a próba-kiterjesztési kódot, kérjük, írja be alább, majd kattintson a „Bővítés” gombra.

Code
Kód

Extend
Hosszabbítsa

Request Trial Extension
Próba-kiterjesztés kérése

Redeem Trial Extension Code
A próba-kiterjesztési kód beváltása

Please check your email.
Kérem nézze meg email-jeit.

There was a problem requesting a trial extension.
Probléma történt a próba-kiterjesztés kérésekor.

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
Ellenőrizze kétszer az e-mail címét és az internetkapcsolatot, majd próbálja újra.

Thank you, your trial has been extended.
Köszönjük, hogy a tárgyalását meghosszabbították.

This does not appear to be a valid trial extension code.
Ez nem egy érvényes próba-kiterjesztési kód.

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
Kérjük, ellenőrizze a beírt kódot, vagy kérjen új kódot a kiszolgálótól.

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

You have %d days left in the trial period.
%d napja maradt a próbaidőszakban.

The trial period has expired.
A próbaidő lejárt.

Failed to initiate %s purchase.
A(z) %s vásárlás kezdeményezése sikertelen.

Restoring license
Engedély visszaállítása

There was an unknown server error.
Ismeretlen szerver hiba történt.

There was a problem communicating with the license server.
Hiba történt a licenckiszolgálóval való kommunikáció során.

This is not a valid Registration Code
Ez nem érvényes regisztrációs kód

There was a problem restoring the license.
Hiba történt az engedély visszaállításakor.

Error details
Hiba részletei

Select License File
Válassza ki a Licencfájlt

License file '%s' not found.
A(z) '%s' licencfájl nem található.

Unknown Error
Ismeretlen hiba

Registering
regisztráció

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
A licenc nem érvényes a(z) %s-on, ez %s licenc.

Do you want to purchase %s for the %s platform?
Szeretne %s-ot vásárolni a %s platformhoz?

Your license file is not valid for %s.
A licencfájl nem érvényes a(z) %s esetében.

Do you want to purchase an upgrade?
Szeretne frissítést vásárolni?

Your license file has expired.
A licencfájl lejárt.

Do you want to restore license by using your Registration Code?
Szeretné visszaállítani a licencet a regisztrációs kód használatával?

Your license file is for a different product.
A licencfájlja egy másik termékre vonatkozik.

License for %s was successfully installed!
A(z) %s licenc sikeresen telepítve lett!

Thank you!
Köszönöm!

Error restoring %s license
Hiba történt a(z) %s licenc visszaállításakor

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Purchase
Vásárlás

Restore License
Licenc visszaállítása

Register
Regisztráció

Extend Trial
A próba meghosszabbítása

Continue
Folytatni

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

Example
Példa

Other methods and more information
Egyéb módszerek és további információk

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
Kérjük, adja meg a regisztrációs kódot (a vásárláskor kapott állandó kódot)

Please enter a registration code
Kérjük, adja meg a regisztrációs kódot

Invalid Registration Code
Érvénytelen regisztrációs kód

The Registration Code '%s' is not valid.
A '%s' regisztrációs kód nem érvényes.

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
A regisztrációs kód egy betűk és számok sorozata, amelyek elválnak a kötőjelekkel.

For example
Például

355N3-T4XX1-YKXC5-SD9Y7-QCQO1-5MIO6
#!

################################################################################################
#  Source Code > ShellFolderBrowseHelper
################################################################################################

This folder does not exist
Ez a mappa nem létezik

Would you like to create the folder?
Szeretné létrehozni a mappát?

Confirm Create Folder
A mappa létrehozása

Failed to create folder.
A mappa létrehozása nem sikerült.

The folder name is not valid.
A mappa neve nem érvényes.

&Make New Folder
& Új mappa készítése

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

disable screensaver
letiltja a képernyővédőt

keep monitor on
folyamatosan figyelemmel kísérje

disable automatic sleep
tiltsa le az automatikus alvást

disable deep sleep
kikapcsolja a mély alvást

[expires in %s]
[lejár: %s]

[expired]
[lejárt]

No entries that affect the system power state
Nincsenek olyan bejegyzések, amelyek befolyásolják a rendszer teljesítményét

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

Please select a language
Kérjük, válasszon ki egy nyelvet

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
Írja be a létrehozandó új nyelv nevét, vagy válasszon ki egy meglévő nyelvet a frissítéshez

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
Adjon meg egy Google Fordító nyelvkódot (es, de stb.), Vagy válasszon egyet a listából

Simplified Chinese (zh-CN)
#!

Spanish (es)
#!

German (de)
#!

Italian (it)
#!

Arabic (ar)
#!

Visit Google Translate
Keresse fel a Google Fordítót

Please select valid values for all settings.
Kérjük, válasszon érvényes értékeket az összes beállításhoz.

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
A fordítás már létezik a kiválasztott nyelven. Szeretné frissíteni a lefordítatlan kifejezéseket a Google Fordító segítségével?

Building translation
Épületfordítás

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

There was a problem loading the web page
Hiba történt a weboldal betöltésekor

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot és a betölteni kívánt weblapot.

Error code
Hibakód

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
Ez a funkció Windows 7 vagy újabb.

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
Ez a képernyővédő egy diavetítést fog játszani a médiakönyvtárban található képekről.

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
Létrehozhat egy lejátszási listát vagy a „Képernyővédő” nevű Smartlist képeket, ha korlátozni szeretné a megjelenítendő képeket.

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
Webhely

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Download file location
Fájl letöltése

Audible Titles
Hallható címek

Preferences
preferenciák

Audible download folder
Hallható letöltési mappa

Error creating the selected download folder.
Hiba a kiválasztott letöltési mappa létrehozásakor.

Preparing download
A letöltés előkészítése

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
Vásárolt zene

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

computer
számítógép

computers
számítógépek

downloads
letöltések

transfers
transzferek

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
Az Ön fiókja nem rendelkezik eszközátviteli jogokkal. Kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.

%s named '%s'
%s neve '%s'

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
A(z) %s nem lett aktiválva %s előfizetési tartalom esetén.

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
A %s aktiválásához ki kell kapcsolnia egy másik %s-t.

You have activated the maximum number of %s which is %d.
Aktiválta a %s maximális számát, amely %d.

There was a problem activating your %s for subscription %s.
A(z) %s előfizetés %s aktiválásakor probléma lépett fel.

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
Ellenőrizze, hogy az előfizetés naprakész, és hogy csatlakozik az internethez, majd próbálja újra.

Below is a list of currently activated %s for your account.
Az alábbiakban felsoroljuk az aktuálisan aktivált %s fiókját.

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
Ha ki szeretné kapcsolni az egyiket, jelölje ki a listából, majd kattintson a "Deaktiválás" gombra.

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
Ne feledje, hogy a %d deaktiválás %s havonta korlátozott, és ebben a hónapban már deaktiválta a %d értéket.

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
Már deaktiválta a %d %s%s értéket, ami a maximális deaktiválás engedélyezett havonta.

For further assistance, please contact customer support.
További segítségért forduljon az ügyfélszolgálathoz.

Activated %s
Aktivált %s

Deactivation successful.
A deaktiválás sikeres.

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

Sales Tax
Forgalmi adó

Total
Teljes

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
A vásárlás megerősítéséhez kattintson az „Igen” gombra.

An error occurred while trying to purchase this content.
Hiba történt a tartalom megvásárlásakor.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

Creating Account
Fiók létrehozása

Unable to retrieve retailer information.
Nem sikerült letölteni a kiskereskedelmi információkat.

Account Created
Fiók létrehozása

Error Creating Account
Hiba a fiók létrehozása során

Please login with your new information.
Kérjük, jelentkezzen be új információival.

The store was unable to update your account.
A bolt nem tudta frissíteni fiókját.

Unable to retrieve user information.
Nem sikerült letölteni a felhasználói információkat.

Unable to retrieve store information.
Nem sikerült letölteni a tárolási információkat.

Updating User Information
Felhasználói információk frissítése

Not logged in.
Nincs bejelentkezve.

JRiver purchase error.
JRiver vásárlási hiba.

Error creating JRiver user account.
Hiba a JRiver felhasználói fiók létrehozása során.

JRiver login error.
JRiver bejelentkezési hiba.

Please enter your email address in the user name box.
Kérjük, adja meg e-mail címét a felhasználói név mezőbe.

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
Kattintson az "Igen" gombra, ha új jelszót szeretne létrehozni és e-mailben elküldeni Önnek: '

Please wait
Kérlek várj

A new password has been sent to you at email address '%s'.
Új jelszót küldtek Önnek a '%s' e-mail címre.

Please check your email and then login with your new password.
Kérjük, ellenőrizze e-mail címét, majd jelentkezzen be új jelszavával.

After logging in, you can use the 'Change Password
A bejelentkezés után használhatja a "Jelszó módosítása" lehetőséget

' menu choice to change this
'menüválasztás ennek megváltoztatásához

random password to something easier to remember.
véletlenszerű jelszó a könnyebb emlékezethez.

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
Problémánk volt, hogy új jelszót küldtünk Önnek a '%s' -on.

Your password has not been changed.
A jelszavát nem változtatták meg.

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
A fiókja inaktívnak tűnik, lehet, hogy lejárt hitelkártyája van.

You won't be able to play full-length tracks or download music.
Nem lehet teljes hosszúságú zeneszámokat lejátszani vagy zenét letölteni.

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
A probléma megoldásához használja a fiókeszközöket, vagy lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error in subscription purchase transaction.
Hiba az előfizetési vételi ügyletben.

Error authenticating user account.
Hiba a felhasználói fiók hitelesítésekor.

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks menü

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
Hiba történt egy kritikus összetevő elérésekor (wmhelper.dll).

Protected content may not be accessible.
A védett tartalom nem érhető el.

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
A számítógép frissítve lett a DRM licencelt tartalmának támogatására.

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
Hiba történt a rendszer frissítésekor a DRM licencelt tartalmának támogatására.

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
Hiba történt a rendszer elemzése során a DRM licencelt tartalmának támogatása érdekében.

Account not found for this username,password combination.
A felhasználónevet, a jelszó-kombinációt nem találták.

Error authenticating account.
Hiba a fiók hitelesítésekor.

portable device
hordozható eszköz

This %s is not registered with the %s service.
Ez a %s nem regisztrált a %s szolgáltatásban.

Please be sure your subscription is up to date and that you have
Kérjük, győződjön meg róla, hogy az előfizetés naprakész és van

not exceeded the maximum number of registered %ss.
nem lépte túl a regisztrált %ss maximális számát.

Site user error creating account.
A webhely felhasználói hibája a fiók létrehozása során.

Error creating account.
Hiba a fiók létrehozása során.

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Log in
Belépés

Sign up
Regisztrálj

Log out
Kijelentkezés

Sign Up
Regisztrálj

Update Billing Information
A számlázási információk frissítése

Change Password or Email
Jelszó vagy e-mail módosítása

Change Subscription
Előfizetés módosítása

See Download History
Lásd: Előzmények letöltése

See Purchase History
Lásd: Vásárlási előzmények

Customize Store
A Store testreszabása

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
A bejelentkezési munkamenet váratlanul megszűnt. Szeretne újra bejelentkezni?

Logged Out
Kilépett

Logging in
Bejelentkezés

Processing purchase
Vásárlás feldolgozása

Your purchase will begin downloading shortly.
A vásárlás hamarosan megkezdődik.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
Úgy tűnik, ez lehet az első alkalom, hogy telepítette ezt a programot. Ha igen, a boltban lévő zene csak 30 másodperces mintákat fog játszani, amíg fel nem jelentkezik a szolgáltatásra.

Please use the button in the upper right corner to sign up.
Kérjük, használja a jobb felső sarokban lévő gombot a regisztrációhoz.

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
Úgy tűnik, ez lehet az első alkalom, hogy telepítette ezt a programot. Ha igen, a boltban lévő zene csak 30 másodperces mintákat fog játszani, amíg be nem jelentkezik a szolgáltatásba.

Please use the button in the upper right corner to sign in.
A jobb felső sarokban lévő gomb használatával jelentkezzen be.

Genre
Műfaj

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
kijelentkezés

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Account Information
Számla információ

First Name
Vezetéknév

Last Name
Keresztnév

Subscription
Előfizetés

Credit Card Information
Hitelkártya-információk

First Name on Card
Vezetéknév a kártyán

Last Name on Card
Keresztnév a kártyán

Card Type
Kártya tipusa

Previously entered card ending in %s
Korábban beírt kártya, amely %s

Card Number
Kártyaszám

Expiration Date
Lejárati dátum

Billing Address
számlázási cím

Address Line 1
Cím 1

Address Line 2
Cím 2

City
Város

State/Province
Állam / tartomány

Zip/Postal Code
Irányítószám

Telephone
Telefon

To correct anything select back.  To
A helyesbítéshez menjen vissza.

update billing information
számlázási információk frissítése

checkout
kijelentkezés

press finish.
nyomja meg a befejezést.

Verify Information
Ellenőrizze az információkat

and Checkout.
és kilépés

E-mail Address
Email cím

Create a Password
Hozzon létre egy jelszót

Confirm Password
Jelszó megerősítése

Subscription Options
Előfizetési beállítások

First name cannot be blank.
Az első név nem lehet üres.

Last name cannot be blank.
Az utónév nem lehet üres.

Email cannot be blank.
Az e-mail nem lehet üres.

Passwords have to match and cannot be blank.
A jelszavaknak meg kell egyezniük és nem lehetnek üresek.

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
Hagyja üresen a meglévő kártyát. Az aktuális kártya %s %s -ban végződik.

Credit Card Number
bankkártya száma

Credit Card Type
Hitelkártya típus

Security Code (see back of card)
Biztonsági kód (lásd a kártya hátoldalát)

Name cannot be blank.
A név nem lehet üres.

To prevent unauthorized changes,
Az illetéktelen módosítások elkerülése érdekében

please enter a valid credit card to update billing information.
kérjük, adjon meg egy érvényes hitelkártyát a számlázási információk frissítéséhez.

Please enter a credit card number.
Kérjük, adja meg a hitelkártyaszámot.

Please enter a security code.
Kérjük, adjon meg egy biztonsági kódot.

Please select a card type.
Kérjük, válasszon egy kártyatípust.

Telephone cannot be blank.
A telefon nem lehet üres.

Address is incomplete.
A cím hiányos.

Update your email address
Frissítse az e-mail címét

Verify the current password
Ellenőrizze az aktuális jelszót

Enter a new password
Adjon meg egy új jelszót

Confirm new password
Erősítsd meg az új jelszót

The current password is incorrect.
Az aktuális jelszó helytelen.

Leave empty to keep the existing password.
Hagyja üresen a meglévő jelszót.

Will be Changed
Meg lesz változtatva

Will be Unchanged
Nem változik

To correct anything select back.  To update account press finish.
A helyesbítéshez válasszon vissza. A fióknyomtatás befejezéséhez.

Your current subscription level is
Az aktuális előfizetési szinted

Select a new subscription level
Válasszon új előfizetési szintet

Unchanged
Változatlan

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Missing download URL
Hiányzó letöltési URL

Licensing error
Engedélyezési hiba

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

sample stream
minta adatfolyam

free stream
ingyenes adatfolyam

subscription stream
előfizetési adatfolyam

subscription download
előfizetési letöltés

video for portable device
videó hordozható készülékhez

high quality video
kiváló minőségű videó

high quality MP3
#!

compact AAC (64Kbps)
#!

Series
Sorozat

Failed.
Nem sikerült.

Device is not enabled for transfers.
Az eszköz nem engedélyezett az átvitelre.

Device is not compatible with subscription tracks.
Az eszköz nem kompatibilis az előfizetési műsorszámokkal.

User is not logged into a subscription service.
A felhasználó nem jelentkezett be előfizetési szolgáltatásba.

Subscription does not include portable device transfer rights.
Az előfizetés nem tartalmaz hordozható eszközátviteli jogokat.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

No information available.
Nincs elérhető információ.

Download Album
Album letöltése

Review
Felülvizsgálat

Play Artist
Művészi lejátszás

Artist Radio
Művészi rádió

Similar
Hasonló

Biography
Életrajz

Top Songs
Legjobb dalok

Links
linkek

Radio
#!

Top Videos
Legjobb videók

Forum
#!

New
Új

More
Több

Popular
Népszerű

Featured Albums
Kiemelt albumok

Featured Artists
Kiemelt művészek

Featured Playlists
Kiemelt lejátszási listák

Description
Leírás

Featured Videos
ajánlott videók

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
#!

WebPage
Honlap

Top Tracks for %s
#!

Add to Favorites
Add hozzá a kedvencekhez

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Show the following genres
Mutassa be a következő műfajokat

Allow explicit content
Kifejezett tartalom engedélyezése

Enter password
Írd be a jelszót

Re-enter password
Írd be újra a jelszót

Password to protect these settings (optional)
A beállítások védelme (opcionális)

These settings are password protected
Ezek a beállítások jelszóval védettek

The password entered is not correct.
A megadott jelszó nem megfelelő.

The passwords entered do not match.
A megadott jelszavak nem egyeznek.

You must select at least one genre.
Legalább egy műfajot kell kiválasztania.

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
megvesz

Not available for this track
Nem érhető el erre a számra

Buy CD at Amazon
Vásároljon CD-t az Amazon-on

Buy MP3 at Amazon
Vásároljon MP3-t az Amazon-on

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Update Personal Information
Személyes adatok frissítése

See Billing History
Lásd: Számlázási előzmények

Contact Support
Lépjen kapcsolatba a támogatással

Invalid username / password
Érvénytelen felhasználónév / jelszó

Error communicating with server
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során

Purchased Items
Vásárolt elemek

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

User name
Felhasználónév

Forgot your password?
Elfelejtette a jelszavát?

Log me in automatically next time
Jelentkezzen be automatikusan a következő alkalommal

User name cannot be empty.
A felhasználónév nem lehet üres.

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

Your movie will begin downloading shortly.
A film hamarosan elkezd letölteni.

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Order History
Rendelési előzmények

Double click an order to see more information.
További információk megtekintéséhez kattintson duplán egy megrendelésre.

No order history found.
Nincs megrendelési előzmény.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

PonoMusic
#!

Check for Downloads
Ellenőrizze a letöltéseket

Change User
Felhasználó módosítása

Checking for open orders
Nyitott megrendelések ellenőrzése

All files already downloaded.
Minden fájl már letöltött.

No open orders found.
Nincsenek nyitott megrendelések.

PonoMusic Store
#!

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Sign in
Bejelentkezés

Sign out
Kijelentkezés

Customize Catalog
Katalógus testreszabása

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Locations
Helyszínek

Location
Elhelyezkedés

Playlist
lejátszási lista

Searches
keresések

Search
Keresés

Empty
Üres

All %s (%d)
#!

morning
reggel

afternoon
délután

evening
este

%.3f
#!

This %s
#!

Tomorrow %s
#!

Others
Egyéb

This Folder
Ez a mappa

This Week
Ezen a héten

This Month
Ebben a hónapban

This Year
Idén

Highly Rated
Nagyon értékelt

Most Viewed
Legnézettebb

Never Watched
Soha nem figyelte

Shortcuts
parancsikonok

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

This database is already in use by another user.
Ezt az adatbázist már egy másik felhasználó használja.

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Csak olvasható módban nyílik meg. A program kilépésekor a módosítások elvesznek.

Database Read-Only
Csak olvasható adatbázis

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
Ez az adatbázis csak olvasható módban nyílik meg. A program kilépésekor a módosítások elvesznek.

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

Volume Name
Hangerő neve

Album Artist (auto)
Albumművész (automatikus)

Album Type
Album típusa

Removable
elmozdítható

Day
Nap

Month
Hónap

Year
Év

Date (filename friendly)
Dátum (fájlnévbarát)

Filename (name)
Fájlnév (név)

Filename (path)
Fájlnév (elérési út)

Album (Year)
Album (év)

Dimensions
Méretek

File Exists
A fájl létezik

Outputs the value of a library field.
Kimeneti a könyvtár mező értékét.

Field name
Mező neve

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
a mező nevét értékelni (azaz művész, album, név stb.)

Format for display
A megjelenítés formátuma

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0 a nyers adatok használatához, 1 a megjelenített adatokhoz (opcionális)

defaults to 1)
alapértelmezett érték 1)

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
Az első paraméter értékétől függően különböző értékeket ad ki.

Test Expression
Teszt kifejezés

the value that gets tested
a tesztelt érték

True
Igaz

the value used if the test expression does not equal 0
a használt érték, ha a teszt kifejezés nem egyenlő 0-ra

False
Hamis

the value used if the test expression equals 0
a használt érték, ha a teszt kifejezés 0

Outputs different values depending on a series of tests.
A tesztek sorozatától függően különböző értékeket ad ki.

Test Expression 1
1. tesztkifejezés

Output 1
1. kimenet

Test Expression 2
2. tesztkifejezés

Output 2
2. kimenet

etc
stb.

Returns the key of a file.
Visszaadja a fájl kulcsát.

Returns the internal database locations of a file.
Visszaadja a fájl belső adatbázis-helyeit.

Number
Szám

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
1-re állítsa be a belső számot olvasható lista helyett (opcionális

defaults to 0)
alapértelmezett érték 0)

Looks up a file based on the filename.
A fájlnév alapján keres egy fájlt.

Filename
Fájl név

the filename to check
a fájlnév az ellenőrzéshez

Returns the path from a filename.
Visszaállítja az útvonalat egy fájlnévből.

the filename to check (optional
az ellenőrzendő fájlnév (opcionális)

defaults to this file)
a fájl alapértelmezett beállításai)

Returns the name from a filename.
Visszaadja a nevet egy fájlnévből.

Extension
Kiterjesztés

whether to include the extension (optional
hogy kiterjeszti-e a kiterjesztést (választható

Returns the folder of a file.
Visszaadja a fájl mappáját.

Level
Szint

how many levels up to go (optional
hány szintet kell elérni (választható

Returns the volume name from a filename.
Visszaadja a kötet nevét egy fájlnévből.

Checks to see if a file exists on the system.
Ellenőrzi, hogy létezik-e fájl a rendszeren.

Checks to see if a file resides on removable media.
Ellenőrzi, hogy a fájl a cserélhető adathordozón található-e.

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
Összehasonlítja az értékeket és az "1" kimeneteket, ha az értékek áthaladnak a teszten, és "0", ha nem teszik át a tesztet.

Value 1
1. érték

the first value
az első érték

Value 2
2. érték

the second value
a második értéket

Compare type
Típus összehasonlítása

the mode to compare (optional
az összehasonlítható mód (opcionális

defaults to case-sensitive string compare)
alapértelmezés szerint az eset-érzékeny karakterlánc összehasonlítása)

0
#!

case-sensitive string compare for equality
az eset-érzékeny karakterlánc összehasonlítása az egyenlőséggel

1
#!

case-insensitive string compare for equality
eset-érzéketlen karakterlánc összehasonlítja az egyenlőséget

2
#!

numeric compare for equality
numerikus összehasonlítás az egyenlőségért

3
#!

numeric less than
numerikusan kevesebb, mint

4
#!

numeric less than or equal to
numerikus vagy annál kisebb

5
#!

numeric greater than
számjegy nagyobb, mint

6
#!

numeric greater than or equal to
szám vagy nagyobb

7
#!

substring search (case sensitive)
szubjektív keresés (kis- és nagybetűk)

8
#!

substring search (case insensitive)
szubjektív keresés (eset érzéketlen)

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
Vizsgálja meg, hogy az érték üres-e, és "1" -et ad ki, ha az érték üres, és "0", ha nem üres.

Value
Érték

the value to test
a tesztelendő érték

Mode
Mód

the testing mode (optional
a vizsgálati módban (opcionális

string style, so " is empty
karakterlánc stílus, így "üres

number style, so " or 0 is empty
számstílus, így "vagy 0 üres

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
Összehasonlít egy értéket egy tartományral, és "1" -et ad ki, ha az értékek a tartományon belül vannak, és "0", ha nem.

Range
Hatótávolság

the range of values (in the form
az értéktartomány (a formában

a-z or 1-100)
a-z vagy 1-100)

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
Összehasonlít egy dátumot egy tartományhoz képest, és egy "1" kimenetet ad ki, ha a dátum a tartományon belül van, és "0", ha nem.

Date
Dátum

Range Start
Tartomány Start

the start of the range
a tartomány kezdete

Range End
Tartomány vége

the end of the range
a tartomány végét

Decides if a value is lowercase.
Eldönti, hogy az érték kisbetű.

Characters
Karakterek

the number of characters to test (optional
a tesztelendő karakterek száma (opcionális)

defaults to all of them)
mindegyik alapértelmezés szerint)

Decides if a value is digits.
Meghatározza, hogy egy érték számjegy-e.

the mode to compare
az összehasonlítható mód

>
#!

>=
#!

<
#!

<=
#!

=
#!

numeric equality
numerikus egyenlőség

Returns a unique album key for the file.
Egy egyedi albumkulcsot ad vissza a fájlhoz.

Returns the calculated album artist for a file.
Visszaadja a számított album-előadónak egy fájlt.

Returns the album type for a file.
Visszaadja a fájl album típusát.

Returns the size of a file in a media type independent manner.
A fájl méretét médiatípus-független módon adja vissza.

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
Egy video formátumban szépen formázott könyvjelző pozíciót ad vissza.

output mode (optional
kimeneti mód (opcionális

display friendly watched status
barátságos nézett állapot megjelenítése

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
numerikus (0, ha nem figyelték, 1, ha részlegesen nézzük, 2 ha teljesen figyeljük)

watch mark
órajel

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
Visszaadja a fájltömbben tárolt egyéni adatokat (amelyeket elsősorban belső használatra használnak).

Field
Mező

custom field name (# gets array sequence number)
egyéni mezőnév (# lesz tömbszáma)

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
Fizikai fájlcímkét ad vissza (nem az adatbázisban).

field to read from the tag (case is important)
mezőt olvasni a címkéről (az ügy fontos)

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
JPEG esetén a címkét az XMP, az ITPC, az MJMD, az EXIF, mint a Tag (XMP

Keywords)
kulcsszavak)

Returns television-specific information about a file.
Visszaadja a televízióra vonatkozó információkat a fájlról.

field to load
betölteni

IsProgram
IsProgram

whether the file is a program (0 or 1)
hogy a fájl egy program (0 vagy 1)

IsGuideProgram
IsGuideProgram

whether the file is a guide program (0 or 1)
hogy a fájl útmutató program (0 vagy 1)

IsRecordedProgram
IsRecordedProgram

whether the file is a recorded program (0 or 1)
hogy a fájl rögzített program (0 vagy 1)

NameDisplay
NameDisplay

name display
név megjelenítése

NameDisplayWithDate
NameDisplayWithDate

name display with date
név megjelenítése dátummal

SeriesDisplay
#!

series display
sorozat megjelenítése

SeasonDisplay
#!

season display
szezon kijelző

TimeDisplay
#!

time display
idő kijelzése

TimeDisplayNoOnNow
#!

time display without special handling for programs on now
időmegjelenítés a programok speciális kezelése nélkül

SizeDisplay
#!

size display, formatted nicely for a television program
méretű kijelző, jól formázott televíziós műsorra

WatchedDisplay
#!

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
megfigyelt információk, például nem, igen, 80%%  stb.

Channel
Csatorna

channel name
csatorna neve

ChannelKeywords
#!

channel keywords
csatorna kulcsszavak

ChannelProgramNow
#!

program currently showing on a given channel
egy adott csatornán jelenleg megjelenő program

date of program
a program dátuma

DateNoTime
#!

date of program (without time)
a program időpontja (idő nélkül)

SeasonEpisode
#!

season and episode, formatted like #.#
szezon és epizód, #.

Record
Rekord

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
a program be van írva (0 vagy 1)

RecordMark
#!

a red dot if the program is scheduled to be recorded
egy piros pont, ha a program be van írva

RecordStatus
#!

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
a rekord állapotát leíró karakterlánc (üres, ha nem kell rögzíteni)

IsOnNonTopGroupedChannel
#!

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
EPG-program egy olyan csatornához, amely nem felső tagként van csoportosítva

ProgramChannelNumber
#!

channel number of the television channel the program is on
a televíziós csatorna száma, amelyen a program be van kapcsolva

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
Visszaadja a kép tájolását (portré-táj).

Returns the rating of the file as star characters.
A fájl minősítését csillag karakterként adja vissza.

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
Visszaadja a fájl minősítését csillag karakterként (10 csillag).

Rating
Értékelés

the 10 star rating field
a 10 csillagos minősítési mező

Returns the state of the audio analysis for this file.
Visszaadja a fájl audioelemzésének állapotát.

Returns the playlists a file is in
Visszatér a lejátszási listákhoz

Returns the database location a file is in
Visszaadja az adatbázis helyét, amelyben egy fájl van

Returns a value from a delimited list.
Visszaad egy értéket egy határolt listából.

List
Lista

the delimited list
az elhatárolt listát

Index
#!

the item to retrieve (starts at 0)
a beolvasandó elem (0-tól kezdődik)

Delimiter
#!

the list delimiter (optional
a lista-határoló (opcionális

defaults to semi-colon)
alapértelmezés szerint a kettős kettőspont)

Returns the number of items in a delimited list.
Visszaadja a határolt listában szereplő elemek számát.

Combines two delimited lists into a single delimited list.
Két elválasztott listát egyesít egyetlen kijelölt listára.

List 1
1. lista

the first delimited list
az első határolt lista

List 2
2. lista

the second delimited list
a második határolt listát

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
a lista-határoló az 1. és 2. lista esetében (választható

Output Delimiter
Kimeneti határoló

the list delimiter used for the output list (optional
a kimeneti listához használt lista-határoló (opcionális)

defaults to semi-colon followed by a space)
alapértelmezés szerint a kettőspont, amelyet egy szóköz követ.

the combine mode (optional
a kombinált mód (opcionális

combine all values and remove duplicates
egyesítse az összes értéket és távolítsa el a duplikátumokat

output only values present in both lists
csak a mindkét listában szereplő értékeket adja meg

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
Létrehoz egy listát értéksorozatokból, esetleg elfojtva az üres elemeket.

the mode to use when building the list
a lista építéséhez használt mód

combine all values
összes értéket

combine non-empty values
kombinálja a nem üres értékeket

the delimiter to be used in the list
a listában használt határoló

the list of items (any number)
az elemek listája (bármely szám)

Sort a delimited list.
Rendezze el az elhatárolt listát.

the list of items
az elemek listáját

the sorting mode (optional
rendezési módban (opcionális

defaults to ascending)
alapértelmezés szerint emelkedik)

ascending
emelkedő

descending
csökkenő

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
Távolítson el egy duplikátumokat, fordított adatokat stb.

the cleaning modes
a tisztítási módokat

remove duplicates
távolítsa el a másolatokat

reverse
fordított

Compares two lists.
Összehasonlít két listát.

Searches a list for a value.
Keres értéket keres.

the item to search for
a kívánt elemet

Flags
Zászlók

flags for the search
zászlók a kereséshez

Formats a number in a specified manner.
Formázza a számot meghatározott módon.

the number to format
a számot formázza

Number of decimal places
Tizedesjegyek száma

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
meghatározza, hogy hány tizedesjegyet használjon (-1 használ annyi, amennyire szükséges) (választható

Empty display
Üres kijelző

value to display for an empty number (optional
egy üres szám megjelenítéséhez (opcionális)

defaults to nothing)
alapértelmezés szerint semmi)

Label (plural)
Címke (többes szám)

label to apply to the number if not equal to one
a címke a számra vonatkozik, ha nem egyenlő egyvel

Label (singular)
Címke (egyedi)

label to apply to the number if equal to one
a címke a számhoz alkalmazandó, ha az azonos

Formats a date in a specified manner.
Formázza a dátumot meghatározott módon.

the date to format
a dátumot formázza

the formatting style
a formázási stílus

1997
#!

March
március

12
#!

Hour
Óra

16
#!

Minute
Perc

32
#!

20040521-032221
#!

Elapsed
eltelt

3.2 days ago
3,2 nappal ezelőtt

format using system standard
formátumot használ a rendszer szabványa alapján

DateTime
Dátum idő

format using system standard, including time
formátumot használva a rendszer szabványát, ideértve az időt is

Decade
Évtized

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
évtized (azaz 1980-as, 1990-es évek stb.)

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
rugalmas formázás (azaz yy-MMMM-dd)

No date output
Nincs dátum kimenet

the output when the date is empty (optional
a kimenet, amikor a dátum üres (opcionális)

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
Formázza a logikai (valódi / hamis) értéket meghatározott módon.

the boolean to format
a logikai formátumot

True display
Igaz kijelző

string to display for true (optional
karakterlánc, hogy az igaz legyen (opcionális

defaults to "True
alapértelmezés szerint "True"

False display
Hamis kijelző

string to display for false (optional
hamis karakterlánc (nem kötelező)

defaults to "False
alapértelmezés szerint "Hamis"

Formats a duration in seconds to a readable string.
Formázza az időtartamot másodpercben egy olvasható karakterláncra.

the value in seconds to format
az érték másodpercben a formázáshoz

Formats a number of bytes as a readable string.
Formáz egy sor bájt olvasható karakterláncként.

the value in bytes to format
a formátumban megadott érték bájtban

Formats a value as a range.
Formáz egy értéket tartományként.

the value to format
az érték a formátumra

Range size
Tartományméret

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
a csoportba helyezett betűk / számok száma (opcionális)

the mode to perform the grouping (optional
a csoportosítás végrehajtásához szükséges módot (opcionális)

automatically choose between number / letter grouping
automatikusan választhat a szám / betű csoportosítás között

use letter grouping
használjon betűcsoportosítást

use number grouping
használjon számcsoportosítást

Adds leading zeros to a number.
Hozzáad egy nullát a számhoz.

the value to pad
az érték a padra

Number of digits
Számjegyek száma

the number of digits in the number
a számjegyek számát

Returns a cleaned up version of a filled in template.
A kitöltött sablon megtisztított verzióját adja vissza.

the value to clean
a tisztítandó érték

cleaning mode (defaults to 0)
tisztítási mód (alapértelmezett érték 0)

clean
tiszta

remove article 'the' from front and back
távolítsa el a cikket az elejétől és hátuljától

remove all articles from front and back
távolítsa el az összes cikket elöl és hátulról

remove characters that are unsupported by the file system
távolítsa el a fájlrendszer által nem támogatott karaktereket

Changes the case of a string.
Megváltoztatja a karakterlánc esetét.

the value to change
a változó érték

case mode (optional
eset módban (opcionális

defaults to title case)
alapértelmezett értékek a címre)

title case
címsor

all words
minden szó

first word
első szó

all uppercase
minden nagybetű

all lowercase
minden kisbetű

Changes the spacing of a string.
Megváltoztatja a karakterlánc távolságát.

spacing fix mode (optional
térköz rögzítési mód (opcionális

defaults to all types)
alapértelmezés szerint minden típus

convert camel case to spaced words
konvertálja a teve esetét szóközzel

convert double spaces to single spaces
konvertáljon kettős teret egyetlen terembe

remove leading and trailing space
távolítsa el a vezető és a hátteret

Returns the number of characters in a value.
Visszaadja az értékben lévő karakterek számát.

the value to get number of characters from
az érték a karakterek számának eléréséhez

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
A megadott számú karaktert az érték bal oldalán találja.

the value to get characters from
a karakterek értékét

the number of characters to get
a karakterek száma

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
A megadott számú karaktert az érték jobb oldalán találja.

Retrieves specified characters from a value.
A megadott karaktereket egy értékből kapja meg.

the character to start at (optional
a karakter kezdeni (opcionális

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
a karakterek száma (-1 visszatér minden) (választható

Trims characters from the start of a value.
A karaktereket az érték kezdetétől fogva kivágja.

the value to trim
az érték a vágáshoz

how many characters to trim (spaces count as characters)
hány karaktert vágjon le (szóközt számít)

Trims characters from the end of a value.
A karaktereket az érték végéből kivágja.

Trims characters out of a value.
Kibontja a karaktereket egy értékből.

the list of one or more characters to remove
az eltávolítandó egy vagy több karakter listája

trim mode (optional
kivágási mód (opcionális

defaults to all occurrences)
alapértelmezés szerint minden esemény

all occurrences
minden előfordulás

occurrences at the front of the value
az érték elején található események

occurrences at the end of the value
az érték végén

occurrences at the front and end of the value
az érték elején és végén

Parses a value using regular expressions.
Egy értéket rendszeres kifejezésekkel elemez.

the value to search
a keresendő érték

Expression
Kifejezés

the regular expression that defines how to search
a rendszeres kifejezés, amely meghatározza a keresést

processing mode (optional
feldolgozási mód (opcionális

test for a match and return 0 or 1
teszteljen egy mérkőzést, és 0 vagy 1-et térjen vissza

n
#!

return capture at index (1-based)
visszavétel az indexen (1-alapú)

-1
#!

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
nincs kimenet (az [R1], [R2] stb. változókkal elérhető képek)

flags to alter the processing of the regex (optional
a regex feldolgozásának megváltoztatására szolgáló zászlók (opcionális)

use case-sensitive matching
használjon kis- és nagybetűket

Return a value that starts at one and counts up with each use.
Visszaadja az értéket, amely egyenként kezdődik, és minden felhasználásnál számít.

number to start counting from (optional
szám, amelyből számíthat (opcionális

Increment
Növekedés

number to increment by each iteration (optional
minden egyes iterációval növekszik a szám (opcionális)

Returns the current date.
Az aktuális dátumot adja vissza.

Replace or remove strings from a value.
Cserélje ki vagy távolítsa el a karakterláncokat egy értékből.

the value to search in
a keresendő érték

the value to search for
a keresendő érték

the value to replace with (optional
a helyettesítendő érték (opcionális)

defaults to empty / remove)
alapértelmezett értékek az üres / eltávolításhoz

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
Határozza meg a karakterláncot, hogy alkalmas legyen a weboldal használatára.

the value hexify
az érték hexify

URLifies a string to make it suitable for website usage.
URL-címet ad a karakterláncra, hogy alkalmas legyen a webhely használatára.

the value urlify
az érték megnöveli

Evaluates a mathematical formula.
Értékeli a matematikai képletet.

Formula
Képlet

the formula to evaluate
a képlet az értékeléshez

Gets information from a note.
Információt kap egy jegyzetből.

the field name
a mező nevét

the field type (optional
a mező típusát (opcionális

defaults to any type)
alapértelmezés szerint bármilyen típusú)

Occurrence
Esemény

the occurence (optional
előfordulása (választható

Converts a date to the internal date format.
A dátumot belső dátumformátumra konvertálja.

the date
dátum

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
Adjon ki egy értéket és egy határolót (de ne tegyen semmit, ha az érték üres).

the value to output
a kimenet értékét

Trailing delimiter
Eltávolító határoló

the trailing delimiter (optional
a végső határoló (opcionális)

defaults to space)
alapértelmezett értékek térben)

Leading delimiter
Vezető határoló

the leading delimiter (optional
a vezető határoló (választható

defaults to empty)
az alapértelmezett értékek üresek

Output the first parameter in a list that is not empty.
Kimeneti az első paramétert egy olyan listában, amely nem üres.

Values
értékek

a list of values
az értékek listája

Convert A B to B, A
Átalakítsa az A B-t B-re, A

Convert A, B to B A
Átalakítsa az A, B-t B-ra

Output the row number of an entry.
Adja meg a bejegyzés sorszámát.

Translates a string.
Egy karakterlánc fordítása.

Just outputs the string.
Csak adja ki a karakterláncot.

Moves the articles on a string to the end.
A cikkeket a karaktersorozat végéig mozgatja.

Moves the articles at the end back to the start of a string.
A cikkek végét a sztring elejére mozgatja.

Removes the articles from a string.
Eltávolítja a cikkeket egy karakterláncból.

Determines if a file is currently playing in any zone.
Meghatározza, hogy a fájl jelenleg zónában játszik-e.

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
Meghatározza, hogy egy fájl van-e lejátszás bármelyik zónában.

Load a variable.
Tegyen be egy változót.

Save a value to a variable.
Ment egy értéket egy változóra.

the value to save
a menteni kívánt érték

Variable
Változó

the name of the variable
a változó neve

Keep
Tart

1 to output the value (defaults to 0)
1 az érték kibocsátásához (alapérték 0)

Add a value to a variable and save the result.
Adjon értéket egy változóhoz, és mentse az eredményt.

the value to add
a hozzáadandó érték

the add mode (optional
az add módban (opcionális

add as a numeric value (integer or decimal)
számértékként (egész vagy tizedes) adjon hozzá

add as a list item to the end of the variable
add hozzá a listaelemhez a változó végéhez

add as a list item to the beginning of the variable
hozzáadhat listaként elemet a változó elejéhez

Get the number of files or values in the current group.
Szerezd meg az aktuális csoportban lévő fájlok vagy értékek számát.

the name of the field to count (optional
a mező neve számítandó (választható

leave blank to count files)
üresen hagyja a fájlok számolását)

Include empty
Tartalmazza az üreset

whether empty values should be included in the count (optional
az üres értékeket be kell-e venni a számba (választható. \ t

Get the number of files in the stack.
Szerezd meg a veremben lévő fájlok számát.

Get a summary for the current group of files.
Kap egy összefoglalót az aktuális fájlcsoportról.

the name of the field to summarize
a mező neve összefoglalni

Checks if a drive is missing.
Ellenőrzi, hogy nincs-e meghajtó.

Drive
Hajtás

the name of the drive
a meghajtó neve

Parameters
paraméterek

Examples
Példák

Season
Évszak

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
Hiba történt a fájlok törlése közben. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a fájlokat nem használja egy másik program, és hogy a fájlok törlési jogosultságokkal rendelkeznek.

Error Deleting Files
Hiba történt a fájlok törlésekor

Would you like the following %s to be removed
Szeretné, hogy a következő %s eltávolításra kerüljön

Remove %s?
%s eltávolítása?

Confirm Remove Empty Folders
Erősítse meg az üres mappák eltávolítását

empty folder
üres mappa

empty folders
üres mappák

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Moving cover art
Mozgó fedőlap

There was a problem moving the cover art folder.
Probléma történt a fedőlap-mappa mozgatásakor.

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
Ez megtisztítja a '%s' mappában lévő borítót.

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
Ez az eszköz csak frissíti az aktuális könyvtárat. Ha több könyvtár is van, amelyek megoszthatják a borító képmappáját, ez az eszköz nem ajánlott.

Confirm Clean
Erősítse meg a Clean-t

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

is a local library located at %s
egy helyi könyvtár, amely: %s

is a DLNA library from a device on the network
egy DLNA-könyvtár a hálózaton lévő eszközről

is a client of the Library Server with the access key %s
a könyvtárkiszolgáló kliense a %s hozzáférési gombbal

is a client of the Library Server at %s
a Könyvtárkiszolgáló ügyfele %s

(secure connection)
(biztonságos kapcsolat)

Please enter a valid access key or URL.
Kérjük, adjon meg egy érvényes hozzáférési kulcsot vagy URL-t.

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Library backup successful.
A könyvtár biztonsági mentése sikeres.

Library backup failed.
A könyvtár biztonsági mentése sikertelen.

Unable to load library
Nem lehet betölteni a könyvtárat

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
Nem lehet betölteni a felhasználói beállításokat (előfordulhat, hogy a felhasználói beállítások nem állnak rendelkezésre a túl régi könyvtár biztonsági másolatokban)

Library restore successful.
A könyvtár helyreállítása sikeres.

The program will now restart to apply the restored settings.
A program újraindul a visszaállított beállítások alkalmazásához.

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
Kérjük, indítsa újra a programot, hogy biztosítsa a visszaállított beállítások alkalmazását.

Library restore failed.
A könyvtár visszaállítása sikertelen.

The previous library has been reloaded.
Az előző könyvtár újratöltése megtörtént.

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
Változások keresése

Sending changes to server
Változások küldése a szerverre

There was a problem sending changes to the server
Hiba történt a szerver módosításainak küldése során

The local library has been synchronized with the server.
A helyi könyvtár szinkronizálva van a kiszolgálóval.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
A médiatár a(z) %s más verziójából származik, és nem kompatibilis ezzel a verzióval.

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

Inside File
Belső fájl

Unknown Data Type
Ismeretlen adattípus

avg
#!

total
#!

<too many items to list>
<túl sok elem a listához>

[Varies]
[Váltakozik]

String
#!

Integer
Egész szám

Decimal
Decimális

Time
Idő

File Size
Fájl méret

Percentage
Százalék

Image File
Képfájl

Date (float)
#!

User
használó

Unnamed (%d)
#!

Standard
Alapértelmezett

Clear only
#!

Large value
#!

Not editable
#!

Five stars
Öt csillagos

Check
Jelölje be

Ten stars
Tíz csillag

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

Track #'s
#!

Disc #'s
#!

Default
Alapértelmezett

not imported
nem importált

Dates Imported
Importált dátumok

never played
soha nem játszott

play
#!

plays
#!

never skipped
soha nem hagyta ki

Dates Created
Dátumok létrehozása

Dates Modified
Dátumok módosítva

Catalog #'s
Katalógus #

Flashes
villog

Days
Napok

Months
Hónapok

Years
Évek

Dates (filename friendly)
Dátumok (fájlnévbarát)

Filenames (name)
Fájlnevek (név)

Filenames (path)
Fájlnevek (elérési út)

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
Megőrzés

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
Biztosan meg akarja tartani ezeket a változásokat?

NOTE
JEGYZET

Changing filenames will move disk files to the new location.
A fájlnevek módosítása a lemezfájlokat az új helyre mozgatja.

Updating tag information for this many files could take a long time.
A sok fájl címkéjének információinak frissítése hosszú időt vehet igénybe.

Confirm Library Changes
A könyvtári változások megerősítése

%d File Changes
#!

Changes have been made to %d files. (modified fields
A(z) %d fájlok módosítása történt. (módosított mezők

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s hibát észlelt a fájlok címkézése vagy mozgatása közben.

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
Ellenőrizze, hogy a fájlok léteznek, nem csak olvashatóak-e, és nem használják-e más programok.

This log has also been copied to the clipboard.
Ezt a naplót a vágólapra is másolták.

Tagging Error
Címkézési hiba

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently serving clients
Jelenleg kiszolgáló ügyfelek

Currently Recording
Jelenleg felvétel

missing
hiányzó

Single album
Egy album

Multiple artists (complete)
Több művész (teljes)

Multiple artists (incomplete)
Több művész (hiányos)

Single artist (complete)
Egyetlen előadó (teljes)

Single artist (incomplete)
Single artist (incomplete)

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
A lejátszási listában vannak ismétlések. Szeretné eltávolítani őket?

All Files (empty search)
Minden fájl (üres keresés)

Audio -- All
Audio - Mind

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
Audio - Bitrate - Magas bitráta számok

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
Audio - Bitrate - Alacsony bitráta szám

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
Audio - Időtartam - Tíz percnél hosszabb ideig fut

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
Audio - Időtartam - Egy percnél rövidebb műsorszámok

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
Audio - Kedvencek - Minden Kedvenc (4 és 5 érték)

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
Audio - Kedvencek - Nem hallottam a közelmúltban

Audio -- Favorites -- Listened to today
Audio - Kedvencek - ma hallottam

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
Audio - Kedvencek - Egy audio CD érték

Audio -- Favorites -- One data CD worth
Audio - Kedvencek - Egy adat CD érték

Audio -- Random -- One audio CD worth
Audio - Random - Egy audio CD érték

Audio -- Random -- One data CD worth
Audio - Random - Egy adat CD érték

Audio -- Random -- One hour
Audio - Véletlen - Egy óra

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
Audio - nemrég importált - importált ezen a héten

Audio -- Recently Imported -- Imported today
Audio - Nemrég importált - Ma importált

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
Audio - Legutóbb importált - Utolsó 100 szám

Audio -- Task -- Missing files
Audio - Feladat - Hiányzó fájlok

Audio -- Task -- Empty properties
Audio - Feladat - Üres tulajdonságok

Audio -- Task -- Incomplete albums
Audio - Feladat - Nem teljes albumok

Audio -- Task -- Needs audio analysis
Audio - Feladat - Hangelemzést igényel

Audio -- Task -- No images
Audio - Feladat - Nincs kép

Audio -- Task -- Not rated
Audio - Feladat - Nem minősített

Audio -- Task -- Possible duplicates
Audio - Feladat - Lehetséges duplikációk

Audio -- Top Hits -- 100 most played
Audio - Top Hits - 100 legtöbbet játszott

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
Audio - Top Hits - Több mint egy éve nem hallottam

Audio -- Top Hits -- Listened to today
Audio - Top Hits - ma hallottam

Image & Video -- All
Kép és videó - minden

Image & Video -- Large display size
Kép és videó - Nagy kijelzőméret

Image & Video -- Small display size
Kép és videó - Kis méret

Image & Video -- Imported this week
Kép és videó - importált ezen a héten

Image & Video -- Taken in the last 3 months
Kép és videó - az elmúlt 3 hónapban

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
Podcastok - Audio Podcastok (dátum szerint rendezve)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
Podcastok - Audio Podcastok (Feed szerint rendezve)

Podcasts -- Video Podcasts
Podcastok - Videó podcastok

Podcasts -- Photo Podcasts
Podcastok - Fotó-Podcastok

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
Handheld - Töltse ki a hangot (keverve)

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
Kézi - 2 GB-os hang (keverés)

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
Kézi - 5 GB-os videó (keverés)

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
Kézi - 500 fotó (keverés)

Handheld -- 200 Most recent photos
Kézi - 200 Legfrissebb fotók

unknown
ismeretlen

playlist
lejátszási lista

Smartlist
#!

group
csoport

Group
Csoport

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Invalid Drive
Érvénytelen meghajtó

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select the the library backup to restore
Kérjük, válassza ki a visszaállítandó könyvtár biztonsági mentését

View automatic library backups by opening the combobox above.
Tekintse meg az automatikus könyvtár biztonsági mentéseket a fenti kombináció megnyitásával.

Restore library and playlists
A könyvtár és a lejátszási listák visszaállítása

Restore settings
Beállítások visszaállítása

Please select at least one action to perform.
Kérjük, válasszon legalább egy műveletet, amelyet végre kell hajtania.

Please select a valid library backup.
Kérjük, válasszon egy érvényes könyvtár biztonsági mentést.

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

Sequence
Sorrend

renumber
átszámoz

(descending)
(Csökkenő)

Sort
Fajta

Limit
Határ

advanced
fejlett

Duplicates
ismétlődések

No Duplicates
Nincs másolat

%d tracks
#!

days
napok

weeks
hetek

years
Évek

%d megabytes
#!

%d%% of hits
#!

Modifier
módosítót

Full Albums
Teljes album

Differences
Különbségek

Matches
gyufa

DB
#!

Main
Fő

CD
#!

Removed
Eltávolított

Television Guide
Televíziós útmutató

Category Images
Kategória képek

Bad
Rossz

Store
Bolt

Podcast
#!

Grouping
Csoportosítás

Suggestions
Javaslatok

Was Removed
#!

Other (%d)
#!

All
Minden

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

Connecting to server, please wait
Csatlakozás szerverhez, kérjük várjon

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
A kiszolgáló egy másik verzió, vagy nem egy Library Server. Kérjük, frissítse mindkét gépet az aktuális verzióra, és győződjön meg róla, hogy a Library Server fut a megfelelő porton.

Server database version
Szerver adatbázis-verzió

Client database version
Ügyfél adatbázis-verzió

The server did not report a version.
A kiszolgáló nem jelentett be változatot.

Preparing to connect
Felkészülés a csatlakozásra

Looking up access key
Hozzáférési kulcs felkutatása

Issuing wake requests
Ébresztési kérelmek kiadása

Attempting secure connection to %s
Biztonságos kapcsolat megpróbálása %s-hoz

Attempting connection to %s
Csatlakozás %s-hoz

(retry
(próbálja újra

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Saving tag changes
A címke módosításainak mentése

Saving tag changes (%d remaining)
A címke módosításainak mentése (%d)

Done saving tag changes.
A címke módosításainak mentése megtörtént.

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
A címke változásainak mentése (a fennmaradó fájl lejátszása - a lejátszás befejezése)

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

HDTV
#!

Recording computer
#!

%s.
#!

this computer.
#!

the server.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
Az előfizetés részeként rögzíteni kell.

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
Ha nem jegyezték fel, akkor az előfizetés részeként kerül rögzítésre.

Scheduled to be recorded.
Tervezett felvétel.

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
Az előfizetés egy része, de a felvételt törölték.

Scheduled to record the last %d minutes.
Az utolsó %d perc rögzítésére tervezett.

Scheduled to record the first %d minutes.
Az első %d perc rögzítésére tervezték.

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
Biztosan törli az összes meglévő bélyegképet?

(note
(jegyzet

this does not affect any of your data files)
ez nem érinti az Ön adatfájljait)

Confirm Erase Thumbnails
Bélyegképek törlése

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(Custom)
(Szokás)

(123 ABC)
#!

(ABC)
#!

(123)
#!

(type)
(típus)

(Favorite)
(Kedvenc)

(Hidden)
(Rejtett)

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Display Name
Megjelenítendő név

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
Adja meg a felhasználó megjelenítési nevét. Ez bármikor biztonságosan megváltoztatható.

You may not change the name of system accounts.
Lehet, hogy nem változtatja meg a rendszerfiók nevét.

You may only change the password for the current user.
Csak az aktuális felhasználó jelszavát módosíthatja.

Optionally specify a password to protect access to this account.
Adott esetben adja meg a jelszót, hogy megvédje a fiókhoz való hozzáférést.

Files To Show
Megjelenítendő fájlok

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
Állítsa be a "Felhasználó" mezőt minden fájlhoz, hogy azokat bizonyos felhasználói fiókokban jelenítse meg. Adott esetben további kritériumokat adhat meg a megjelenítendő fájlok számára.

The administrator account will always show all files.
A rendszergazdai fiók mindig megjeleníti az összes fájlt.

Please enter the password for %s.
Kérjük, adja meg a %s jelszót.

Please enter your password below.
Kérjük, adja meg az alábbi jelszót.

Administrator
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
SatIP kiszolgáló eszköz

UPnP Media Server Device
UPnP médiaszerver eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Loading library
Könyvtár betöltése

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
A fájlok betöltődnek a háttérben. Előfordulhat, hogy a könyvtár teljes egészében eltelik.

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
Probléma történt a fájlok DLNA-kiszolgálóról történő letöltésekor.

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
Győződjön meg róla, hogy a kiszolgáló, amelyhez csatlakozik, támogatja a keresést, és hogy megfelelően működik.

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
Előfordulhat, hogy a könyvtár hiányos, amíg nem javítja ki a problémát, és újra betölti a könyvtárat.

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

Generic DLNA
Általános DLNA

(works with most devices)
(működik a legtöbb eszközzel)

Xbox 360
#!

Playstation 3
#!

Sony BD/TV
#!

Samsung BD/TV
#!

Legacy UPnP
#!

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
#!

Audiophile 24-bit DAC
#!

(PS Audio, etc.)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
#!

JRiver DLNA Renderer
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

JRiver Library Server
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
A Windows tűzfal úgy van beállítva, hogy blokkolja a(z) %s kapcsolatokat.

Configure Windows Firewall to allow connections?
A Windows tűzfal konfigurálása a kapcsolatok engedélyezéséhez?

Configure Firewall
A tűzfal beállítása

Access Key
Hozzáférési kulcs

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
Kérjük, írja le ezt, azt is átmásolta a vágólapra.

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
Ez a Könyvtár-kiszolgáló nem érhető el az internetről, de továbbra is használhatja azt a helyi hálózaton.

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
Ha ezt a kiszolgálót a helyi hálózat más számítógépeiről szeretné használni, válassza ki azt a fában (Lejátszás> Lejátszás), majd kattintson a 'Könyvtár hozzáadása' gombra

'.
#!

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
Ahhoz, hogy ez a szerver elérhető legyen az internetről, valószínűleg konfigurálnia kell az útválasztó portátirányítását, hogy engedélyezze a bejövő hozzáférést a %d porton.

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s (írja le ezt, le is másolta a vágólapra)

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
Ezt a kiszolgálót bármely ügyfélre töltheti be, ha hozzáad egy könyvtárat a fához (Lejátszás> Lejátszás), és megadja a fenti hozzáférési kulcsot.

Library Server could not be registered with JRiver.
A Library Server nem regisztrálható a JRiver-szel.

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
Csatlakozásra van szükség az internethez, és nem blokkolhatja a kimenő http-kapcsolatokat a(z) %s-tól

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
A Media Network lehetővé teszi a médiához való hozzáférést bárhol, távolról vezérelheti a programot, élvezheti a DLNA-eszközöket és így tovább. Bármilyen média, bármikor, bármely helyen.

Please click 'Next' to continue.
A folytatáshoz kattintson a „Tovább” gombra.

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
A szerver most elindul. Ha üzenetet lát a tűzfalhoz való hozzáférésről, engedélyezze a hozzáférést.

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
A kiszolgáló hozzáférési kulcsra lesz regisztrálva. Egy hozzáférési kulcs lehetővé teszi, hogy könnyen és biztonságosan csatlakozzon a kiszolgálóhoz a program másik példányából, a telefonról vagy egy webböngészőből.

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
A kiszolgáló elindításához és a hozzáférési kulcshoz való regisztráláshoz kattintson a „Tovább” gombra.

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
Kérjük, válassza ki azt a készüléket, amely leginkább megfelel a DLNA-lejátszáshoz használtnak. Ha nem biztos benne, hagyja az alapértelmezett beállítást.

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
Ezeket a beállításokat később módosíthatja az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőséggel

(Keep existing settings)
(Tartsa meg a meglévő beállításokat)

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
A biztonságos SSL-kapcsolat használata a könyvtárkiszolgálóhoz SSL-tanúsítványt igényel. Önálló aláírású tanúsítványt hozhat létre, vagy meglévő tanúsítványt adhat ki egy megbízható tanúsító hatóságtól.

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
Az önaláírt tanúsítványokat a böngészők vagy más webes ügyfelek nem bízzák meg automatikusan, azonban továbbra is biztosítják, hogy a kapcsolat teljesen titkosítva legyen. A hitelesítésszolgáltatótól származó megbízható tanúsítványnak az az előnye, hogy a webböngészők megbízzák, azonban manuálisan kell beszerezni.

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
Válassza ki a megfelelő opciót, majd kattintson a „Tovább” gombra a folytatáshoz.

Generate a self-signed certificate
Saját aláírású tanúsítvány létrehozása

Use an existing certificate
Használjon meglévő tanúsítványt

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
Kérjük, adja meg a tanúsítványban használni kívánt DNS / Hostname nevet.

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
Ha nem rendelkezik nyilvános DNS-névvel a kiszolgáló számára, vagy a hozzáférési kulcsot használja a cím dinamikus megoldásához, hagyja üresen a mezőt a generált alapértelmezett érték használatához.

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
A tanúsítvány nem generálható. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a megadott állomásnév érvényes (vagy üres).

Specify the certificate to import.
Adja meg az importálandó tanúsítványt.

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
A tanúsítványnak és a magánkulcsnak PEM kódolt formátumban kell lennie, és a privát kulcsot nem lehet jelszóval titkosítani.

Certificate
Bizonyítvány

Private Key
Privát kulcs

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
A megadott tanúsítvány nem olvasható, vagy a magánkulcs nem egyezik.

Panel (play and control your media from a web browser)
Panel (média lejátszása és vezérlése webböngészőből)

MCWS (web service)
MCWS (webes szolgáltatás)

Client Options (when connected to a Library Server)
Ügyfélbeállítások (ha csatlakozik a Library Serverhez)

Use Media Network to share this library and enable DLNA
Használja a Media Network programot a könyvtár megosztásához és a DLNA engedélyezéséhez

Authentication
Hitelesítés

Read-only Authentication
Csak olvasható hitelesítés

Read-only Authentication Login
Csak olvasható hitelesítési bejelentkezés

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
A JRemote, a Gizmo és a Panel nézeteinek testreszabása

TCP Port
#!

Additional share paths
További megosztási útvonalak

Enable SSL
SSL engedélyezése

SSL Port
#!

SSL Certificate
SSL tanúsítvány

Appearance
Megjelenés

Open with web browser
Nyissa meg a böngészőt

Play local file if one that matches Library Server file is found
Ha a Könyvtárkiszolgáló fájljával egyezik, akkor helyi fájlokat kell lejátszani

Auto sync with server
Automatikus szinkronizálás a szerverrel

Show playback zones from the server on the client
Lejátszási zónák megjelenítése a kiszolgálóról az ügyfélen

Audio Conversion
Audio konverzió

Conversion
Átalakítás

Encoder
#!

Image Conversion
Képkonverzió

Video Conversion
Videó konverzió

Add or configure DLNA servers
DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA-kiszolgáló (médiamegosztása más DLNA-eszközökkel)

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA Renderer (más DLNA eszközök vezérlése is lehetséges)

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA vezérlő (más DLNA eszközök vezérlése)

Interfaces to ignore (list of network/bits)
A figyelmen kívül hagyandó interfészek (hálózat / bitek listája)

Restrict listening to IP Address
Az IP-cím hallgatásának korlátozása

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
Audio puffer letiltása lemezre (alacsony teljesítményű rendszerek esetén)

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
Videokészlet letiltása lemezre (alacsony teljesítményű rendszerek esetén)

Everyone
Mindenki

Username and password
Felhasználónév és jelszó

Don't convert audio
Ne konvertáljon hangot

Always convert audio
Mindig konvertáljon hangot

Convert audio if necessary
Szükség esetén konvertáljon hangot

Library Server is not running.
A Library Server nem fut.

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
A Library Server nem indult el. Ellenőrizze, hogy a konfigurált port még nincs-e használatban, és hogy a tűzfal szoftver nem blokkolja azt.

Registering server
Szerver regisztrálása

Testing server
Tesztkiszolgáló

Test connection to this server
Tesztelje a kapcsolatot a kiszolgálóval

Email an invitation to use this server
E-mailben küldjön meghívást a kiszolgáló használatára

Copy an invitation to use this server to the clipboard
Meghívó másolása a szerver használatára a vágólapra

Copy access key '%s' to clipboard
A '%s' hozzáférési kulcs másolása a vágólapra

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
Biztosan el akarja távolítani a hozzáférést a kiszolgálóhoz egy hozzáférési kulcs használatával?

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
A visszaállítás után az ügyfelek már nem tudnak csatlakozni a kiszolgálóhoz a régi hozzáférési kulcs használatával.

Confirm Reset
Visszaállítás megerősítése

Invitation to use my JRiver Library Server
Meghívás a JRiver Library Server használatára

Hi,
Szia,

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
Ha van %s másolata a számítógépen, akkor lejátszhatja a médiát a könyvtáramból, ha kiválasztja a "Fájl> Könyvtár> Csatlakozás a könyvtárhoz" lehetőséget

' and then entering the following access key
majd írja be a következő hozzáférési kulcsot

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
A hivatkozás segítségével a számítógépen vagy a hordozható eszközön is használhat webböngészőt a könyvtárom távvezérlőjeként

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
Ezzel a linkkel (a készüléken) lejátszhatja az iPhone-on vagy más eszközön tárolt médiát is

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
Kösz. És ne nevessen rám, hogy Abba-t kaptam a könyvtáromban.

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
A vágólapra meghívást kapott erre a szerverre.

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
Kattintson egy másik %s, Gizmo, WebRemote vagy WebPlay eléréséhez

Authentication (username
Hitelesítés (felhasználónév

%s, password
#!

••••••)
#!

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
Hitelesítés (a Könyvtár-kiszolgáló szinkronizálásának használatához be kell állnia)

Click to setup a SSL certificate
Kattintson az SSL-tanúsítvány beállításához

Browse appearances folder
Tallózási mappák böngészése

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

#
#!

Resource
Forrás

Served
szolgált

Server
#!

Select the server for which you would like to view statistics.
Válassza ki azt a kiszolgálót, amelyhez statisztikát szeretne megtekinteni.

Overview
Áttekintés

The information below describes the selected servers.
Az alábbi információk a kiválasztott kiszolgálókat ismertetik.

Activity log
Naplót

The log below shows the recent activity for the selected servers
Az alábbi napló a kiválasztott szerverek legutóbbi tevékenységét mutatja

Summary (all servers)
Összefoglaló (minden szerver)

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
Az eszközöknek néhány másodperc múlva kell megjelenniük. Ha az eszközök nem jelennek meg, ellenőrizze a készüléket, a tűzfalat és a hálózati konfigurációt.

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
Hiba történt az eszközök keresése során. Ellenőrizze a tűzfalat és a hálózati konfigurációt.

Click to search for devices again
Kattintson az eszközök újra kereséséhez

Please select a valid device.
Kérjük, válasszon egy érvényes eszközt.

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Display name
Megjelenítendő név

Customize views
A nézetek testreszabása

Format
Formátum

Sample rate
Mintavételi ráta

Volume leveling
Hangerőszabályozás

Stereo downmix
Sztereó leolvasás

Audio Formats to convert
Audio formátumok konvertálásához

Log file requests
Naplófájl kérések

Replace empty genre
Cserélje ki az üres műfajt

Use flat URLs
Használjon lapos URL-eket

Include session ID
Tartalmazza a munkamenet-azonosítót

No server header
Nincs kiszolgálófejléc

Filter international characters
Szűrjük be a nemzetközi karaktereket

Skip child count
Ugrás a gyermekszámra

Use full URLs instead of relative URLs
A teljes URL-címet használja a relatív URL-ek helyett

DLNA
#!

DLNAExtra
#!

WMC compatible
#!

Playstation 3 compatible
#!

Present Subtitle Resources
Jelen felirat források

Present Caption Resources
Jelenlegi feliratforrások

MPEG video mimetype override
Az MPEG videó mimetype felülírása

Video MimeType Override
Videó MimeType felülbírálása

Video DLNA Override
Videó DLNA felülbírálása

Present Small Artwork
Jelen kis műalkotás

Enable bitrate Field
Bitráta mező engedélyezése

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
Bitstream DSD (megköveteli a DoPE-kompatibilis megjelenítőt)

Title Expression
Cím kifejezés

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
A DLNA-kiszolgálók lehetővé teszik a média megosztását más, a hálózatban lévő DLNA-eszközökkel. Minden kiszolgálóhoz hozzáadhat egyedi beállításokat a hálózat minden DLNA-eszközéhez.

You must add at least one device.
Legalább egy eszközt kell hozzáadnia.

Removing a device will discard any settings for the device.
Az eszköz eltávolítása eldobja az eszköz beállításait.

Are you sure you want to remove the selected device?
Biztosan eltávolítja a kiválasztott eszközt?

Confirm Remove Device
Erősítse meg az Eszköz eltávolítását

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
DLNA előfizetési kiszolgáló

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing to
Játék

Playing here
Játék itt

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
Eszközfelismerő kiszolgáló (SSDP)

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

Are you sure you want to cancel?
Biztosan törölni akarod?

Confirm Cancel
Erősítse meg a Mégse gombot

Canceling
megszakítása

No file supplied.
Nincs fájl.

The option is only available for files in a local library.
Az opció csak a helyi könyvtárban lévő fájlokhoz érhető el.

File not found.
Fájl nem található.

File type not supported. Type is %s, must be one of
A fájltípus nem támogatott. A típus %s, az egyiknek kell lennie

File type must be Audio.
A fájltípusnak hangnak kell lennie.

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
A pálya forrásminősége legalább 44,1 khz, 16 bit.

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
Az AAC (iTunes style) kódolás nem támogatott ezen a számítógépen.

There was an error attempting to create the output folder on the player.
Hiba történt a lejátszó kimeneti mappájának létrehozása során.

Creating tracks
Műsorszámok létrehozása

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
Nincs elég hely az eszközön, kérjük, szabadítson fel legalább %s bájtot, és próbálja újra.

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
Ez a PonoRevealer Track nem tartalmaz AAC (iTunes) kódolt verziót. A probléma megoldásához próbálja meg telepíteni az iTunes legújabb verzióját.

Your iTunes version must support 32-bit tools.
Az iTunes verziójának támogatnia kell a 32 bites eszközöket.

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
Folytatni kívánja a PonoRevealer Track létrehozását FLAC és MP3 verziókkal?

Confirm Proceed Without AAC
Megerősítés folytatása AAC nélkül

Do not show AAC warning
Ne jelenjen meg az AAC figyelmeztetés

Don't show this again if 'Yes' is selected.
Ne mutassa meg ezt újra, ha az „Igen” van kiválasztva.

Complete
teljes

Canceled
Törölve

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
Hiba történt. A PonoPlayer alacsony helyet foglal el, ez a PonoRevealer legalább %s ingyenes.

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
A PonoRevealer Track létrehozása során hiba történt. Kérjük, próbálja meg egy másik dalt.

Starting playback
Lejátszás indítása

Creating track %s
#!

Creating track
Műsorszám létrehozása

MP3 128
#!

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
Az Access Control lehetővé teszi, hogy jelszavas védelmet nyújtson, így a többi felhasználó nem látja.

Enable access control
Hozzáférés-vezérlés engedélyezése

Customize Search
Keresés testreszabása

Change Password
Jelszó módosítása

Enter a password for access control.
Adjon meg egy jelszót a hozzáférés-ellenőrzéshez.

Enter the password for access control.
Adja meg a hozzáférés-ellenőrzés jelszavát.

Show only files matching custom search
Csak az egyéni keresésnek megfelelő fájlok megjelenítése

Show only audio files
Csak hangfájlok megjelenítése

Show only files on C
Csak C-fájlokat jelenítsen meg

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
R, NC-17, Felnőtt „Hozzáférési besorolás” elrejtése

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
A PG-13, R, NC-17, Felnőtt „Hozzáférési besorolás” elrejtése

Hide files on D
Fájlok elrejtése a D-n

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Acquiring Scanner Image
Szkenner kép beszerzése

Acquiring images
Képek beszerzése

Transferring image %d
Kép átvitele %d

of %d
#!

Acquiring Clipboard Image
A vágólap képének megszerzése

Acquiring webpage media
Weboldal média beszerzése

Acquiring from Google Images
Megszerzése a Google Képekből

Removable Disk
Eltávolítható lemez

What search term would you like to use?
Milyen keresési kifejezést szeretne használni?

Search Term
Keresési kifejezés

What URL would you like to acquire media from?
Milyen URL-t szeretne beszerezni?

Acquire From Webpage
Szerezd meg a weboldalt

Recently Acquired
A közelmúltban szerzett

was unable to find any image files on your digital camera.
nem talált képfájlokat a digitális fényképezőgépen.

was unable to create the output folder and files.
nem tudta létrehozni a kimeneti mappát és a fájlokat.

Failed to create WIA interface.
A WIA felület létrehozása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Destination path
Célút

Base path
Alapút

Folder rule
Mappa szabály

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
Az [Év] helyébe az aktuális év kerül (azaz %s)

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
#!

Source path
Forrásút

Types to acquire
A megszerzendő típusok

Delete file from the source
Fájl törlése a forrásból

Skip file if already in library
Fájl átugrása, ha már a könyvtárban van

Image name
Kép neve

Image quality
Képminőség

Image size
Képméret

Keep the original size
Tartsa meg az eredeti méretet

Small (fits in a 640 by 480 window)
Kicsi (640 x 480-as ablakba illeszkedik)

Medium (fits in a 800 by 600 window)
Közepes (illeszkedik a 800-as 600-as ablakhoz)

Large (fits in a 1024 by 768 window)
Nagy (illeszkedik egy 1024-re 768 ablakban)

JPEG
#!

Low
Alacsony

Normal (recommended)
Normál (ajánlott)

High
Magas

PNG
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Minimize
Kis méret

Show '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
Művelet ablak navigációs lista

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
Először egy ikonra kattintva válasszon ki egy célállomást. Ezután húzza át a fájlokat erre a helyre.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
AB összehasonlítás

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
Az OK gombra kattintva törlésre kerülnek a tesztek.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
Éget

Test
Teszt

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

Burn Progress
Égési Folyamat

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő műveletet?

(Canceled)
(Törölve)

(Complete)
(Teljes)

(Error)
(Hiba)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Failed to acquire images.
Nem sikerült képeket szerezni.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
Frissítések keresése

Install (program will exit)
Telepítés (a program kilép)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Encoder settings
Encoder beállítások

Convert video to audio
Videó konvertálása hangra

Preset
Előre

Drop files here
Fájlok itt

Convert %d file%s to
%d fájl %s konvertálása

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
Határozottan javasoljuk, hogy a veszteséges fájlokat ne veszteségmentesre konvertálja. A minőség nem érhető el. Szeretnéd folytatni?

Confirm Conversion
Konverzió megerősítése

What name would you like for the preset?
Milyen nevet szeretne a presethez?

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
Egy konverzió fut. Ha befejezni szeretné a konverziót, kattintson a Mégse gombra.

Are you sure you want to cancel the conversion?
Biztosan törli a konverziót?

Canceling conversion
Az átalakítás törlése

Audio Conversion Options
Audio konverziós beállítások

Video Conversion Options
Videó konverziós beállítások

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

PonoRevealer
#!

Don't show this again
Ne mutassa meg újra

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
Ha befejezni szeretné ezt a folyamatot, kattintson a Mégse gombra.

%.1f MB needed to download update.
#!

Insufficient drive space.
Nem megfelelő meghajtóterület.

(Failed)
(Nem sikerült)

Eject player or close window when complete.
Ha befejezte a lejátszót, vagy bezárja az ablakot.

Eject player and disconnect USB to install update.
A frissítés telepítéséhez vegye ki a lejátszót és húzza ki az USB-t.

(Completed)
(Befejezve)

Firmware download
Firmware letöltés

Firmware transfer
Firmware-átadás

PonoRevealer Track download
PonoRevealer Track letöltés

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDoctorWho
################################################################################################

Playlist Download Status
Lejátszási lista letöltése

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

Handheld Progress
Kézi haladás

Less than 1 minute
Kevesebb, mint 1 perc

%.1f hours remaining
#!

%s remaining
%s maradt

(%.1f MB/sec)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

Gallery Name
Galéria neve

Subtitle
Felirat

Create
teremt

Make Public
Nyilvánosságra hoz

%d Items
%d Tételek

No Items -- Drop Images
Nincs elem - csepp képek

Incorrect password for account %s.
Helytelen jelszó a(z) %s fiókhoz.

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
Már létezik egy Pix01 Galéria, amelynek neve "%s".

Do you wish to overwrite this gallery?
Szeretné felülírni ezt a galériát?

A gallery title is required.
Galéria címe szükséges.

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
Elfelejtette ellenőrizni a "Nyilvános" -t? A galéria nem lesz látható másoknak, hacsak nem.

Would you like to make this gallery public?
Szeretné nyilvánosságra hozni ezt a galériát?

Uploading
Feltöltés

Uploading Gallery
Galéria feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

'%s' is currently unavailable.
#!

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy erre a gépre megfelelő égő van.

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
Győződjön meg róla, hogy helyi könyvtárat használ, és nem a Party Mode módban van.

Audio Rip
#!

No Playlists
Nincs lejátszási lista

Edit Playlist
Lejátszási lista szerkesztése

File list printing is currently unavailable.
A fájllista nyomtatása jelenleg nem érhető el.

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a fájl nézet látható, és hogy a „Részletek” értéket használja a „List Stílushoz”.

Device Connected
Csatlakoztatott eszköz

Tag Info
Címke információ

File Playlists
Fájl lejátszási listák

File Type Info
Fájltípus információ

Build New Smartlist
Új intelligens lista létrehozása

Edit Existing Playlist
Létező lejátszási lista szerkesztése

Edit Playing Now
Lejátszás most

Print File List
Fájllista nyomtatása

Action Window
Műveleti ablak

Actions
Hozzászólások

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
Kijelző

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

Audio Rip Progress
Audio Rip Progress

Initializing for rip
Inicializálás a rip

Finished.
Befejezett.

Insert another CD or click Close.
Helyezzen be egy másik CD-t vagy kattintson a Bezárás gombra.

Click here to restart ripping
Kattintson ide a rippelés újraindításához

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
A RIP feladat befejeződött. Helyezzen be egy másik lemezt, vagy kattintson a "Bezárás" gombra, ha befejezte.

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
Biztosan törölni szeretné a CD-rippelést?

Rip canceled.
A riport törölt.

Rip failed.
Rip sikertelen.

%d%%
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Movie Rip Progress
Film Rip Progress

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő rip-ot?

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
A lemezen tárolt adatok másolásvédettek, és nem szakíthatóak meg.

Complete.
Teljes.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

Insert a disc and click here
Helyezzen be egy lemezt, és kattintson ide

Rip
#!

No files selected
Nincsenek kijelölt fájlok

Multiple CDs
Több CD

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
Kattintson a lejátszási lista megtekintéséhez

Drag and drop files here
Itt húzza át a fájlokat

Drop to Play
#!

Drop to Add
Drop to Add (Hozzáadás) gombra

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Next >
Következő>

Convert Options
Beállítások konvertálása

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
Az audio CD-k hagyományos CD-lejátszókban játszhatók le. (példa

home CD player)
otthoni CD-lejátszó)

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
Az adatok CD-ket vagy DVD-ket számítógéppel vagy MP3 CD-lejátszóval lehet lejátszani. (példa

car MP3 player)
autó MP3 lejátszó)

Close disc
Zárja be a lemezt

Audio CD
#!

Data CD or DVD
Adat CD vagy DVD

DVD Video
#!

ISO Image
ISO kép

No Conversion
Nincs konverzió

Convert to MP3
Konvertálás MP3-ra

Convert to MP3, allow WMA
Konvertálás MP3-ra, engedélyezze a WMA-t

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
Szerez

Camera is not ready.
A kamera nem kész.

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy csatlakoztatva van a számítógéphez és tápellátásra került.

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

Transfer
Átutalás

No device
Nincs készülék

Sync
Szinkronizál

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

Import Media
Média importálása

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s automatikusan importálja a médiát. A számítógép néhány percig lassú lehet. Kezdve

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
másodperc. Kattintson ide, hogy törölje vagy beállítsa a speciális importálási beállításokat.

Starting soon
Hamarosan kezdődő

Importing Media
Média importálása

Import Summary
Összegzés importálása

In-depth details
Részletes részletek

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

<empty>
<Üres>

(click to edit)
(kattintson a szerkesztéshez)

Show Default Tags
Alapértelmezett címkék megjelenítése

Show Tags With Values
Címkék megjelenítése értékekkel

Show Tags In Current View
Címkék megjelenítése az aktuális nézetben

Show All Tags
Összes címke megjelenítése

no files selected
nincs kijelölt fájl

audio not analyzed
a hang nem elemezve

Only available for single selections
Csak egy választás esetén érhető el

none
egyik sem

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed tag information
Kattintson a részletes címkeinformációra

Click for detailed format information
Kattintson a részletes formátuminformációra

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

New Playlist
Új lejátszási lista

Upload
Feltöltés

Upload %d file%s to playlist
%d fájl %s feltöltése a lejátszási listába

You must have a registered copy of Media Center to use this feature.
Ennek a funkciónak a használatához a Media Center regisztrált példánya szükséges.

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
Nincsenek feltöltendő fájlok. A lejátszási listát vagy az egyes fájlokat húzhatja a „húzza ide” ikonra.

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
Egy feltöltés fut. Ha befejezni szeretné a feltöltést, kattintson a Mégse gombra.

Are you sure you want to cancel the upload?
Biztosan törli a feltöltést?

Canceling upload
A feltöltés megszakítása

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO 1. változat és Joliet (ajánlott)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
Az ISO 1-es verziója és a Joliet 64 karakterre korlátozódik. fájlnevek

ISO Version 2 plus Joliet
ISO 2-es verzió és Joliet

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO 2-es verziójú (212 karakteres fájlnév)

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
Ez az opció csak fejlett felhasználóknak szól. Ha az ISO 2-es változat egyik opcióját választja, előfordulhat, hogy az adathordozó nem olvasható egyes rendszereken. A 2. változat hosszú változata különösen kompatibilis a kompatibilitási problémákkal.

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
Az 1. és 3. opció lehetővé teszi, hogy a Joliet fájlnevek legfeljebb 108 karakterből álljanak.

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music and videos to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
#!

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
Ezt az információt később felhasználhatja a hallgatói élmény fokozására és a szervezethez való segítségre.

Skip analyzed files
Átugrott elemzett fájlok

Analyze
elemez

Process %d files at a time
Egyszerre feldolgozza a %d fájlokat

%d / %d completed
%d / %d elkészült

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
Az utolsó több fájl hibákat okozott. A feldolgozás leállt.

Analyzing audio
Hang elemzése

There are no files that require analysis.
Nincsenek elemzést igénylő fájlok.

%d files queued
%d fájl sorba állítva

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Skip for files that already have a value in this field
Keresse meg azokat a fájlokat, amelyeknek már van értéke ezen a területen

Please select a field.
Kérjük, válasszon ki egy mezőt.

Apply these tags (optional)
A címkék alkalmazása (opcionális)

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
Csak a helyi meghajtón található hang- vagy videofájlokat lehet lejátszani, amelyek a natív lejátszási motorban játszhatók le. (%d fájl nem adható hozzá)

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
Hangerő kalibrálás (keskeny sávú rózsaszín zaj a -20dBFS-nél)

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
Hangok (egy-frekvenciás hangok gyűjteménye -20dBFS-en)

Pink noise at -20dBFS
Rózsazaj -20dBFS-en

Silence
Csend

Channels
Csatornák

Stereo
#!

5.1
#!

7.1
#!

Create Files
Fájlok létrehozása

Play audio that is useful for calibration and testing.
A kalibráláshoz és teszteléshez hasznos audio lejátszása.

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
Ez olyan fájlkészletet hoz létre, amely hasznos a kalibráláshoz és a teszteléshez.

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
A létrehozás néhány percet vesz igénybe, és %s lemezterületet igényel.

Create test files now?
Készítsen most tesztfájlokat?

Confirm Create Test Clips
Ellenőrizze a tesztklipek létrehozását

Creating test clips
Testklipek létrehozása

(may take several minutes)
(eltarthat néhány percig)

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

>>> Keep your PonoPlayer connected.
>>> Tartsa a PonoPlayert csatlakoztatva.

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
A sáv forrásminősége legalább 44,1 khz, 16 bites, %d kbps.

Confirm Action
A művelet megerősítése

There was an error attempting to create the folder.
Hiba történt a mappa létrehozása közben.

Creating Track
Műsorszám létrehozása

Transferring Track
Track átvitele

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
nincs telepített kimeneti plugin

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
Audio elérési út

Click here to learn more about Audio Path
Kattintson ide, ha többet szeretne megtudni az audió útvonalról

Input
Bemenet

Changes
Változtatások

Output
kimenet

Direct
Közvetlen

Direct (with adjusted volume)
Közvetlen (korrigált hangerővel)

Not using JRiver audio engine
Nem használja a JRiver audio motort

Not currently playing
Jelenleg nem játszik le

No changes are being made
Nincs változás

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
Nincsenek másolható számok. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a CD-n található a CD-lemez, és hogy a műsorszámok vannak kiválasztva.

Insert CD
Helyezzen be CD-t

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Variety
Fajta

Set rules for files that can be included
Állítsa be a beszerezhető fájlok szabályait

Save this
Mentse el ezt

Type something you like
Írjon be valamit, amit szeretne

Type something you like or press play
Írjon be valamit, vagy nyomja meg a lejátszást

Play Doctor
#!

Enter any artist, genre, or song.
Adjon meg egy előadót, műfajot vagy zeneszámot.

Some Variety
Néhány fajta

More Variety
Több fajta

Lots of Variety
Sok fajta

100 Tracks
#!

250 Tracks
#!

500 Tracks
#!

1000 Tracks
#!

Set Rules for Files That Can Be Included
Állítsa be a beépítendő fájlok szabályait

Include Files From the JRiver Server
Fájlok beszúrása a JRiver kiszolgálóból

Reset Settings to Defaults
Állítsa alaphelyzetbe a beállításokat

This will reset the settings in this menu to their defaults.
Ez visszaállítja a menü beállításait az alapértelmezett értékekre.

Are you sure you want to reset?
Biztosan vissza szeretné állítani?

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

TV Power
TV teljesítmény

TV power
TV-teljesítmény

Amplifier Power
Erősítő teljesítmény

Amplifier Volume Up
Erősítő hangereje fel

Amplifier Volume Down
Erősítő hangerő le

Set-top Box Number
Set-top Box szám

Amplifier Mute
Erősítő némítás

Custom Button
Egyéni gomb

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

TV's
#!

TVs
#!

TVs's
#!

Amplifier
Erősítő

Amplifier's
#!

Amplifiers
erősítők

Amplifiers's
erősítők

amplifier
erősítők

amplifier's
erősítők

amplifiers
erősítők

amplifiers's
erősítők

Set-top Box
#!

Set-top Box's
#!

Set-top Boxes
#!

Set-top Boxes's
#!

set-top box
#!

set-top box's
#!

set-top boxes
#!

set-top boxes's
#!

A/V Equipment
A / V berendezések

A/V Equipment's
A / V berendezések

A/V Equipments
A / V berendezések

A/V Equipments's
A / V berendezések

A/V equipment
A / V berendezések

A/V equipment's
A / V berendezések

A/V equipments
A / V berendezések

A/V equipments's
A / V berendezések

power
#!

volume
hangerő

mute
function

function
#!

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Stage %d of %d
%d szakasz %d

Single-threaded integer math
Egyszálú egész matematika

Single-threaded floating point math
Egyszálú úszópontos matematika

Multi-threaded integer math
Többszálas egész szám matematika

Multi-threaded mixed math
Többszálú vegyes matematika

Image creation / destruction
Kép létrehozása / megsemmisítése

Flood filling
#!

Direct copying
Közvetlen másolás

Small renders
Kis renderelés

Bilinear rendering
Bilinear renderelés

Bicubic rendering
Bicubic renderelés

Create database
Adatbázis létrehozása

Populate database
Adatbázis feltöltése

Save database
Adatbázis mentése

Reload database
Adatbázis újratöltése

Search database
Keresés az adatbázisban

Sort database
Adatbázis rendezése

Group database
Csoportos adatbázis

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== Benchmarkok (kérjük, ne szakítsa meg) ===

Running '%s' benchmark
#!

%.3f seconds
#!

Run Benchmark
A Benchmark futtatása

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Root of all playlists
Az összes lejátszási lista gyökere

Expression to group by
Kifejezés csoportra

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
A megjelenítendő kifejezés (hagyja üresen, hogy megjelenítse ugyanazt, amit csoportosít)

Search list
Keresési lista

Ascending
növekvő

Descending
csökkenő

Match any
Bármely egyezés

Match all
Egyezik az összesvel

Library field
Könyvtár mező

File path
Fájl elérési út

Playlist group
Lejátszási lista csoport

Special
Különleges

Sorting
Válogató

Matching
Matching

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
Csoportosítás (azaz A-C, D-F, stb.)

Grouping Size
A méret csoportosítása

Settings
Beállítások

Select Field
Válassza a Mező lehetőséget

Select Playlist
Válassza a Lejátszási lista lehetőséget

Search List
Keresési lista

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Complete (%s)
Teljes (%s)

Building thumbnails (%d of %d)
Bélyegképek építése (%d %d)

Processing (%d of %d files)
Feldolgozás (%d %d fájlból)

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
A wma formátumot is engedélyezze

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
A nagyobb bitrátákkal rendelkező mp3-fájlok konvertálása

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Play all %s
Összes %s lejátszása

Play mode
Játék mód

%s (select to toggle)
%s (válassza ki a váltáshoz)

Click and drag to slide the wall
Kattintson és húzza át a falat

Click to play
Kattintson a játék elkezdéséhez

Mouse wheel to zoom
Egérkerék nagyításhoz

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save current playlist as
Az aktuális lejátszási lista mentése

Plays the same static list each time.
Minden alkalommal ugyanazt a statikus listát jeleníti meg.

Playchart
#!

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
A Play Doctor minden alkalommal hasonló zenét játszik össze.

Shuffle the list
Keverjük össze a listát

Please enter a name for the preset.
Kérjük, adjon meg egy nevet az előbeállításhoz.

Click to play.
Kattintson a játék elkezdéséhez.

Hold down to replace with the current playlist.
Tartsa lenyomva az aktuális lejátszási listát.

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
Szerezz valamit, amit szeretsz játszani. Ezután tartsa lenyomva ezt a gombot, hogy elmentse a lejátszási listát.

Click to play %s
Kattintson a %s lejátszásához

Hold down to overwrite with the current playlist.
Tartsa lenyomva, hogy felülírja az aktuális lejátszási listát.

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
Ez az előbeállítás üres. A mentéshez tartsa lenyomva a gombot.

Show 6 Buttons
6 gomb megjelenítése

Show 8 Buttons
8 gomb megjelenítése

Show 10 Buttons
10 gomb megjelenítése

Show 12 Buttons
12 gomb megjelenítése

Show 14 Buttons
14 gomb megjelenítése

Show 16 Buttons
16 gomb megjelenítése

Show 18 Buttons
18 gomb megjelenítése

Link To Playlist
Link a lejátszási listához

Reset Button
Reset gomb

Reset All Buttons
Minden gomb visszaállítása

Auto-Fill Buttons
Automatikus kitöltés gombok

Most Played
Legtöbbet játszott

Recent Imports
Legutóbbi import

%s with %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

Analyzing optical disc
Optikai lemezek elemzése

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
A(z) %s új CD-t észlelt a meghajtóban, de nem tudja a megfelelő mennyiségű információt kapni.

Please try ejecting and reinserting the CD.
Kérjük, próbálja ki a CD lemezt és újra behelyezni.

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
Az „Előadó” nem lehet üres. Kérjük, töltse ki az „Előadó” mezőt.

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
Az „Album” nem lehet üres. Kérjük, töltse ki az "Album" mezőt.

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
A "műfaj" nem lehet üres. Kérjük, töltse ki a "Műfaj" mezőt.

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
Legalább egy üres sáv neve van. Kérjük, töltse ki az összes műsorszám nevét az egyes számok melletti névmezőre kattintva és írja be a nevet.

(tip
(tipp

use [TAB] to quickly move to the next field)
a [TAB] használatával gyorsan léphet a következő mezőre)

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
A csövek nem megengedettek. Kérjük, válasszon másik karaktert.

No information was found in the CD database for this disc.
A lemez CD-adatbázisában nem található információ.

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
Kérjük, szerkessze az alábbi CD-t, majd kattintson az OK gombra az adatbázis frissítéséhez.

Composer
Zeneszerző

Disc #
#!

Track #
#!

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
Adja meg az egyes műsorszámok külön adatait (többművész CD)

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
Jelenleg egy lemez van lejátszva a lemezről, amelyet ki kell dobni. Folytassa a kiadást?

%d tracks processed
%d szám feldolgozott

Ripping %d track%s
%d műsorszám %s eltávolítása

Encoding %d track%s
%d sáv %s kódolása

%d of %d tracks processed
%d %d számok feldolgozása

%s track %d of %d
%s szám %d %d

No tag information for the CD in drive %s was found.
A(z) %s meghajtó CD-jének címkéje nem található.

Do you still want to rip this CD?
Még mindig szeretné eldobni ezt a CD-t?

The output directory could not be created for one or more files.
A kimeneti könyvtár nem hozható létre egy vagy több fájlhoz.

Please double-check the output directory in the ripping options.
Kérjük, ellenőrizze a kimeneti könyvtárat a rippelési beállításokban.

You are low on disk space for the temporary music directory
Alacsony a lemezterület az ideiglenes zenei könyvtár számára

You are also low on disk space for your music library directory
Ön is alacsony a lemezterületen a zenei könyvtár könyvtárában

Do you want to continue anyway?
Folytatni akarja?

You are low on disk space for your music library directory
Alacsony a lemezterület a zenei könyvtárkönyvtárban

This file pathname is too long and will be truncated
Ez a fájlnév túl hosszú és csonkolt lesz

These file pathnames are too long and will be truncated
Ezek a fájlnevek túl hosszúak és csonkításra kerülnek

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
A csonkítás elkerülése érdekében kattintson a Nem gombra, és lépjen a Fájl elnevezése és helyére

settings page and choose a shorter file naming rule.
beállítási oldalt, és válasszon rövidebb fájlnevezési szabályt.

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Revert database fields back to defaults
Visszaállítja az adatbázis mezőket az alapértelmezett értékekre

Are you sure you want to clear your Media Library?
Biztosan törölni szeretné a Médiakönyvtárat?

This will not delete your media files.
Ez nem törli a médiafájlokat.

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s (%s) tartalmat a Médiakönyvtárból és a lejátszási listákból?

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s-t a Médiakönyvtárból és a lejátszási listákból?

Remove from Media Library
Eltávolítás a Médiakönyvtárból

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
Távolítsa el a Médiakönyvtárból, és küldje el a Lomtárba

Remove from Media Library and permanently delete from disk
Távolítsa el a médiatárból és véglegesen törölje a lemezről

Apply selection to all stack members
Alkalmazza a kiválasztást az összes stack-tagra

This will send %s to the Recycle Bin.
Ez %s-t küld a Lomtárba.

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
Ha a Lomtár tele van vagy le van tiltva a meghajtó számára, a fájlok véglegesen törlődnek.

Are you sure you wish to continue?
Biztosan folytatni kívánja?

Confirm Recycle
Újrahasznosítás megerősítése

This will permanently delete %s from your computer.
Ez véglegesen törli a(z) %s számítógépet.

There is no way to undo this action.
Nem lehet visszavonni ezt a műveletet.

Confirm Delete
Törlés jóváhagyása

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Unknown media file error.
Ismeretlen médiafájl hiba.

File format %s not allowed.
A(z) %s fájlformátum nem engedélyezett.

Format m4a is not using ALAC compression type.
Az m4a formátum nem használ ALAC tömörítést.

Format flac is not using FLAC compression type.
A flac formátum nem használ FLAC tömörítést.

File is not local.
A fájl nem helyi.

File does not exist.
A fájl nem létezik.

File is not 2 channel audio (stereo).
A fájl nem 2 csatornás hang (sztereó).

Sample rate must be one of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192 khz
#!

Bit depth must be 16 or 24 bits.
#!

File is a CUE file or CD image type of file.
A fájl CUE fájl vagy CD képfájl típusú.

None of the selected files qualify for uploading.
A kiválasztott fájlok egyike sem jogosult feltöltésre.

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
Egy vagy több fájl nem jogosult feltöltésre, és eltávolították a listából.

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
A feltöltésre való jogosultsághoz a fájloknak meg kell felelniük az alábbi kritériumoknak

> Must be in one of these lossless formats
> Az egyik ilyen veszteségmentes formátumban kell lennie

> Must be 2-channel (stereo) with sample rate between 44100 and 192000 Hz.
#!

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
> Léteznie kell a helyi számítógépen vagy hálózaton, nincs internetes fájl.

> Must have embedded cover art.
> Beágyazott borítóval kell rendelkeznie.

The following files were removed from the list for the stated reason
Az alábbi okok miatt a következő fájlokat törölték a listából

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
A(z) %d eltávolításra került a többszörözött vagy sérült fájlok miatt.

There are no files queued.
Nincsenek sorban álló fájlok.

There are
Vannak

files queued.  Total size of upload is
sorba állított fájlok. A feltöltés teljes mérete

.  Total listening duration is
. A teljes hallgatás időtartama

.
#!

%d %s to upload
%d %s a feltöltéshez

file
fájl

files
fájlok

Uploading %d of %d files
%d fájl feltöltése %d fájlból

Upload complete.
A feltöltés befejeződött.

Upload canceled.
A feltöltés törölve.

Upload failed.
Feltöltés sikertelen.

Upload Format
Feltöltés formátuma

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
Már feltöltött egy '%s' nevű lejátszási listát, felülírja azt?

You must be signed into Cloudplay to use this feature.
#!

Empty playlist.  Please add tracks and try again.
#!

This playlist would put you over the limit for total uploaded playlists.  You have
#!

playlists already in the cloud and the maximum is
#!

.  Please delete at least one playlist and try again.
#!

You can upload playlists with between
#!

and
és

tracks.  This playlist has
#!

tracks.  Please adjust and try again.
#!

The tracks in this playlist take up
#!

of space which would put you over the limit.  You are using
#!

in the cloud and the maximum is
#!

%d file%s need%s audio analysis before %s can be uploaded.  Would you like to do that now?
%d fájl %s %s hangelemzést igényel, mielőtt a%s feltöltésre kerül. Szeretné ezt most megtenni?

they
ők

it
azt

Error creating playlist file
Hiba a lejátszási listafájl létrehozása során

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
Egy vagy több lejátszási lista feltöltése megakadályozta a hibákat. Kérlek, próbáld újra később.

Saved on your desktop.
Elmentve az asztalon.

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
Importált a Media Center lejátszási listájába, a '%s' csoportba.

An email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
#!

The playlist '%s' has been
A '%s' lejátszási lista már megtörtént

%s%s%s
#!

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
Hiba a lejátszási listafájl létrehozása során. A feltöltött sávok, de a lejátszási lista nem.

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
Konverziós gyorsítótár létrehozása

Deleting %d of %d
%d %d törlése

Building %d of %d
%d %d építése

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s konvertálásra

Processing %d of %d files
%d fájl feldolgozása %d fájlban

Conversion complete.
Konverzió teljes.

Conversion canceled.
A konverzió törölt.

Skipped
Kihagyott

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
Az átalakítás célmappája üres. Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

Unable to create destination folder for conversion
Nem sikerült létrehozni célmappát az átalakításhoz

Please re-check options.
Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

Destination folder for conversion is not writable
A konverziós célmappa nem írható

%sPlease re-check options.
#!

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Separator
Szétválasztó

Toolbar
eszköztár

Available toolbar buttons
Elérhető eszköztár gombok

Current toolbar buttons
Az aktuális eszköztár gombjai

Add >>
#!

Remove <<
Eltávolítás <<

Text options
Szövegbeállítások

No text labels
Nincs szöveges címke

Show text labels
Szövegcímkék megjelenítése

Please select an item first.
Először válasszon ki egy elemet.

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

Show all fields
Az összes mező megjelenítése

Show all fields (including hidden fields)
Az összes mező megjelenítése (beleértve a rejtett mezőket is)

Show only user fields
Csak felhasználói mezők megjelenítése

Show only audio fields
Csak audió mezők megjelenítése

Show only image fields
Csak képmezők megjelenítése

Show only video fields
Csak videómezők megjelenítése

Show only data fields
Csak az adatmezők megjelenítése

Show only TV fields
Csak TV-mezők megjelenítése

Show only fields saved in tags
Csak a címkékben tárolt mezők megjelenítése

Show only fields not saved in tags
Csak olyan mezők megjelenítése, amelyek nincsenek címkékben mentve

Show only fields searched by default
Csak az alapértelmezetten keresett mezőket jelenítse meg

Show only fields not searched by default
Csak azokat a mezőket jelenítse meg, amelyek alapértelmezés szerint nem kereshetők

Show only hidden fields
Csak rejtett mezők megjelenítése

List (semicolon delimited)
Lista (pontosvessző)

Clear Only
Csak törlés

Large Value
Nagy érték

Cannot be edited
Nem szerkeszthető

DVD video info
DVD videó információ

Not relational (store one value for each file)
Nem relációs (tároljon egy értéket minden fájlhoz)

Store one value for each artist
Tároljon egy értéket minden művész számára

Store one value for each album
Tároljon egy értéket minden egyes albumhoz

Store one value for each series
Tároljon egy értéket minden egyes sorozathoz

Store one value for each album artist (auto)
#!

Revert All Changes To Stock Fields
Visszavonja az összes változást raktármezőre

Add New Field
Új mező hozzáadása

Delete Field
Törölje a mezőt

Display (plural)
Kijelző (többes szám)

Hidden
Rejtett

User data
Felhasználói adat

Calculated data
Számított adatok

Data Type
Adattípus

Relational
összefüggő

Edit Type
Típus szerkesztése

Acceptable Values
Elfogadható értékek

Save in file tags (when possible)
Mentés fájlcímkékbe (ha lehetséges)

Show a link checkbox
Jelölje be a link jelölőnégyzetet

Search keywords
Kulcsszavak keresése

Default search field
Alapértelmezett keresési mező

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
Biztosan vissza akarja állítani az összes részvénymezőben végrehajtott változtatást?

Confirm Revert
Visszaállítás megerősítése

My Field
Saját mező

Please enter a name for the new field.
Kérjük, adja meg az új mező nevét.

The field name must be unique, and can not be changed later.
A mezőnévnek egyedinek kell lennie, és később nem módosítható.

Field Name
Mező neve

Are you sure you want to delete the field '%s'?
#!

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
(ez az adott mezőbe beírt értékek végleges elvesztését eredményezi)

Confirm Delete Field
Erősítse meg a Törlés mezőt

(Unknown)
(Ismeretlen)

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

View current log
Az aktuális napló megtekintése

Output to a log file
Kimenet egy naplófájlba

Report problem
Jelentse a problémát

Auto reset when file size reaches
Automatikus visszaállítás a fájlméret elérésekor

Do not reset
Ne állítsa vissza

5 MB
#!

10 MB
#!

50 MB
#!

100 MB
#!

250 MB
#!

500 MB
#!

750 MB
#!

1 GB
#!

2 GB
#!

3 GB
#!

4 GB
#!

5 GB
#!

Reset log
Napló visszaállítása

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
A naplózás segít megtalálni és megoldani a problémákat. Az információk magánszemélyek maradnak, kivéve, ha szándékosan megosztod.

Step 1
1. lépés

Enable logging
Naplózás engedélyezése

Step 2
2. lépés

Reproduce problem
Ismételje meg a problémát

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
Hajtsa végre a problémához vezető műveletet. Ezzel a probléma naplózásra kerül.

Step 3
3. lépés

Your log has been saved to the desktop
A naplót az asztalra mentettük

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
Kérjük, adja meg ezt a zip csomagot a JRiver-hez, a probléma leírásával együtt, vagy egy linket az Interact-hoz, ahol leírást találhat.

There was a problem saving your log.
Hiba történt a napló mentése során.

The log file has been reset.
A naplófájl visszaáll.

Failed to reset log file.
Nem sikerült visszaállítani a naplófájlt.

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
Az asztali háttérképek Windows 7-et vagy újabbat igényelnek.

Preparing desktop background folder
Az asztali háttérmappa előkészítése

Processing image %d of %d
#!

The Desktop Background dialog will open.
Megnyílik az Asztal háttere párbeszédablak.

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
A "Kép helye" alatt kattintson a Tallózás gombra, és válassza ki a "JRiver Desktop Background" mappát az asztalon.

Optionally configure the picture change and position settings.
Opcionálisan konfigurálhatja a képváltás és a pozíció beállításait.

Then click 'Save changes'
Ezután kattintson a "Módosítások mentése" gombra

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
Nincsenek mappák vagy fájlok, amelyek sorban állnak ezzel az eszközzel.

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Span multiple discs
Span több lemezt

Overburn on one disc
Felborul egy lemezen

Remove files until data fits on one disc
A fájlok eltávolítása addig, amíg az adatok egy lemezre illeszkednek

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
Több adatot választott ki, mint amennyit normálisan egy lemezre illesztene. Kérjük, válasszon egy opciót. Csak akkor válassza ki a túlmelegedés opciót, ha biztos benne, hogy az összes adat illeszkedik egy lemezre.

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
Biztosan törli a folyamatban lévő letöltést?

remaining
többi

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Pending
Függőben levő

Disk full
Megtelt a lemez

No internet
Nincs internet

Starting
Elindulás

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Analyzing audio files
Hangfájlok elemzése

The following files do not have rights to be %s
Az alábbi fájlok nem jogosultak %s-ra

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
Kérjük, távolítsa el őket a(z) %s-tól, és további segítségért forduljon a tartalomszolgáltatóhoz.

Updating file information
Fájlinformációk frissítése

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

For playback of file types
Fájltípusok lejátszásához

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
Kérjük, válasszon nulla vagy egy szűrőt a Forrásszűrők listából, és nulla vagy több szűrőt az Egyéb szűrők listából. Videók esetén válasszon ki egy video megjelenítőt is.

Choose DirectShow Filters for Zone %d
Válassza a DirectShow szűrőket a(z) %d zónához

Source Filters
Forrásszűrők

Other Filters
Egyéb szűrők

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Title to Rip
Cím a Riphez

Title Audio Track
Hangsáv címe

Create just a 60 second clip
Hozzon létre egy 60 másodperces klipet

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Title
Cím

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

Program Path
Programútvonal

Use a copy (will be stacked with original)
Használjon másolatot (eredetivel halmozott)

Select Executable File
Válassza a Futtatható fájl lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Keep the original sizes
Tartsa meg az eredeti méreteket

Small (fits in a 640 x 480 window)
Kicsi (640 x 480-as ablakba illeszkedik)

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
Közepes (1280 x 720 ablakba illeszthető)

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
Nagy (1920 x 1080 ablakba illeszkedik)

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
Átméretezheti az e-mailben küldött képeket, hogy gyorsabban tudjanak továbbadni és könnyebben megtekinthetők a címzett. Mit akarsz csinálni?

Make my pictures this size
Tedd a képeket a méretre

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
A szélességnek és magasságnak 1 és 10000 között kell lennie.

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

All Channels
Minden csatorna

Remove from Favorites
Eltávolítás a kedvencekből

Hide
Elrejt

Watched
Figyelt

Duration
tartam

Episode
Epizód

Rule ID
Szabályazonosító

Rule Name
Szabály neve

Recording Conflicts
Konfliktusok rögzítése

Recorded to disk.
Felvett lemezre.

Recording on
Felvétel

Currently recording with a tuner on %s.
Jelenleg a(z) %s tunerrel rögzít.

Currently recording with tuner %d%s.
Jelenleg a(z) %d%s tunerrel rögzít.

on the server
a kiszolgálón

Currently recording with tuner %d.
#!

Not scheduled to be recorded.
Nem lesz rögzítve.

ID
#!

Priority
Kiemelten fontos

Remarks
Megjegyzések

One time recording based on program
Egyszeri felvétel a program alapján

Subscription based on program name
Előfizetés a programnév alapján

Subscription based on time
Előfizetés időben

One time recording based on time
Egyszeri felvétel idő alapján

All channels
Minden csatorna

N/A
#!

various
#!

One per week, on %s
Hetente egyszer, %s-on

near %s
%s közelében

One per day
Egy nap

prime time
főműsoridő

middle of night
éjszaka közepén

Sun
Nap

Mon
#!

Tue
#!

Wed
#!

Thur
#!

Fri
#!

Sat
#!

The program associated with this rule no longer exists.
Az ehhez a szabályhoz kapcsolódó program már nem létezik.

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
Hiba. A szabályhoz kapcsolódó csatornák már nem érvényesek. Kérjük, konfigurálja újra ezt a szabályt a megfelelő csatornák beállításához.

This rule has expired
Ez a szabály lejárt

This rule is suspended until %s
Ez a szabály addig tart, amíg a(z) %s nem lesz

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
Ez a szabály a(z) %s-on felfüggesztésre kerül, és újraindul a %s-on

Event time
Esemény ideje

Message
Üzenet

Show name
Név megjelenítése

Show time
Idő megjelenítése

Tuner
#!

No log lines were found
Nincsenek naplóvonalak

TV Tuner Status
TV tuner állapota

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program megtekintéséhez, vagy használja a fenti gombokat a további lehetőségek megtekintéséhez.

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program rögzítéséhez, vagy a fenti gombok használatával további opciókhoz.

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
Kattintson duplán a program felvételének konfigurálásához, vagy használja a fenti gombokat további opciókhoz.

Double-click here to run television setup.
Kattintson duplán a televízió beállításához.

Double-click here to set up a program guide.
Kattintson duplán egy program útmutató létrehozásához.

Search did not find any matching programs.
A keresés nem talált megfelelő programokat.

Day of Week Only
Csak a hét napja

Abbreviated
rövidített

Date only
Csak dátum

Date with day of week
Dátum a hét napjával

Configure Recording
Felvétel konfigurálása

Cancel Recording
Felvétel visszavonása

Watch
Néz

Exempt from automatic cleanup
Az automatikus tisztítás alól mentesítve

Hide from this view
Elrejti ezt a nézetet

Cover Art
Cover Art

No program selected
Nincs program kiválasztva

%s%s,  %s to %s  (%s)
#!

No description available
Nem érhető el leírás

Multiple programs selected
Több kiválasztott program

No recording rule selected
Nincs kiválasztva felvételi szabály

One per day near %s
#!

One per day prime time only
Csak egy nap prime time

One per day middle of night
Egy nap éjszaka közepén

Sunday
vasárnap

Monday
hétfő

Tuesday
Kedd

Wednesday
Szerda

Thursday
Csütörtök

Friday
Péntek

Saturday
Szombat

at %s
#!

Are you sure you want to delete selected recording rules?
Biztosan törli a kiválasztott felvételi szabályokat?

Run executable
Futtassa a futtatható fájlt

%s %s,
#!

Data file
Adatfájl

country
ország

%s, postal code
%s, irányítószám

%s, data source
%s, adatforrás

%s, provider token
%s, szolgáltatói token

TitanTV
#!

%s, Postal Code
#!

%s, Provider
#!

Lineup
Felsorakozni

%s, %s, %s, %s, %s
#!

default
alapértelmezett

OTA
#!

MC2XML
#!

XMLTV
#!

PercData
#!

No EPG
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
Az mc2xml nem tölthető be. Kérjük, ellenőrizze az internetkapcsolatot.

Loading EPG data.  MC2XML provider token
EPG adatok betöltése. MC2XML szolgáltató token

Loading data
Adatok betöltése

Execution of external program failed.
A külső program végrehajtása sikertelen.

Execution of external program was successful, but no data was loaded
A külső program végrehajtása sikeres volt, de nem töltött be adatokat

Failed to load data from PercData.
Nem sikerült betölteni az adatokat a PercData-ból.

There is an over the air scan already in progress.
Van egy már folyamatban lévő légellenőrzés.

Background EPG loading
Háttér EPG betöltése

Loading EPG data
EPG adatok betöltése

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
A %s EPG betöltése sikeres volt. %d programok betöltve

Online
#!

Will re-try in %d minutes.
Újra próbálkozik %d percben.

EPG loading failed.
Az EPG betöltése nem sikerült.

Load television program guide
Töltse be a televíziós műsort

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
Egy korábbi betöltési szál létezik. Kérjük, gyere vissza és próbálkozzon később.

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
Egy korábbi OTA szkenner fut. Kérjük, gyere vissza és próbálkozzon később.

Starting over the air scan
A levegő beolvasása

Over the air scan could not be started.
A levegő átvizsgálása nem indítható el.

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy rendelkezik egy érvényes televíziós tunerrel, és hogy nincs használatban.

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
A levegő átvizsgálása nem indítható el. Kérjük, győződjön meg róla, hogy rendelkezik egy érvényes televíziós tunerrel, és hogy nincs használatban.

Please select a valid provider and try again.
Kérjük, válasszon egy érvényes szolgáltatót, és próbálja újra.

Please enter valid user name and password for PercData.
Kérjük, adja meg a PercData érvényes felhasználói nevét és jelszavát.

Downloading data, please wait
Adatok letöltése, várjon

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
Nem sikerült letölteni az útmutató adatokat a PercData-ból. Kérjük, győződjön meg róla, hogy helyes felhasználónevet és jelszót adott meg, és próbálja újra.

No providers available for the selected country / postal code
A kiválasztott ország / irányítószám nem áll rendelkezésre

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
Az mc2xml program kiváló minőségű programadatokat szerez az internetről.

Download EPG automatically (recommended)
Az EPG automatikus letöltése (ajánlott)

Provider
ellátó

Over the air signal
A légjel felett

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
A műsorfüzet beolvasható a légcsatornákon keresztül történő beolvasással és a műsorban lévő műsorinformációk olvasásával. Egyes állomások jobb minőségű adatokat szolgáltatnak, mint mások. Ez néhány percig tart.

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
Az XMLTV egy szabványos formátum, amelyet a program útmutató információi használnak. Sok, harmadik féltől származó alkalmazás képes XMLTV fájlokat létrehozni.

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
A Media Center letöltheti az adatokat a PercData-ról, ha érvényes fiókja van. Kérjük, adja meg felhasználónevét és jelszavát a szerkesztőmezőbe.

No Electronic Program Guide
Nincs elektronikus műsorfüzet

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
Válassza ezt az opciót, ha bármilyen okból ki akarja hagyni az EPG beállításait (ez automatikusan kiválasztásra kerül, ha csak rögzítő eszközöket állít be).

Click here for more information about XMLTV
Az XMLTV-ről további információkért kattintson ide

Click here for more information about mc2xml
Kattintson ide az mc2xml-ről további információkért

Click here for more information about PercData
Kattintson ide a PercData-ról további információkért

Repeat loading
Ismételje meg a betöltést

Every
Minden

Run an executable to retrieve XMLTV data
Futtasson futtatható fájlt az XMLTV adatok letöltéséhez

Run this executable
Futtassa ezt a futtatható fájlt

Pass these command line arguments to the executable
Átadja ezeket a parancssori argumentumokat a végrehajtható fájlhoz

Load XMLTV results from this file
Az XMLTV eredmények betöltése ebből a fájlból

Timeout minutes
Időkorlát percek

Data source
Adatforrás

TitanTV (USA only)
#!

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
Ha rendelkezik TitanTV fiókkal, válassza a TitanTV lehetőséget, különben válassza a Standard lehetőséget.

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
Ha van TitanTV-fiókja, akkor a fenti listából kiválaszthatja a "TitanTV (csak USA)" lehetőséget, és az alábbi mezőbe írjon be egy TitanTV azonosítót. Ellenkező esetben válassza a "Standard" lehetőséget.

TitanTV ID
#!

Provider Token
Szolgáltató token

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
Kérjük, adja meg vagy jelölje ki azt a karakterláncot, amely a kiválasztott TV-szolgáltatót képviseli.

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
Kérjük, írja be a szolgáltatói tokent a fenti mezőbe, vagy jelölje ki a listából. Egyértelműen meg kell felelnie a szolgáltató kiválasztásának, amelyet az mc2xml ablakban fog választani.

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
Például, ha az "Digital Terrestrial" -t választja az mc2xml ablakban, akkor az "OTA" vagy "Terrestrial" megadására szolgál.

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
Állítsa vissza az mc2xml beállításfájlját, így ismét konfigurációs információkat kér

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
Jelölje be ezt a négyzetet, ha bármilyen hiba lép fel a program útmutató információinak betöltésekor

Please select a television lineup from the drop list.
Kérjük, válasszon ki egy televíziókészüléket a csepplistáról.

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
Kérjük, válasszon ki egy tuner-t, hogy futtassa a folyamatban lévő EPG-beolvasást.

Please enter the path and filename of the executable.
Kérjük, adja meg a végrehajtható fájl elérési útját és fájlnevét.

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
Kérjük, adja meg az xmltv fájl helyét, ahonnan az EPG adatokat be kell tölteni.

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
Kérjük, adjon meg legalább 10 perces időtúllépési értéket. 20 perc vagy több ajánlott.

Please enter your TitanTV ID.
Kérjük, adja meg a TitanTV azonosítóját.

Please enter a unique provider token.
Kérjük, adjon meg egy egyedi szolgáltatót.

Please select a lineup from the list.
Kérjük, válasszon ki egy sort a listából.

You must choose a tuner type
Meg kell választani egy tuner típusát

TV Options
TV-beállítások

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
Ez felsorolja a televíziós eszközök állapotát és a sorba állított műveleteket. A szöveg a vágólapra kerül.

All Programs
Minden program

Favorite Channels
Kedvenc csatornák

To Be Recorded
Felvétel

Recordings
felvételek

Recording Rules
Felvételi szabályok

TV Logs
TV naplók

Show status
Állapot megjelenítése

Set To Now
Állítsa be most

watching the channel
nézni a csatornát

recording the channel
a csatorna rögzítése

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
Jelenleg %s %s. Állítsa le, és indítsa el a TV-útmutató adatait?

Scan
Letapogatás

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
Nincs %s csatornája az adatbázisban. Először keresse meg a csatornákat.

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
Az OTA EPG betöltése megszakadt, mert nincs %s csatorna.

Loading OTA EPG data
OTA EPG adatok betöltése

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
Hiba történt a Facebook album létrehozásakor.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Upload to existing album
Feltöltés a meglévő albumba

Upload to new album
Feltöltés az új albumba

Album name
Album neve

Please enter a valid album name.
Kérjük, adjon meg érvényes albumnevet.

Resizing %s
%s átméretezése

Uploading %s
%s feltöltése

Images uploaded.
A feltöltött képek.

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Please select type of delete
Kérjük, válassza ki a törlés típusát

Please confirm removing from library
Kérjük, erősítse meg a eltávolítást a könyvtárból

Remove From Library
Eltávolítás a könyvtárból

Recycle File
Újrahasznosítási fájl

Delete File
Fájl törlése

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Visible Fields
Látható mezők

All Fields
Minden mező

Fields With Values
Mezők értékekkel

Divider
Osztó

Text Only (no label)
Csak szöveg (nincs címke)

Always show
Mindig mutassa

Show only in large view
Csak nagy nézetben jelenjen meg

Show only in small view
Csak kis nézetben jelenjen meg

Show only when viewing a single file
Csak akkor jelenik meg, ha egyetlen fájlt néz

Show only when viewing a file grouping
Csak akkor jelenik meg, ha egy fájlcsoportot néz

Large Image
Nagy kép

Small Image
Kis kép

No Image
Nincs kép

Style
Stílus

Regular
Szabályos

Expanded
Kiterjesztett

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
A feliratok akkor használhatók, ha egy fájlt listán mutat. A kibővített verzió akkor jelenik meg, ha a fájlt egy részletes lista kiválasztja (ha üres, akkor a rendszeres feliratot használják).

Edit Search With Wizard
Keresés a varázslóval

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
A sablonokat úgy értékelik, hogy az egyik megtalálható legyen, ahol a megjelenítő fájl megegyezik a sablon keresésével. Sablonokat rendelhet a 'Kezelés

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
'gomb a sablon párbeszédablakban annak biztosítására, hogy a kereséseket a kívánt sorrendben értékeljük.

General
Általános

Caption
Felirat

Please enter a valid name.
Kérlek, adj meg egy érvényes nevet.

Templates
sablonok

Manage
intéz

Fields
Mező

Selected Field
Kiválasztott mező

Show
Előadás

Hide when value is empty
Elrejtés, ha az érték üres

File Info Panel
Fájl információs panel

Tag Action Window
Címke akció ablak

Add Group
Csoport hozzáadása

Add Divider
#!

Add Expression
Expression hozzáadása

Add Visible Fields
Látható mezők hozzáadása

Add All Fields
Összes mező hozzáadása

Add Fields With Values
Mezők hozzáadása az értékekkel

Add Playlists
Lejátszási listák hozzáadása

Add Image
Kép hozzáadása

Add Tag Dump
Add Tag Dump

Tag Dump
#!

You must first add a group.
Először hozzá kell adnia egy csoportot.

Add Template
Sablon hozzáadása

Edit Template
Sablon szerkesztése

Delete Template
Sablon törlése

Copy Template To Clipboard
Sablon másolása vágólapra

Add Template From Clipboard
Sablon hozzáadása a vágólapról

Move Template Up
Sablon áthelyezése

Move Template Down
Sablon áthelyezése

Reset All Templates To Default
Minden sablon alapértelmezettre állítása

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
Biztosan törli a "%s" sablont?

Clipboard does not contain a valid template.
A vágólap nem tartalmaz érvényes sablont.

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes sablont az alapértelmezett értékekre?

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

%s (%d of %d)
#!

no image
nincs kép

inside file
belül

<various internal images>
<különböző belső képek>

<failed to load from inside file>
<nem sikerült betölteni a belső fájlból>

<various external images>
<különböző külső képek>

<various images>
<különböző képek>

Consider enabling
#!

Options > File Location > Also store image in the file's tag
#!

Filling From Filename
Fájlnév kitöltése

This tool is not available when connected to a server.
Ez az eszköz nem érhető el, ha szerverhez csatlakozik.

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
Mivel a másolási művelet nem fejeződött be, az adatbázis fájlnevek nem frissülnek.

Updating database
Az adatbázis frissítése

Find & Replace
Keresés és csere

Cleaning
Tisztítás

Episode #
Epizód #

Start at
Kezdd

Increment by
Növelés

Start over each album
Indítsa el az egyes albumokat

Please select at least one tracks, and then try again.
Kérjük, válasszon legalább egy számot, majd próbálja újra.

Filling Track Numbers
A nyomvonalszámok kitöltése

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
Már fut egy feladat. Várjon, amíg befejeződik, mielőtt elindít egy másikot.

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
Biztosan el szeretné távolítani a címkéket a kiválasztott fájlokból?

Confirm Tag Removal
A címke eltávolításának megerősítése

Get Cover Art
Get Cover Art

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
Szeretné véglegesen törölni a borító képfájlokat a merevlemezről?

Also Delete Files?
Törölje a fájlokat is?

Updating Image
Kép frissítése

Finding Image
Kép keresése

Select Image File
Válassza ki a Képfájlt

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
Szeretné átmásolni ezt a képet az opciókban megadott borítóterületre?

Copy Image
Képmásolat

Failed to set cover art.  Some things to check
Nem sikerült beállítani a borítót. Néhány dolgot ellenőrizni kell

Cover art options
Fedje fel a művészeti lehetőségeket

Read-only folders
Csak olvasható mappák

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
Nincs kép a vágólapon. (képnek vagy URL-nek / fájlnévnek kell lennie)

The selected file has no cover art.
A kiválasztott fájlnak nincs borítója.

Saving Cover Art
Fedőlap mentése

Updating Tags
A címkék frissítése

Linking tracks
Sávok összekapcsolása

Thumbnails are already being built in the background.
A miniatűrök már épülnek a háttérben.

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
Normál esetben a böngészés során a keresett kérdőjelek a miniatűrök.

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
A bélyegképek építése most segít a teljesítménynek, mivel a fenti lépés kihagyható.

This may take several minutes.  It will run in the background.
Ez eltarthat néhány percig. A háttérben fut.

Build missing thumbnails now?
Most építsenek hiányzó miniatűreket?

Confirm Build Thumbnails
Erősítse meg a bélyegképek létrehozását

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
A következő fájlok vagy mappák átnevezésre kerülnek az új CD-n, hogy azok kompatibilisek legyenek az optikai lemez fájlrendszerével. Ezek %d karakterre lesznek csonkítva

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Panes
üvegtáblák

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
A kategóriák, mint a műfaj, előadó, album stb.

Categories
Kategóriák

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
Olyan kategóriákat jelenít meg, mint a műfaj, az év stb., Gyakran grafikus bélyegképként.

Artists
művészek

3D
#!

Shows a 3D animated wall of content.
3D-s animált falat jelenít meg.

File List
Fájl lista

Shows a list of files.
Megjeleníti a fájlok listáját.

Chart
Diagram

Shows categories using a graphical chart.
A kategóriákat grafikus diagram segítségével jeleníti meg.

All Files
Minden fájl

Selected Files
Kiválasztott fájlok

Files
Files

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader Settings
Flickr feltöltő beállításai

Field to use for title
A címhez használt mező

Field to use for description
A címhez használt mező

Use Keyword list for Tags
Kulcsszavak listájának használata a címkékhez

Resize Images
Képek átméretezése

Width
Szélesség

Height
Magasság

Only You (private)
Csak Ön (privát)

Your Friends
A barataid

Your Family
A családod

Anyone (Public)
Bárki (nyilvános)

Hide from public site areas
Elrejtése a nyilvános helyekről

Add uploaded photos to group
Töltsön fel feltöltött fotókat a csoportba

Add to set
Hozzáad a készlethez

Add to new set
Új készlethez

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
További címkék, amelyek mindegyikre vonatkoznak (félig vastagbél)

Image Size
Képméret

Who can see these photo(s)?
Ki láthatja ezeket a képeket?

Sets and Groups
Beállítások és csoportok

Adding File to Group
Fájl hozzáadása csoporthoz

Creating Photoset %s
Photoset %s létrehozása

Adding File to Set
Fájl hozzáadása a beállításhoz

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

Please select the files you want to upload.
Kérjük, válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat.

Unable to change to selected directory
Nem lehet megváltoztatni a kiválasztott könyvtárat

Unable to create directory
Nem sikerült létrehozni a könyvtárat

Uploading File(s)
Fájl (ok) feltöltése

%s  (%i of %i)
#!

%i of %i files transferred
#!

Unable to connect to host
Nem lehet csatlakozni a hoszthoz

Unable to open an internet session with IE
Nem sikerült megnyitni az internetes munkamenetet az IE-vel

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Creating Gallery
Galéria létrehozása

Converting Video
Videó konvertálása

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
Galériaalbumlista letöltése

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Getting cover art for %s
Borítófüzet beszerzése a(z) %s számára

Clipboard
Vágólap

Lookup in progress
Keresés folyamatban

No results found
Nincs találat

Report Offensive Image
Jelentés a támadó képről

Choose best result
Válassza ki a legjobb eredményt

Choose your library
Válassza ki a könyvtárat

Choose largest
Válassza ki a legnagyobbat

Saving cover art
Mentőborító mentése

Saving cover art for file %d of %d
A(z) %d fájl %d fájljának borítójának mentése

Updating server for album %d of %d
A(z) %d album %d kiszolgálójának frissítése

This feature is only designed to report offensive images.
Ez a funkció csak támadó képek bejelentésére szolgál.

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
Ne használja ezt a funkciót hibás, gyenge minőségű vagy ismétlődő képek bejelentésére.

Are you sure the selected image is offensive?
Biztos, hogy a kiválasztott kép sértő?

Confirm Offensive Image
Ellenőrizze a támadó képet

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
Köszönjük, hogy bejelentette ezt a képet. Ez akkor kerül felülvizsgálatra és eltávolításra az adatbázisból, ha azt sértőnek találják.

Image Reported
A bejelentett kép

There is no image selected.
Nincs kiválasztott kép.

Save Cover Art
Mentse a borítót

Save Cover Art & Continue
Mentse a borítót és a folytatást

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
Feltöltött borító a %d %s számára. (vett %s)

albums
album

Added
Hozzáadott

%d %s
#!

Skipped file upload (only vote counted)
Átugrott fájl feltöltése (csak a szavazatszámlálással)

Failures (rejected by database)
Hiba (az adatbázis által elutasítva)

No art to upload
Nincs feltöltendő művészet

(%d of %d)
#!

Submitting cover art
Borítófedél küldése

Done submitting cover art.
Készítette a borítót.

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
Állítsa be az alapértelmezett prioritási sorrendet a csatorna típusokhoz. Használja a gombokat a csatorna típusok megrendeléséhez. Az új sorrend az új csatornacsoportok beállításakor kerül alkalmazásra.

,
#!

Television Channels
Televíziós csatornák

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
A csatornacsoport kezeléséhez válassza ki az alábbi listából egy bejegyzést. A jobb oldali listában megjelenik a csatorna és a hozzá kapcsolódó csoport (ha van).

Auto Match
Automatikus egyezés

Channels in selected group
Csatornák a kiválasztott csoportban

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
Az alábbiakban a kiválasztott csatornacsoport csatornáinak listája látható. Használja a gombokat a lista módosításához. A lista teteje a horgonycsatorna.

Add/Remove
Hozzáad eltávolít

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
A következő csatornák már vannak bizonyos csatornacsoportokban, így nem tartoznak ide

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
Néhány kiválasztott csatorna azonos típusú. Nem előnyös az azonos típusú csatornákat egy csoportba foglalni. El kell távolítania néhány csatornát, vagy elrejteni őket, vagy más csoportokba kell őket beillesztenie.

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

Library
Könyvtár

files,
fájlok,

in library,
könyvtárban

in thumbnails
miniatűrökben

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
Gyorsítótár (%d %d)

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s nem tudta inicializálni a kívánt kézi eszközt.

Check that it is plugged in and turned on.
Ellenőrizze, hogy be van-e dugva és be van-e kapcsolva.

%s device (full after transfer)
%s eszköz (az átvitel után teljes)

%s device (%s free after %s transfer)
%s eszköz (%s ingyenes %s átvitel után)

%s device (%s free)
%s eszköz (%s ingyenes)

The device '%s' could not be initialized.
A '%s' eszközt nem lehet inicializálni.

Initialization Failed
Az inicializálás sikertelen

The device '%s' is not ready to transfer.
A '%s' eszköz nem készen áll az átvitelre.

Device Not Ready
Készülék nem kész

The device '%s' is fully synchronized.
A '%s' eszköz teljesen szinkronizálva van.

Fully Synchronized
Teljesen szinkronizált

Rechecking sync
A szinkronizálás újbóli ellenőrzése

The device '%s' is not configured to synchronize.
A '%s' eszköz nincs szinkronizálva.

Would you like to configure this device now?
Szeretné beállítani ezt az eszközt most?

Confirm Configure Device
Configure Device (Konfigurálás beállítása)

Plugin not installed
A beépülő modul nincs telepítve

Retrieving info
Információk lekérése

Deleting
törlése

Audio Filename Rule
#!

Images Path
Képek elérési útja

Video Path
Videó elérési út

Data Path
Adat útvonal

Playlist Path
Lejátszási lista elérési útja

Write Custom Playlist files
#!

Playlist Format
Lejátszási lista formátuma

Database Path
Adatbázis elérési útja

Audible Path
Hallható út

Save cover art to 'Folder.jpg' file
Mentse a borítót a "Folder.jpg" fájlba

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
Mentse a videoklip miniatűrjét a [Fájl] .jpg fájlba

Supported Types
Támogatott típusok

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

%s has detected a new device attached to your machine
%s új készüléket észlelt a készülékhez

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
Szeretné, hogy %s felismerje ezt az eszközt hordozható médialejátszóként?

New Device Recognition
Új eszközfelismerés

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

My Device
Az én eszközöm

Device name
Eszköz neve

Device path
Eszköz útvonala

You must specify a path for this device.
Meg kell adnia az eszköz elérési útját.

Drive-style device
Meghajtó-stílusú eszköz

F
#!

Local folder
Helyi mappa

C
#!

Laptop connected on network
Laptop csatlakoztatva a hálózathoz

My Laptop
A laptopom

Media
Média

Must Specify Path
Meg kell adnia az útvonalat

The path '%s' already contains files.
#!

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
Biztosan szeretné, hogy az ezen az útvonalon lévő összes fájl elemzése és kezelése eszközként történjen?

Confirm Path
Útvonal megerősítése

The specified path could not be found or created.
A megadott útvonal nem található vagy létrehozható.

Invalid Path
Érvénytelen útvonal

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

Loading handheld
Kézi töltés

Calculating transfer
Átvitel kiszámítása

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
Az eszközön már meglévő számok automatikusan eltávolításra kerülnek az átviteli sorból.

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
Néhány sorban lévő szám már a készüléken van, és eltávolításra kerül.

Tracks Already On Device
A készülék már mûködik

Device is fully synchronized
Az eszköz teljesen szinkronizálva van

%s Available
#!

Device full
Az eszköz tele van

%s Over capacity
#!

None of the tracks can be transferred.
A sávok egyikét sem lehet átvinni.

The following %s cannot be transferred.  %s
#!

Remove the unsupported tracks and continue?
Távolítsa el a nem támogatott zeneszámokat és folytassa?

Errors
hibák

No Rights
Nincs jog

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
A gyakori hibák közé tartozik a nem megfelelő jogok vagy a nem támogatott fájltípusok.

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
Megpróbálta átadni a %s több adathordozót, mint amennyi a készülékre illeszkedik.

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
Szeretné, ha a fájlokat nem lehet automatikusan eltávolítani, hogy az átvitel folytatódhasson?

Over Capacity
Több mint kapacitás

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Handheld upload
Kézi feltöltés

Finishing transfer
Átadás befejezése

Converting
áttérés

Waiting
Várakozás

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

Keyboard only
Csak billentyűzet

IR remote only
Csak IR távvezérlő

Disabled
Tiltva

Automatic (recommended)
Automatikus (ajánlott)

App commands
App parancsok

Hot keys
Gyorsbillentyűk

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading File %d
Fájl %d feltöltése

Uploading Directory %s
Könyvtár %s feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
Tartsa lenyomva a <b> SHIFT </b> gombot a „Szinkronizálási előnézet” beállítás megfordításához.

ImagePreview
ImagePreview

HideTree
HideTree

HideList
#!

Sync Previews
A szinkronizálás előnézetei

Hide Tree
Fa elrejtése

Show Histograms
Hisztogramok megjelenítése

Zoom on Mouse Wheel
Nagyítás az egérkeréken

Hide Files
Fájlok elrejtése

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
Egy ideig már inaktív voltál. Kattintson az „Igen” gombra, ha továbbra is szeretné lejátszani az előfizetési tartalmat.

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
Egy ideig már inaktív voltál. Ha folytatni szeretné a rádió tartalom lejátszását, kattintson az „Igen” gombra.

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
Nyomja meg az OK gombot a szüneteltetéshez, balra és jobbra a vezérlők kereséséhez, fel és le.

Press Green Button to exit.
A kilépéshez nyomja meg a Zöld gombot.

Move mouse to edge of screen for controls.
Vigye az egeret a képernyő szélére a vezérléshez.

Press Esc to exit.
A kilépéshez nyomja meg az Esc billentyűt.

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
A navigáláshoz nyomja meg a bal, jobb, fel, le, és az OK gombot.

Press Green Button to return home.
Nyomja meg a Zöld gombot a hazaérkezéshez.

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
A '%s' interfész plug-innek végre kell hajtania az Init funkciót.

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
A '%s' interfész plug-innek az IDispatch felületet kell megvalósítania.

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
A '%s' interfész plug-innek IUnknown interfészt kell megvalósítania.

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
A '%s' interfész plug-in nem található vagy létrehozható.

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
A '%s' interfész plug-in nem a megfelelő verzió.

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Loading iTunes SDK
Az iTunes SDK betöltése

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
Az aktuális nézetben nincsenek fájlok. Kérjük, válasszon ki egy lejátszási listát vagy nézetet a fájlokkal, és próbálja újra.

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
Az iTunes SDK nem tölthető be. Ehhez a funkcióhoz iTunes telepítése szükséges.

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
Ez az iTunes SDK használatával exportálja az aktuálisan látható fájlokat az iTunes, az iPhone, iPod vagy más iTunes készülékekre.

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
Adja meg a létrehozandó lejátszási lista nevét. Lejátszási lista-mappák létrehozásához használja a név hátoldalát.

Destinations
úticél

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
Ellenőrizze a célhelyeket, ahol szinkronizálni szeretné a tartalmat. Ha az iPhone vagy más iTunes eszköz nem jelenik meg a listában, akkor ellenőrizze, hogy az eszköz megjelenik-e az iTunesban, majd próbálja újra használni ezt az eszközt.

Replace existing playlists with the same name
Cserélje ki a meglévő lejátszási listákat ugyanazzal a névvel

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
Ha befejezte az iPhones, az iPodok stb. Kiadását

iTunes Library
iTunes könyvtár

Export
Export

iTunes
#!

Please select one or more destinations.
Kérjük, válasszon egy vagy több célállomást.

Exporting to iTunes
Exportálás iTunesba

Exporting file %d of %d to %s
A(z) %d fájl %d exportálása %s-ra

Finishing
Végső

iPod
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

No search results inside current pane selection.
Nincsenek keresési eredmények az aktuális ablaktáblán belül.

Double-click here to search entire store.
Kattintson duplán a teljes áruház kereséséhez.

No purchased items found.
Nincsenek megvásárolt elemek.

No items found.
Nincs találat.

Getting files
Fájlok beszerzése

(Loading
(Betöltés

)
#!

(To Be Released Soon)
(Hamarosan kiadásra kerül)

(Not Available)
(Nem elérhető)

Recommended %s Songs
Ajánlott %s dalok

Music Videos
Zenevideók

Track Id
A pálya azonosítója

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

To download music, you must be logged in.
A zene letöltéséhez be kell jelentkeznie.

Sorry, your device is not enabled for downloading.
Sajnos a készülék nem engedélyezett letöltésre.

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
Sajnáljuk, a készülék nem kompatibilis az előfizetési fájlokkal. Ez egy "Sure for Sure" típusú eszköz.

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
Sajnáljuk, de nem jelenik meg előfizetési fiókja.

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
Sajnáljuk, hogy nem rendelkezik hordozható előfizetési fiókkal.

Sorry, no downloadable tracks were found.
Sajnáljuk, nem találtak letölthető zeneszámokat.

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
Sajnáljuk, a %d %d fájl %s nem érhető el a letöltéshez.

was
volt

were
voltak

Amazon
#!

Google
#!

Wiki
#!

YouTube
#!

Unable to locate album information.
Nem sikerült megtalálni az album információit.

Unable to locate movie information.
A filminformáció nem található.

Unable to locate artist information.
Nem sikerült megtalálni az előadói információkat.

Preparing to download
Felkészülés a letöltésre

Building a list of %s%s
A %s%s listájának létrehozása

and similar artists
és hasonló művészek

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

There was a problem loading the library '%s'.
Hiba történt a(z) '%s' könyvtár betöltésekor.

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati kapcsolat elérhető, és hogy a kiszolgáló megfelelően működik.

Please ensure that you have access to the library folder
Győződjön meg róla, hogy hozzáférhet a könyvtár mappájához

Retry loading the same library.
Próbálkozzon újra ugyanarra a könyvtárra.

Load the library '%s'
Töltse be a '%s' könyvtárat

Load the previously loaded library '%s'.
Töltse be a korábban feltöltött '%s' könyvtárat.

Load a different library
Töltsön be egy másik könyvtárat

Load the library
Töltse be a könyvtárat

Restore the library '%s' from a backup.
A '%s' könyvtár visszaállítása egy biztonsági mentésből.

Clear
Egyértelmű

Clear the library '%s' and start over.
Törölje a '%s' könyvtárat, és kezdje el.

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
#!

Selected
Kiválasztott

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A
#!

B
#!

D
#!

E
#!

G
#!

H
#!

I
#!

J
#!

K
#!

L
#!

M
#!

N
#!

O
#!

P
#!

Q
#!

R
#!

S
#!

T
#!

U
#!

V
#!

W
#!

X
#!

Y
#!

Z
#!

0-9
#!

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

End Test
Teszt vége

Testing completed successfully.
A tesztelés sikeresen befejeződött.

Operation was canceled by user.
A műveletet a felhasználó törölte.

Failure recording the wave data.
A hullámadatok rögzítése sikertelen.

Memory allocation error.
Memóriaelosztási hiba.

No sound was detected from the sound card.
A hangkártya nem hallott hangot.

Too much clipping even with volume set at minimum level.
Túl sok vágás, még akkor is, ha minimális szinten van beállítva.

Failure opening system mixer.
Meghibásodási rendszer-keverő.

The line level was very low.
A vonalszint nagyon alacsony volt.

Unrecognized volume testing error
Ismeretlen kötetvizsgálati hiba

The clipping distortion was extremely high.
A vágási torzítás rendkívül magas volt.

You should decrease the volume on your audio device and try again.
Csökkentse az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

The clipping distortion was high.
A vágási torzítás magas volt.

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
Lehet, hogy csökkenteni szeretné az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
Nincs hang észlelve. Ellenőrizze, hogy az audioeszköz működik, és próbálkozzon újra.

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
A vonalszint nagyon alacsony. Lehet, hogy növelni szeretné az audioeszköz hangerejét, és próbálja újra.

Can't create recorder control
Nem hozható létre felvevő vezérlés

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
Meg kell adnia egy érvényes műsorszám nevét.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Looking up track names, please wait
Keresse fel a zeneszámok nevét, várjon

Looking up tracks
Műsorszámok keresése

Click Ok to use these track names.
Kattintson az OK gombra a műsorszámok használatához.

Click Ok to use these track names, or select a different album.
Kattintson az OK gombra a műsorszámok használatához, vagy válasszon másik albumot.

No tracks found for this title.
Ehhez a címhez nem található sáv.

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
Nem sikerült csatlakoznia a YADB szerverhez vagy az XML elemzéshez.

Looking up matching albums, please wait
Keresse fel a megfelelő albumokat, kérjük várjon

Searching YADB database
Keresés a YADB adatbázisban

No matches found.
Nincs találat.

Failed to connect to YADB server.
Nem sikerült csatlakozni a YADB szerverhez.

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

No items were selected.
Nincs kiválasztva elem.

Cannot delete an already recorded track.
Nincs megadva elem.

Select an item before doing an insertion.
Válasszon ki egy elemet a beszúrás előtt.

Select a single item before doing an insertion.
Egy beillesztés előtt válasszon ki egy elemet.

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
Nem lehet új műsorszámot beszúrni a már rögzített műsorszámok közé.

Select an item to edit.
Válasszon ki egy módosítandó elemet.

Only a single item may be selected for editing.
Csak egyetlen elem választható ki szerkesztésre.

Are you sure you want to delete all track names?
Biztosan törli az összes zeneszám nevét?

Tracks that have completed recording cannot be modified.
A felvételt befejező számok nem módosíthatók.

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
Adatbázis mentése

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
Szövegek keresése (%d %d fájlból)

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

View
Kilátás

Player
Lejátszó

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
A kijelölt fájlok némelyike nem jogosult a "Film és TV információ beszerzése" -re, mert

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
Kérjük, válassza ki a megfelelő fájlokat (vagy módosítsa a fájlokat, hogy azok jogosultak legyenek), és próbálkozzon újra.

New Group
Új csoport

New Smartlist
Új Smartlist

New Playchart
Új játéktábla

4 or 5 Stars
4 vagy 5 csillag

Images & Video -- Watched Videos
Képek és videó - megtekintett videók

Audio -- 100 Random Songs
Audio - 100 véletlenszerű dal

Audio -- Not Recently Played
Audio - nem nemrég lejátszott

Imported This Month
Ez a hónap importált

Audio -- Missing Cover Art
Audió hiányzó fedőlap

Podcasts -- Podcasts by Date
Podcastok - Podcastok dátum szerint

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

Opening URL
URL megnyitása

There is already a print task running.  Please finish and try again.
Már fut egy nyomtatási feladat. Kérjük, fejezze be és próbálja újra.

What format would you like to export to?
Milyen formátumot szeretne exportálni?

Export Format
Export formátum

M3U
#!

M3U8
#!

Exporting playlists
Lejátszási listák exportálása

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
Az összes lejátszási listát a standard %s formátumba exportálták.

Exported playlists have been placed here
Az exportált lejátszási listákat itt helyeztük el

Playlist export process was canceled.
A lejátszási lista exportfolyamatát törölték.

The completed .m3u exports were placed here
A befejezett .m3u exportot itt helyeztük el

All playlist types
Minden lejátszási lista típusa

Common playlist types
Gyakori lejátszási listák

iTunes playlist types
iTunes lejátszási lista típusok

My Movies XML data file
Saját filmek XML adatfájl

XBMC nfo data file
XBMC nfo adatfájl

JRiver smartlist
#!

All files
Minden fájl

Select Playlist File
Válassza ki a Lejátszási listafájlt

Recommended Podcast
Ajánlott Podcast

Check out this Podcast -- it's called "%s"
Nézze meg ezt a Podcastot - ez az úgynevezett "%s"

(copy the line above and paste into your browser)
(másolja a fenti sort és illessze be a böngészőbe)

Message sent by my favorite media player
A kedvenc médialejátszó által küldött üzenet

Save Library as XML File
Mentse a könyvtárat XML fájlként

Library export successful.
A könyvtár exportálása sikeres.

Library export failed.
A könyvtár exportálása sikertelen.

(cloned)
(Klónozott)

Cloning library
Klónozó könyvtár

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
Probléma volt a könyvtár klónozása során. Ellenőrizze, hogy a könyvtár és az úticél érvényes-e, majd próbálkozzon újra.

There is a problem right now.  Playback can not be started.
Jelenleg probléma van. A lejátszás nem indítható el.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
#!

Finish browse
Befejezze a böngészést

What artist would you like to play?
Milyen művész szeretne játszani?

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
A műsorszámokat automatikusan lejátssza a Last.fm-hez, ahogy azok lejátszódnak.

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
Az automatikus scrobbling kikapcsolása ugyanazzal a menüparanccsal választható ki.

There is no trailer for this movie.
A filmhez nincs előzetes.

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s nem talált TV-csatornákat lejátszani. A csatornák első beállításához futtassa a TV-beállításokat.

from
tól től

by
által

from the series
a sorozatból

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
Nem sikerült másolni a "Hallgatás" információkat a vágólapra.

There was a problem Tweeting the playing track.
Probléma történt a lejátszás lejátszása közben.

Failure
Hiba

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
Ez a funkció csak olyan beépített GPS-információkat tartalmazó képek esetén érhető el.

Cannot add files to a running upload.
Nem lehet fájlokat hozzáadni egy futó feltöltéshez.

Please select tracks you want to convert.
Kérjük, válassza ki az átalakítani kívánt műsorszámokat.

Cannot add files to a running conversion.
Nem lehet fájlokat hozzáadni egy futó konverzióhoz.

Ripping is currently unavailable.
A rippelés jelenleg nem érhető el.

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
Győződjön meg róla, hogy ehhez a géphez megfelelő optikai meghajtó van telepítve.

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
A(z) %s nem találta a gépre telepített megfelelő égőt.

Please select tracks you want to create a CD label for.
Kérjük, válassza ki azokat a számokat, amelyekhez CD-címkét szeretne létrehozni.

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
%d zeneszámot választott ki a címkézésre, biztosan folytatni szeretné?

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
Ha nem, kattintson a Nem gombra. Ezután válassza ki azokat a számokat, amelyekhez címkét szeretne létrehozni

before selecting the CD Labeler tool.
a CD Labeler eszköz kiválasztása előtt.

Please select tracks you want to analyze.
Kérjük, válassza ki az elemezni kívánt műsorszámokat.

The image editor could not load the selected file.
A képszerkesztő nem tölthette be a kiválasztott fájlt.

Please ensure that the file is valid and try again.
Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálkozzon újra.

Rotating image(s)
Forgó kép (ek)

Rotating image %d of %d
Forgó kép %d %d

Failed to rotate %d image(s).
A(z) %d kép(ek) elforgatása nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

There is currently no recently imported playlist.
Jelenleg nincs újonnan importált lejátszási lista.

Would you like to close the program?
Szeretné bezárni a programot?

Confirm Close Program
Zárja be a programot

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
Ellenőrizze, hogy csak audio üzemmódba kíván-e belépni. Ez letiltja a kép- és videó funkciókat, és újraindítja a programot. Folytatni?

The program will now restart.
A program újraindul.

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
Adjon meg egy jelszót a fél és a normál üzemmód közötti váltáshoz.

Enter a password to switch back to normal mode.
Adjon meg egy jelszót, hogy visszatérjen a normál üzemmódba.

Enter a password to switch to party mode.
Írjon be egy jelszót a párt üzemmódba való váltáshoz.

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
A Party Mode lehetővé teszi, hogy megvédje a(z) %s beállításokat mások által történő használat közben.

Restoring Owner's Settings
Tulajdonos beállításainak visszaállítása

Saving Owner's Settings
Tulajdonos beállításainak mentése

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
Betöltési nézet

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
nincs kedvenc kiválasztva

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Radio Paradise
#!

Mellow
#!

Rocking
#!

Groovy
#!

List Style
Lista stílusa

Favorites
Érdekes

Zone
Zóna

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Image (small icon)
Kép (kis ikon)

Image (small thumbnail)
Kép (kis bélyegkép)

Image (large thumbnail)
Kép (nagy bélyegkép)

Stack Icon
Stack ikon

Download Button
Letöltés gomb

Buy Button
Vásárlás gomb

Play Button
Lejátszás gomb

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s nem tudott betölteni egy könyvtárat. Ez egy kritikus hiba, és a programnak le kell állnia. Kérjük, telepítse újra a legújabb verziót.

Critical Error
Kritikus hiba

Restoring library
Könyvtár visszaállítása

There
Ott

New Library
Új könyvtár

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
Ez törli a '%s' könyvtárat. A lemezen lévő médiafájlok és könyvtárfájlok nem lesznek eltávolítva.

Are you sure you want to delete this library?
Biztosan törölni szeretné ezt a könyvtárat?

This will delete all dynamic libraries.
Ez törli az összes dinamikus könyvtárat.

Are you sure?
biztos vagy ebben?

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
Ez törli az összes dinamikus zónát. A hozzájuk tartozó DLNA-vezérlő beállításai elvesznek.

Zone not found.
Zóna nem található.

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
Ez törli a '%s' zónát. A hozzárendelt DLNA-vezérlő beállításai elvesznek.

Are you sure you want to delete this zone?
Biztosan törölni szeretné ezt a zónát?

Are you sure you want to hide this library?
Biztosan el szeretné rejteni ezt a könyvtárat?

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
Ismét megjelenítheti, ha jobb egérgombbal kattint a szülő elemre a fa és a "Rejtett könyvtár megjelenítése" kiválasztásával.

Confirm Hide
Megerősítés elrejtése

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Cannot create CD Writer control.
Nem lehet CD-író vezérlőt létrehozni.

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
Az ISO képalkotás egy "ISO" kiterjesztésű fájlt igényel.

The media type of all files for a DVD Video must be video.
A DVD Video összes fájljának médiatípusának videónak kell lennie.

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
A DVD optikai lemezről történő másolás nem megengedett. Először a DVD-t másolja át.

Only one DVD Video will fit on a disc.
Csak egy DVD-videó illeszkedik a lemezre.

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
Nincs elég szabad lemezterület az átalakítás előtt.

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
A temp zene lemeze %s ingyenes és %s szükséges az összes szám átalakításához.

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
Vagy szabadítson fel lemezterületet, vagy változtassa meg a temp zene könyvtárát egy több helyet tartalmazó lemezre.

Your temp music location is %s
A temp zene helye %s

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
A térfogatszintet az égés előtt kell kiszámítani.

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
Kérjük, kattintson az Elemzés gombra, vagy kattintson a Kilépés gombra, ha kihagyja ezt a lépést.

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
Ha kihagyja ezt a lépést, az audio műsorszámok hangereje eltérő lehet.

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
Távolítsa el a Volume Level DSP opciót, ha ezt ki akarja kapcsolni.

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
A DVD Video másolási funkció csak egyetlen meglévő DVD-videóról működik.

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
Az ISO képalkotás csak az „iso” kiterjesztéssel rendelkező egyetlen fájlra érvényes.

No tracks selected to burn.
Nincsenek kijelölt számok az égetéshez.

Disc must be blank for UDF file system burning.
A lemeznek üresnek kell lennie az UDF fájlrendszer égetéséhez.

Canceling, please wait
Kérjük, várjon

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
Az aktuális CDR művelet nem törölhető. Kérlek várj.

Building CD filenames
CD fájlnevek építése

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
Az aktuális lemez azonnal lezárásra kerül, így további adatok nem írhatók rá.

Do you want to continue with the closing operation?
Folytatni kívánja a záró műveletet?

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
Biztosan törli az újraírható lemez tartalmát?

Error starting disc erase process.
Hiba a lemez törlése folyamat indításakor.

Disc %i of %i
#!

-> Disc
#!

You have files queued up for CD burning.
A CD-írásra sorban áll a fájl.

Do you want to clear the queue?
Törli a várólistát?

An error occurred during the erase process
Hiba történt a törlési folyamat során

Erase process complete.
A folyamat törlése befejeződött.

Waiting for media
Várakozás a médiára

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
Befejezett lemez %d %d. Helyezze be a következő lemezt.

Insert disc for copy number %d
Lemez beszúrása a(z) %d másolati számra

Waiting for Media in Drive %s
Várakozás a(z) %s adathordozóra

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
A lemezek többszörös írása nem fejeződött be. Biztos, hogy meg akarja szakítani?

file %d of %d
%d fájl %d

file %d
#!

Test Burn Completed Ok
A tesztbevitel befejeződött

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

A non-audio file has been added to the burn queue.
Nem égő fájl került hozzáadásra az írási sorhoz.

Data burning mode has been automatically selected.
Az adatgyűjtési mód automatikusan kiválasztásra került.

Data Mode CD
Adat mód CD

None of the tracks can be burned.
Egyik sáv sem éghető.

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
A következő %s nem éghető. A gyakori hibák közé tartozik a nem megfelelő jogok vagy a nem támogatott fájltípusok.

0 files
0 fájl

Invalid drive
Érvénytelen meghajtó

disc
lemez

Insert writable %s
#!

%d discs needed
%d lemezek szükségesek

%s Over Capacity
%s a kapacitás felett

%d MB available
%d MB elérhető

%d MB Over Capacity
%d MB kapacitás felett

%d MB
#!

%d min
#!

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
Nincsenek sorban álló fájlok. Húzza a fájlokat a Műveleti ablakba a sorhoz való hozzáadásához.

No Files Queued
Nincsenek fájlok

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
Úgy tűnik, hogy DVD-adathordozója van a meghajtóban. Az audio égéshez CD-lemez szükséges.

Please insert a blank CD now.
Kérjük, most tegyen be egy üres CD-t.

Please insert a blank DVD now.
Kérjük, most tegyen be egy üres DVD-t.

Please insert a blank disc now.
Kérjük, most tegyen be egy üres lemezt.

Blank Media Needed
Üres média szükséges

Do you want to clear the burn queue?
Törli az írási várólistát?

There are no files selected.
Nincsenek kijelölt fájlok.

There is no drive capable of burning.
Nincs olyan meghajtó, amely képes égetni.

Please wait for the current burn to finish.
Várjon, amíg az aktuális égés befejeződik.

There was an error starting the burn.
Hiba történt az égetés indításakor.

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
Add hozzá

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
Ezt a műveletet nem lehet befejezni, mert a kívánt művelet kétértelmű vagy nem lehetséges.

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Recent
Friss

No Recent Entries
Nincsenek legutóbbi bejegyzések

Clear Recent List
A legutóbbi lista törlése

Insert Field
Helyezze be a mezőt

Insert Function
Funkció beszúrása

Insert Variable
Beszúrás változó

Expression Editor
Expression Editor

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Search Store
Keresési áruház

No more files can be added once burning starts.
Az égés megkezdése után több fájl nem adható hozzá.

Burn queue contains
Az írási sor tartalmazza

Start burning now?
Most kezdjen égetni?

Confirm Start CD Burn
Ellenőrizze a CD-írás indítását

This will change the data associated with the tracks.
Ez megváltoztatja a műsorszámokkal kapcsolatos adatokat.

Summary
összefoglalás

Track Data Change
Adatváltás követése

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

never run
soha nem fut

%s memory
#!

%d handles
%d kezeli

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

Media Types
Média típusok

All Audio
Minden hang

All Images
Minden kép

All Video
Minden videó

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

This selection has no playable files.
Ez a kiválasztás nem tartalmaz lejátszható fájlokat.

Library Views
Könyvtár nézetek

Navigation
Navigáció

Load / Save View
Nézet betöltése / mentése

Add View
Nézet hozzáadása

Always on Top
Mindig a tetején

Skip To
Ugrás a

Seek
Keressétek

Volume
Hangerő

Repeat
Ismétlés

Preview Mode
Előnézet mód

Display Options
Megjelenítési lehetőségek

PonoMusic Account
PonoMusic fiók

Change user
Felhasználó módosítása

Check for downloads
Ellenőrizze a letöltéseket

Advanced Tools
Speciális eszközök

How To
Hogyan kell

New / Improved This Version
Új / továbbfejlesztett verzió

($%d%c%02d USD)
#!

%s license
#!

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
Mester licenc minden platformra (Windows, Mac, Linux)

Show / Hide Zone
Zóna megjelenítése / elrejtése

Link Current Zone
Link aktuális zóna

Set Startup Volume
Állítsa be az indítási kötetet

Delete Local Zone
Helyi zóna törlése

Delete Dynamic Zones
Törölje a dinamikus zónákat

Refresh Dynamic Entries
Frissítse a dinamikus bejegyzéseket

Unlink
kapcsolatának megszüntetése

requires at least two zones
legalább két zónát igényel

Adjust Link Timing
A kapcsolási idő beállítása

Link To Existing Link (%s)
Link a meglévő linkhez (%s)

Link To %s
Hivatkozás %s-ra

Only one server, used by default.
Csak egy alapértelmezetten használt kiszolgáló.

Associate with %s
Kapcsolódjon %s-hoz

Ignore Transport Events (use polling mode)
A közlekedési események figyelmen kívül hagyása (lekérdezési mód használata)

Disable SetNext Support (for broken renderers)
A SetNext támogatás letiltása (törött megjelenítők esetén)

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
Figyelmen kívül hagyja a pozíció meghibásodását (törött megjelenítők esetében)

Lock Display To This Zone
Kijelző zárolása ehhez a zónához

Controls
Controls

Play Entire Song
Teljes dal lejátszása

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
Warp Speed előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
5 másodperces előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
10 másodperces előnézet lejátszása (30 másodpercből)

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
30 másodperces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
1 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
2 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
3 perces előnézet lejátszása (30 másodperc után)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
Warp Speed előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 5 Second Preview (from beginning)
5 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 10 Second Preview (from beginning)
10 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 30 Second Preview (from beginning)
30 másodperces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
1 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
2 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
3 perces előnézet lejátszása (kezdetektől)

More Play Options
További lejátszási beállítások

Create Playlist
Lejátszási lista létrehozása

Email / Web
E-mail / Web

Gallery
Képtár

Show Panes
A panelek megjelenítése

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
Ehhez a módosítások a kép előnézeti ablakának következő megnyitásakor lépnek hatályba.

Show Spectrum Analyzer
Spectrum Analyzer megjelenítése

Show Ratings
Értékelések megjelenítése

Show Alternate Display Text
Alternatív megjelenítési szöveg megjelenítése

Customize Display
A kijelző testreszabása

Library Tools
Könyvtáreszközök

Edit Commands
Parancsok szerkesztése

Play Stack
#!

View Extras
Az extrák megtekintése

Menu only available for single selection
A menü csak egy választás esetén érhető el

Connect to Remote Library
Csatlakozás a távoli könyvtárhoz

double-click to play an item with children
dupla kattintással játszhat egy elemet gyerekekkel

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
tartsa lenyomva a SHIFT billentyűt a "Lejátszás a lejátszáshoz"

Gathering files
Fájlok összegyűjtése

Zones
zónák

Close Media Server
A Media Server bezárása

Get Artist Images From Last.fm
Get Artist Images a Last.fm-ből

Getting artist images
Előadói képek beszerzése

Getting '%s' image
#!

no favorites saved yet
még nincsenek kedvencek

Organize Favorites
A Kedvencek rendezése

Please enter a name
Kérjük, adjon meg egy nevet

Favorite Name
Kedvenc név

Hide Borders
Határok elrejtése

Always On Top
Mindig a tetején

Send To (playing track)
Küldés (lejátszás)

DirectShow Filters
DirectShow szűrők

Select Filters
Válassza a Szűrők lehetőséget

Copy graph info to clipboard
Grafikon info másolása vágólapra

Jump To
Ugorj

Slow Motion Playback
Lassú lejátszás

Normal Playback Speed
Normál lejátszási sebesség

Half Speed Playback
Félsebesség lejátszása

Quarter Speed Playback
Negyedes sebességű lejátszás

One Tenth Speed Playback
Egy tizedik sebesség lejátszása

Image Playback Settings
Képlejátszási beállítások

Color Controls
Szín kontrol

Video Playback Settings
Videolejátszási beállítások

TV Playback Settings
TV lejátszási beállítások

Inactive Transparent
Inaktív átlátszó

Return to
Visszatér

Skin
Felület

Skin Effects
Felület hatások

Skin Download Page
Felület Letöltés oldal

Not supported by current skin
A jelenlegi felület nem támogatja

Retina Mode
Retina mód

English Measurement System
Angol mérési rendszer

Metric Measurement System
Metrikus mérési rendszer

Build / Update Translation Using Google Translate
A fordítás fordítása a Google Fordító használatával

Browse Translations Folder
Fordítások mappájának böngészése

Language translations are provided by users.
A nyelvi fordításokat a felhasználók biztosítják.

If you'd like to provide or improve one, please look here
Ha szeretné nyújtani vagy javítani, kérjük, nézze meg itt

JRiver appreciates your support.
JRiver nagyra értékeli a támogatást.

Pane
üvegtábla

Remove This Category
A kategória eltávolítása

Add Category
Kategória hozzáadása

Add Category To Left
Kategória hozzáadása balra

Add Category To Right
Kategória hozzáadása jobbra

Manage Links
Linkek kezelése

Copy to Clipboard
Másolja a vágólapra

Not Available While Bitstreaming
Nem érhető el Bitstreaming közben

Volume Protection
Hangerővédelem

Loudness
#!

Enable Volume When Bitstreaming
Hangerő engedélyezése Bitstreaming módban

Burn Settings
Égetési beállítások

Clear List
Lista törlése

Erase RW Disc
RW lemez törlése

Close Disc
Zárja be a lemezt

Create Disc Labels
Lemezcímkék létrehozása

Edit CD-Text
CD-szöveg szerkesztése

MP3 Transcoding Options
MP3 átkódolási beállítások

Disc Folder Naming
Lemezmappa elnevezése

Artist/Album
Előadó / Album

Genre/Artist/Album
Műfaj / előadó / album

Same as Original
Ugyanaz, mint az eredeti

Disc File Naming
Lemezfájl-elnevezés

Track Name
A track neve

Track Number
A track száma

Save Folder Structure
Mappák felépítése

Load Folder Structure
Mappa felépítése

Recheck Sync
Ellenőrizze újra a szinkronizálást

Program in past
Program a múltban

No actions available
Nincs elérhető művelet

Deselect
kijelölésének megszüntetése

Cancel Selection
Kiválasztás törlése

Slideshow
Diavetítés

Shuffled Slideshow
Vegyes diavetítés

Move Next To Play
Mozgatás a következőre

Remove (selection)
Eltávolítás (kiválasztás)

Remove
eltávolít

Show Files
Fájlok megjelenítése

Set
#!

Save Changes
Változtatások mentése

Enter %s value for %s
#!

Set %s to %s
#!

Show Tabs
Lapok megjelenítése

Show 1 View
1 nézet megjelenítése

Show 2 Views
2 nézet megjelenítése

Show 3 Views
3 nézet megjelenítése

Rows
sorok

Columns
Oszlopok

Lock View %d
#!

Please enter a name for the saved view.
Kérjük, adja meg a mentett nézet nevét.

n/a (device busy)
n / a (eszköz foglalt)

Group By
Csoportosít

Sort By
Sorrend

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
A felülnézet jobb oldali jobb oldali csúszkával állítsa be a miniatűr méretét

Thumbnail Text
Miniatűr szöveg

Thumbnail Text Lines
Thumbnail Text Lines

No Thumbnail Spacing
Nincs miniatűr távolság

Small Thumbnail Spacing
Kis bélyegképek

Medium Thumbnail Spacing
Közepes miniatűr távolság

Large Thumbnail Spacing
Nagy bélyegképek

Show Fanned Thumbnails
A Fanned Thumbnails megjelenítése

Show Stack Indicator On Thumbnails
A stack-indikátor megjelenítése a miniatűrökön

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
Kérjük, adja meg a bélyegképek számát. Adja meg az alapértelmezett értéket üresen.

Auto Size All Columns
Az összes oszlop automatikus mérete

Remove Column From Sorting
#!

Add Expression Column
Kifejezés oszlop hozzáadása

Set Seq From Sort
#!

Edit '%s' Expression Column
#!

Presets
#!

Column Alignment
Oszlop igazítás

My Expression
Saját kifejezésem

Enter Preset Name
Adja meg az előbeállítás nevét

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
#!

Apply This Layout To Child Views
Alkalmazza ezt az elrendezést a gyermek nézetekre

Save Current Layout
Aktuális elrendezés mentése

Delete Layout
Elrendezés törlése

My View Layout
Saját nézet elrendezés

What would you like to name the layout?
Mit szeretne nevezni az elrendezésnek?

Layout Name
Elrendezés neve

Add Current Page To Favorites List
Jelenlegi oldal hozzáadása a Kedvencek listájához

Remove Current Page From Favorites List
Az aktuális oldal eltávolítása a Kedvencek listájából

Also Show
Megjelenítés is

Not available when showing all tags
Nem érhető el minden címke megjelenítésekor

Reset All Checks
Minden ellenőrzés visszaállítása

Customize
Testreszab

Featured Websites
Kiemelt webhelyek

Add Website
Webhely hozzáadása

Edit/Remove
Szerkesztés / Törlés

Connected Website
Kapcsolódó weboldal

Merge
Összevon

Delete Library
Könyvtár törlése

Show Hidden Library
Rejtett könyvtár megjelenítése

Delete Dynamic Libraries
Dinamikus könyvtárak törlése

Device Address
Eszköz címe

Show Server Webpage
A kiszolgáló weblapjának megjelenítése

ALL
MINDEN

There are no hidden libraries
Nincsenek rejtett könyvtárak

Downloads to Keep
Letöltések a megőrzéshez

Last %d
#!

Select Download Folder
Válassza a Mappa letöltése lehetőséget

Open Download Folder
Nyissa meg a letöltési mappát

Disable Automatic Update (not recommended)
Az automatikus frissítés letiltása (nem ajánlott)

Download Folder
Mappa letöltése

Edit Current User
Aktuális felhasználó szerkesztése

Add User
Felhasználó hozzáadása

Delete User
Felhasználó törlése

New User
Új felhasználó

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
Nem törölheti az aktuális felhasználót. Váltson másik felhasználóra, és próbálja újra.

Are you sure you want to delete the user '%s'?
Biztosan törölni szeretné a "%s" felhasználót?

Confirm Delete User
A Felhasználó törlése

(Local libraries only)
(Csak helyi könyvtárak)

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
Győződjön meg róla, hogy van egy PonoPlayer csatlakoztatva, és hogy a firmware verziója támogatja a PonoRevealer funkciót (1.0.6 vagy újabb).

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
Kérjük, válasszon ki egy sávot, ahonnan létrehozhat egy PonoRevealert.

Manage PonoRevealer Tracks
A PonoRevealer műsorszámok kezelése

View Cover Art
Tekintse meg a borítót

Manage Devices
Eszközök kezelése

Manage Channels
Csatornák kezelése

Stop loading program guide
Állítsa le a műsorfüzet betöltését

Load Program Guide
Programozási útmutató betöltése

Clean up time-shifting folders
Tisztítsa meg az időeltolódó mappákat

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

This zone can not be deleted.
Ez a zóna nem törölhető.

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
Biztosan törölni szeretné a '%s' zónát?

Confirm Delete Zone
Erősítse meg a zóna törlését

The current player zone can not be removed.
Az aktuális játékoszóna nem távolítható el.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s fut, de lehet egy probléma. Lehetséges okok

1.  The program is also running under a different user account.
1. A program egy másik felhasználói fiók alatt is fut.

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s és a Media Server egyaránt a Windows indításban van. El kell távolítania egyet.

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3. A program nem válaszol ismeretlen okból.

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
Kérjük, próbálja újraindítani a számítógépet. Ellenőrizze, hogy más felhasználói fiókok nem futtatják-e a programot.

Problem Running %s
Probléma Futás %s

%s was not installed correctly for the current user.
%s nem volt megfelelően telepítve az aktuális felhasználó számára.

Please reinstall %s
Kérjük, telepítse újra a(z) %s fájlt

%s was installed for a different operating system.
%s telepítve lett egy másik operációs rendszerhez.

Please reinstall %s.
Kérjük, telepítse újra a(z) %s fájlt.

License restored successfully.
A licenc sikeresen visszaállt.

Could not restore license from file.
Nem sikerült visszaállítani az engedélyt a fájlból.

%s failed to load due to a player core failure.
%s nem sikerült betölteni a játékos maghiba miatt.

%s failed to load due to a UI core failure.
%s nem sikerült betölteni az UI maghiba miatt.

Screen Saver
Képernyőkímélő

Free Media!
Ingyenes média!

Please use "Restore Info
Kérjük, használja az "Info visszaállítása" lehetőséget

" menu item to restore previously backed up file.
"menüpont a korábban mentett fájl visszaállításához.

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Field Entry Error
Podcast Field Entry Error

Set Tag Properties
Címke tulajdonságok beállítása

Please enter a Name for this Feed
Kérjük, adja meg a hírcsatorna nevét

Please enter a unique Name
Kérjük, adjon meg egy egyedi nevet

Please enter a URL for this Feed
Kérjük, adja meg a hírcsatorna URL-jét

Please enter a unique URL
Adjon meg egy egyedi URL-címet

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
Megjegyzés

Directory
Könyvtár

Restore Defaults
Alapértelmezések visszaállítása

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Wizard
Varázsló

Audio Only
Csak audio

Image Only
Csak kép

Listened To Today
Hallottam ma

Not Listened To For A Week
Nem hallgatnak egy hétre

Imported Today
Ma importált

One Hour
Egy óra

One Audio CD
Egy audio CD

One Data CD
Egy adat CD

From Mix Albums
A Mix Albumokból

From Complete Albums
Teljes albumokból

Randomize Sorting
Véletlenszerű rendezés

Limit To 5 Albums
Korlátozás 5 albumra

Limit To 2 Songs Per Artist
Limit To 2 Songs / Artist

Edit (with wizard)
Szerkesztés (varázslóval)

Edit (by typing)
Szerkesztés (gépeléssel)

Play Results
Lejátszási eredmények

Ctrl+Enter
#!

Shift+Esc
#!

Load / Save
#!

Recent Searches
Legutóbbi keresések

Delete Recent Searches
#!

What name would you like to save this search as?
Milyen nevet szeretne menteni a keresésnek?

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

CD burning
CD-író

CD ripping
CD-rippelés

DVD ripping
DVD-rippelés

Library import
Könyvtár importálása

Line-in recording
Soros felvétel

Format conversion
Formátum konverzió

Content uploader
#!

Audio analysis
Hangelemzés

Handheld operation
Kézi működés

TV recording
TV-felvétel

Processing thread
Fonal feldolgozása

Modeless window
Modeless ablak

Doctor Who
#!

%s is running these tools
%s futtatja ezeket az eszközöket

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s. Ha folytatja, ezek az eszközök leállnak.

exit the program
lépjen ki a programból

continue
Folytatni

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
A(z) %s-nak le kell állítania az eszközök futtatását, és el kell dobnia minden előrehaladást a művelet folytatásához.

Running tools
Futóeszközök

Are you sure you want to %s?
Biztosan szeretné %s?

%s can not perform this action while tools are running.
%s nem tudja végrehajtani ezt a műveletet, miközben a szerszámok futnak.

Please close any running tools and try again.
Kérjük, zárja be a futó eszközöket, és próbálja újra.

Searching for handhelds
Kézi kézi számítógépek keresése

No handheld available.
Nincs kéziszámítógép.

Connect your handheld to the computer and turn it on.
Csatlakoztassa a kézi számítógépet a számítógéphez, és kapcsolja be.

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
Ha a kézi számítógépet még nem észlelik, akkor az eszköz újratárcsázását kényszerítheti itt

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
Eszközök> Opciók> Kézi> Eszközkezelés> Eszközök visszavonása

Are you sure you want to delete %s?
Biztosan törölni szeretné a(z) %s fájlt?

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
A televíziós felvételeket nem lehet könnyen visszaállítani a Lomtárból. Ezek helyett véglegesen törlődnek a lemezről. Folytassa?

(file not found)
(fájl nem található)

note
jegyzet

notes
jegyzetek

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Web Media
#!

Link
Link

Analyzing devices
Eszközök elemzése

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

User interface
Felhasználói felület

Mode change
Módváltás

Updating view
A nézet frissítése

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

The file '%s' does not exist.
A '%s' fájl nem létezik.

File Missing
A fájl hiányzik

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Zone ID
Zónaazonosító

Zone Index
Zóna index

Link Zone
Link zóna

Show Device Webpage
Az eszköz weblapjának megjelenítése

Associate with DLNA Server
Kapcsolódjon a DLNA szerverhez

DLNA Controller Options
DLNA vezérlő opciók

View an overview of all playback zones
Az összes lejátszási zóna áttekintésének megtekintése

Grouping of zones
Zónák csoportosítása

Error setting some file properties
Hiba történt néhány fájl tulajdonságának beállításakor

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
ezek a hibák általában akkor fordulnak elő, ha megpróbálunk megváltoztatni egy olyan felhasználót, amely nem szerkeszthető, vagy nem módosítható könnyen, mint a médiatípus vagy -formátum.)

Are you sure you want to remove this view scheme?
Biztosan el kívánja távolítani ezt a nézetrendszert?

Confirm Removal
Az eltávolítás megerősítése

Clear '%s'
#!

Unlock All Children
Minden gyermek feloldása

Lock All Children
Az összes gyermek zárolása

Playlist Group
Lejátszási lista csoport

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
Biztosan törli a %s '%s' fájlt?

Confirm Playlist Deletion
A lejátszási lista törlése

Downloaded Podcasts
Letöltött Podcastok

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
Biztosan törli a "%s" Podcast Feed-t?

Confirm Feed Deletion
A feed törlése megerősítése

Show Podcast homepage
Podcast kezdőlapjának megjelenítése

Find Podcast Feeds and Directories
A Podcast-hírcsatornák és könyvtárak keresése

Blu-ray
#!

Delete Folder
Mappa törlése

Device not found
Eszköz nem található

(Not Connected)
(Nem kapcsolódik)

Are you sure you want to delete the selected device?
Biztosan törli a kiválasztott eszközt?

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
A készülék eltávolításával és figyelmen kívül hagyásával tájékoztatja a lejátszót, hogy a lejátszó leállítása és újraindítása után sem ismeri fel a készüléket.

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
Ennek a beállításnak a visszavonásához az Eszközkezelés alatt válassza ki az „Eszközök visszavonása” opciót a fejlett kézi beállításoknál.

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
Biztosan eltávolítja és figyelmen kívül hagyja a kiválasztott eszközt?

Remove & Ignore Device
Eszköz eltávolítása és figyelmen kívül hagyása

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
nem sikerült áthelyezni vagy másolni a mappát. Ez általában akkor történik, ha a mappában lévő fájlokat más programok használják.

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
Nem sikerült, mert ez a névváltozás egy vagy több érvénytelen (túl hosszú) fájlnevet hozhat létre.

Failed to rename folder.
Nem sikerült átnevezni a mappát.

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s nem teszi lehetővé, hogy törölje ezt a mappát (ez kritikus a rendszer számára).

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
Biztosan véglegesen törli ezt a mappát és az összes fájlt?

Confirm Folder Deletion
A mappa törlése megerősítése

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s nem tudta törölni ezt a mappát. Kérjük, győződjön meg róla, hogy egy másik alkalmazás nem használja.

Downloads
Letöltések

View downloaded media files
A letöltött médiafájlok megtekintése

New Tab
#!

Access
Hozzáférés

Use digital services, plug-ins, and servers
Használjon digitális szolgáltatásokat, bővítményeket és kiszolgálókat

View and organize notes
Megjegyzések megtekintése és rendezése

Media Network
Médiahálózat

Share media on your network, control DLNA devices, and more
Ossza meg a médiát a hálózaton, irányítsa a DLNA eszközöket, és így tovább

Playing from
Lejátszás

Click to manage libraries
Kattintson a könyvtárak kezeléséhez

Click to add a new library
Kattintson egy új könyvtár hozzáadásához

Click to load or configure this library
Kattintson ide a könyvtár betöltéséhez vagy konfigurálásához

Control output format and other processing
A kimeneti formátum és más feldolgozás vezérlése

Reporter
Riporter

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
Új könyvtárelem

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Reset!
Visszaállítás!

Show Categories In This Order
A kategóriák megjelenítése ebben a sorrendben

Set rules for file display
Állítsa be a fájl megjelenítési szabályait

Files To Display
Fájlok megjeleníthetők

Display 'All' as a choice
Kijelölés: „Mind”

Items To Show
Megjelenítendő elemek

Category
Kategória

Root Library Item
Gyökérkönyvtár elem

Library Item
Könyvtár elem

Library Item From Standard View
Könyvtárelem a standard nézetből

Library Item 1
#!

Library Item 2
Könyvtár 2. tétel

Library Item 3
Könyvtár 3. tétel

New Grouping
Új csoportosítás

This will reset all views to their defaults.
Ez visszaállítja az összes nézetet az alapértelmezett értékekre.

This item has no configuration.
Ez az elem nincs konfigurálva.

No item is selected.
Nincs kijelölve elem.

Details For %s
Részletek: %s

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes mentett nézetrendszert az alapértelmezett értékekre?

Confirm Reset Saved View Schemes
A mentett nézetstílusok visszaállításának megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

Connected Library
Csatlakoztatott könyvtár

A comma seperated list of keys.
A vesszővel elválasztott gombok listája.

The name of the playlist.
A lejátszási lista neve.

The device is already uploading.
#!

Failed to start upload.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

Ask me each time to choose an action
Kérdezzen meg minden alkalommal, hogy válasszon egy műveletet

A new %s has been detected in drive %s.
A(z) %s meghajtóban új %s került észlelésre.

Take no action
Nem tesz intézkedéseket

Play CD
CD lejátszása

Play DVD
DVD lejátszása

Rip CD
#!

Rip DVD
#!

Rip Blu-ray
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

There is no disc.
Nincs lemez.

Insert a disc and double-click here to refresh.
Helyezzen be egy lemezt, és kattintson duplán a frissítéshez.

No files were found on disc.
A lemezen nem találtak fájlokat.

Double click here to re-analyze the disc.
Kattintson duplán a lemez újraelemzésére.

Track selection cannot be modified during the ripping process.
A sávválasztás nem változtatható meg a rippelési folyamat során.

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
Konvertált fájlnév

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to unstack %s?
Biztosan le szeretné vonni a(z) %s eltávolítását?

Confirm Unstack
Nyugtázás megerősítése

no search results
Nincs találat

<unknown name>
<ismeretlen név>

<unknown album>
<ismeretlen album>

Sort Inside Groups by %s
#!

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
Az összes fájl rendezése: %s (ideiglenesen eltávolítja a csoportosítást)

File View List
Fájlnézet lista

<b>%s%s (%s)</b>
#!

%d files
#!

<too many files to list>
<túl sok fájl a listához>

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to delete the selected %s?
Biztosan törli a kiválasztott %s-t?

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
A sorból eltávolított fájlok némelyike a szinkronizálási beállítások miatt volt. Kérjük, ellenőrizze újra a beállításokat.

Sync Files Removed
Eltávolított fájlok szinkronizálása

Transfer to computer
Transzfer a számítógépre

DVD rip info
DVD-rip információ

%s can not play files from this portable device.
%s nem tudja lejátszani a hordozható eszközről származó fájlokat.

Portable Device Information
Hordozható eszközinformációk

track
#!

tracks
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

There are no files.
Nincsenek fájlok.

Double-click here to add files to the library.
Kattintson duplán a fájlra a könyvtárba történő hozzáadásához.

There are no search results inside the current view.
Nincsenek keresési eredmények az aktuális nézetben.

Double-click here to search the entire library.
Kattintson duplán a teljes könyvtár kereséséhez.

There are no search results inside the current pane selection.
Az aktuális ablaktáblán belül nincsenek keresési eredmények.

Searching for files
Fájlok keresése

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Please select some files.
Kérjük, válasszon néhány fájlt.

Remove From List
Eltávolítás a listából

Double-click here to play the entire library.
Kattintson duplán a teljes könyvtár lejátszásához.

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
Jelölje ki a kiválasztott fájlokat ehhez az értékhez

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

Ripping
Rippelés

canceled.
törölve.

failed.
nem sikerült.

Would you like the incomplete ripped data deleted?
Szeretné törölni a hiányos repedezett adatokat?

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
A lemezen nincs elég hely a(z) %s meghajtóban.

Need
Szükséges

%s, Have
#!

You can change the rip location in Options / File Location.
Megváltoztathatja a rip helyét az Opciók / Fájl helyén.

A video with the same name already exists
Már létezik egy azonos nevű videó

left
balra

Movie ripping
Filmrippelés

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Forgot Password?
Elfelejtett jelszó?

Remember Password
Jelszó emlékeztető

If Registering
Ha regisztrál

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet és jelszót, hogy Ön linkeket küldhessen a galériáihoz.

If Signing In
Ha bejelentkezik

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
Kérjük, adja meg a galériához való hozzáféréshez használt e-mail címet és jelszót.

How This Works
Hogyan működik ez

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
Miután a galériát feltöltötte, egy linket küldünk a megadott e-mail címre.

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
Emlékezett jelszó törlése (válassza a bejelentkezési felszólítást)

Remember previous title and description
Emlékezzen az előző címre és leírásra

Template
Sablon

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
Hozzáférési kulcs vagy URL

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
A Library Server (azaz CRhGkc) elindításakor hozzáférési kulcs biztosított.

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
Alternatívaként URL-címet is megadhat a kiszolgálónak. (azaz 192.168.0.100:52199).

Use secure HTTPS connection, if available
Használjon biztonságos HTTPS kapcsolatot, ha rendelkezésre áll

Library location
Könyvtár helye

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
Adjon meg egy meglévő könyvtár elérési útját, vagy írjon be egy elérési utat, amelyben nincs fájl, hogy létrehozzon egy új könyvtárat.

Local Library
Helyi könyvtár

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
Nem adhat hozzá saját könyvtárat. Kérjük, adja meg egy másik könyvtár kulcsát.

You must create a new folder for the library.
Létre kell hoznia egy új mappát a könyvtárhoz.

Cannot create a new library at the specified location.
Nem lehet új könyvtárat létrehozni a megadott helyen.

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
Nem lehet új könyvtárat létrehozni a megadott helyen. A könyvtárnak üresnek kell lennie.

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
A klónkönyvtár új könyvtárat hoz létre, amely egy meglévő könyvtár másolata.

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
Kérjük, adja meg az új könyvtár nevét és elérési útját. Az útvonalnak új mappának vagy üres mappának kell lennie.

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
Válasszon ki egy mappát, amelyben nincs fájl, ahol a klónozott könyvtár létrehozható.

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
Ajánlott egy leíró név, mint a „Nappali szoba” vagy a „Lynx DAC”.

None (create new zone with default settings)
Nincs (új zóna létrehozása alapértelmezett beállításokkal)

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
Használja a meglévő zóna beállításait az új zónára.

Please enter a name for the new zone.
Kérjük, adja meg az új zóna nevét.

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
Írjon be ide vagy kattintson a "Megjegyzés hozzáadása" pontra, ha új megjegyzést szeretne hozzáadni.

Select a note on the left to view or edit it here.
Válasszon ki egy megjegyzést a bal oldalon, hogy megtekinthesse vagy szerkessze azt itt.

Enter text here for the selected note
Írja be a szöveget a kiválasztott jegyzethez

Phone
Telefon

Phone 2
Telefon 2

Phone 3
3. telefon

Work Phone
Munkahelyi telefon

Home Phone
Otthoni telefon

Address
Cím

Date Modified
Módosítás dátuma

Set Field
Állítsa be a mezőt

Show Field Labels
Mező címkék megjelenítése

Input file
Beviteli fájl

Input format
Bemeneti formátum

CSV (comma delimited) contact data
CSV (vesszővel elválasztott) kapcsolati adatok

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
Ezt a formátumot olyan e-mail programok használják, mint a Thunderbird, a Gmail, az Outlook és még sok más.

MPL
#!

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
Ez egy olyan XML-formátum, amelyet a(z) %s a program számos területén használ.

Triple-line-break delimited text
Háromrétegű szüneteltetett szöveg

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
Ez a formátum egyszerű szövegformátum, ahol több soros szünetet használnak az értékek elválasztására.

Keywords
Kulcsszavak

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
Adjon meg egy listát az importált jegyzetekhez csatolni szándékozott félig vastagságú kulcsszavakról.

Please select a filename.
Kérjük, válasszon egy fájlnevet.

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
Ez a szolgáltatás ideiglenesen nem érhető el a legutóbbi jegyzetformátum-változások miatt.

(Other)
(Más)

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
Adja meg a streaming fájl URL-jét

Show web media options when opening to allow recording and more
A webes média beállításainak megjelenítése, amikor megnyitja a felvételt, és így tovább

URL cannot be empty.
Az URL nem lehet üres.

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

WASAPI Loopback
#!

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
Játssza le az alapértelmezett Windows hangkártyára érkező hangot a JRiver motoron keresztül.

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
A funkció használatához be kell állítania az alapértelmezett Windows lejátszási eszközt a %s eszközön kívül.

ASIO Line-in
#!

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
Játssz a vonalat a hangkártyádon keresztül a JRiver motoron.

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
Valószínűleg más készüléket kell használnia a hangkimenethez, mint a bemenethez.

Configure ASIO Line-in
Az ASIO Line-in konfigurálása

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
Játsszon valós idejű forrásokat a JRiver audio motorban.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
Audio konverter

Video Converter
Videó konvertáló

CD, DVD & BD
#!

CD & BD
#!

Encoding
kódolás

File Location
Fájl helye

File Types
Fájl típusok

Handheld
Kézi

Library & Folders
Könyvtár és mappák

Recorder
hangfelvevő

Services
Szolgáltatások

Startup
üzembe helyezés

Tree & View
#!

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

Save in
Mentés

Store paths relative to exported playlist location
Tárolja az útvonalakat az exportált lejátszási lista helyéhez viszonyítva

MPL Playlist (%s only)
#!

HTML
#!

Text File (CSV delimited)
Szövegfájl (CSV elhatárolt)

ASX Playlist
ASX lejátszási lista

M3U Playlist (simple)
M3U lejátszási lista (egyszerű)

M3U Playlist (extended)
M3U lejátszási lista (kibővített)

M3U8 Playlist
M3U8 lejátszási lista

WPL Playlist
WPL lejátszási lista

JRiver Smartlist XML
#!

Only Visible Fields
Csak látható mezők

Selection
Kiválasztás

Includes field data
Tartalmazza a mezőadatokat

Filenames only
Csak fájlnevek

Included Fields
Mellékelt mezők

Output Range
Kimeneti tartomány

Cannot access the content view.
Nem érhető el a tartalomnézet.

The output file name cannot be empty.
A kimeneti fájl neve nem lehet üres.

The output file name does not contain a path.
A kimeneti fájl neve nem tartalmaz útvonalat.

The output folder could not be created.
A kimeneti mappát nem lehet létrehozni.

Cannot create the playlist file.
A lejátszási listafájlt nem lehet létrehozni.

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
Hiba történt a lejátszási lista fájljának exportálása során. Ezt a lejátszási listán lévő hiányzó fájlok okozhatják.

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Empty (click here to configure)
Üres (a beállításhoz kattintson ide)

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
Engedélyeznie kell a "Pane Tagging" funkciót a fájlok címkézéséhez.

Pane Tagging Instructions
Pane címkézési utasítások

Select one or more files.
Válasszon ki egy vagy több fájlt.

The check boxes indicate the available tags.
A jelölőnégyzetek jelzik a rendelkezésre álló címkéket.

You may check any boxes that apply.
Ellenőrizheti az összes alkalmazandó mezőt.

You may also drag-n-drop onto tags.
A címkékre is húzhat.

TIP
#!

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
Használja a visszavonást a hibák kijavításához (Ctrl + Z).

Enable Pane Tagging Now
Pane címkézés engedélyezése most

Quit (No Tagging Now)
Kilépés (nincs címkézés most)

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
El szeretné menteni a változásokat a '%s' nézeti sémában?

Confirm View Scheme Changes
A séma módosításainak megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

New Particle
Új részecske

Particle
Részecske

Click here to learn more about particles
Kattintson ide, ha többet szeretne megtudni a részecskékről

Play entire file
Teljes fájl lejátszása

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
Csak ezen tartomány lejátszása (ezt később megváltoztathatja a részecske lejátszási tartományának szerkesztésével)

A particle is a portion of a larger file.
A részecske egy nagyobb fájl része.

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
Adja meg a részecske egyedi nevét, így könnyen azonosítható.

Playback Range
Lejátszási tartomány

Particles allow playback of a specific region of a file.
A részecskék lehetővé teszik egy fájl adott régiójának lejátszását.

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
Ha több forrásfájlt másol, ugyanarra a célfájlra kell beillesztenie.

There are %d files on the clipboard.
%d fájl található a vágólapon.

The source and destination files can not overlap.
A forrás- és célfájlok nem fedhetők át.

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
Ezzel beilleszti a vágólapon lévő egyetlen fájl címkéit a kiválasztásra. Kérjük, válassza ki az alábbi mezőket és beállításokat.

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
Ez a címkéket a vágólapra illeszti a kiválasztott fájlokra. Kérjük, válassza ki az alábbi mezőket és beállításokat.

Allow overwrite of existing values
Engedélyezze a meglévő értékek felülírását

Please select at least one field.
Kérjük, válasszon legalább egy mezőt.

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
Ennek a zónának a kijelzője egy másik ablak tulajdonosa.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

Play Mode (Main)
Lejátszási mód (fő)

Play Mode (Alternative)
Lejátszási mód (alternatív)

Stopped Mode
Megállt üzemmód

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
A módok megváltoztatásához kattintson a kijelzőre, és válassza az 'Alternatív megjelenítő szöveg megjelenítése' lehetőséget.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

Volume Options
Hangerő-beállítások

Resume
Visszanyer

(double-click to Stop)
(kattintson duplán a Stop-re)

(click to change)
(kattintás a módosításhoz)

(click for options)
(kattintson a lehetőségekre)

Next^^Track^^
Következő ^^ ^^ pálya

(hold to fast forward)
(tartsa lenyomva a gyors előretekeréshez)

(hold to rewind)
(tartsa lenyomva a visszacsévéléshez)

Position
Pozíció

Current file (click for commands / options)
Aktuális fájl (kattintson a parancsokra / opciókra)

Analog (CD)
Analóg (CD)

Digital (CD)
Digitális (CD)

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

Buffering
Pufferoló

Locating
Helymeghatározás

Connecting
Csatlakozó

Downloading missing codec
Hiányzó kodek letöltése

Starting Individualization
Az individualizálás indítása

Individualization (connecting)
Egyénre szabás (összekapcsolás)

Individualization (requesting)
Egyénre szabás (kérés)

Individualization (receiving)
Egyénre szabás (fogadás)

Individualization completed
Az individualizáció befejeződött

Would you like to play the disc currently in your drive?
Szeretne lejátszani a meghajtóban lévő lemezt?

Something went wrong with playback.
Valami baj történt a lejátszással.

Playback Problem
Lejátszási probléma

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
A szerverrel való kommunikáció sikertelen. Szeretne könyvtárakat váltani?

Continue Playback?
A lejátszás folytatása?

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
Szeretne törölni a Lejátszást most? Ez leállítja a lejátszást.

Confirm Clear Playing Now
Erősítse meg a Törlés lejátszását most

There is nothing to play.
Nincs mit játszani.

Opening
Nyítás

What playback method would you like to use?
Milyen lejátszási módszert szeretne használni?

Playback Method
Lejátszási mód

Play inside Media Center
Játssz a Media Centerben

Play with an external program
Játssz egy külső programmal

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
Probléma volt a kiválasztott DLNA-eszköz vezérlése során. Ellenőrizze a készüléket, a szervert és a hálózati beállításokat.

Failed to start radio playback.
A rádió lejátszása nem sikerült.

Please allow the current rip to finish, and then try again.
Kérjük, hagyja befejezni az aktuális rip-ot, majd próbálja újra.

Please allow the current burn to finish, and then try again.
Kérjük, hagyja befejezni az aktuális égést, majd próbálja újra.

There is no disc in the drive.
Nincs lemez a meghajtóban.

Please insert a disc and try again.
Kérjük, helyezzen be egy lemezt, és próbálja újra.

No Disc
Nincs lemez

What would you like to do with the disc?
Mit szeretne tenni a lemezzel?

Disc Action
Lemezhatás

Play disc
Lemez lejátszása

Rip disc
Rip lemezt

Eject disc
Adjki a lemezt

Bitstreaming
bitfolyamot

Muted
Némított

Remote Volume
Távoli hangerő

Application Volume
Alkalmazott hangerő

System Volume
Rendszer hangereje

Internal Volume
Belső hangerő

Disabled Volume
Letiltott hangerő

CD Burning
CD-író

Player (zone %d)
#!

The selected files can not be played.
A kiválasztott fájlok nem játszhatók le.

The database entries for the selected files are missing or invalid.
A kiválasztott fájlok adatbázis-bejegyzése hiányzik vagy érvénytelen.

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
A kiválasztott fájlok médiatípusait nem támogatja a lejátszás. (%s)

Playback Failed
A lejátszás sikertelen

DSP Studio is only available for local zones.
A DSP Studio csak a helyi zónákhoz érhető el.

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
Ezen a rendszeren nem lehet lejátszani a DRM által védett médiatárakat.

The volume labeled '%s' could not be found.
A "%s" feliratú kötet nem található.

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
A '%s' nevű műsorszám nem játszható le, mert a "%s" feliratú kötet nem található.

Would you like to try again?
Szeretne újra próbálni?

'%s' Not Found
'%s nem található

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
A fájl nem található. Ellenőrizze, hogy a könyvtárban lévő fájlnév megegyezik-e a lemezen lévő fájlnévvel.

The media type '%s' is not supported.
A '%s' adathordozó típusa nem támogatott.

The current user account has disabled this content.
Az aktuális felhasználói fiók letiltotta ezt a tartalmat.

Spinning up drive
A meghajtó felpörög

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
A fájlt nem lehetett megnyitni olvasási hozzáférésre (%d hiba). Ellenőrizze az engedélyeket, a tulajdonjogot, és hogy a fájlt egy másik program nem használja.

Acquiring license
Engedély megszerzése

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
A lejátszás rövid időn belül több újraindítást kért.

Playing Now (if multiple files)
Lejátszás (több fájl esetén)

Display View (even in %s)
Megjelenítési nézet (akár %s)

Theater View Playing Now
Színház nézés most

Would you like to resume from your last playback position?
Szeretné folytatni az utolsó lejátszási pozícióját?

Resume Playback
Lejátszás folytatása

Start From Beginning
Kezdje a kezdetektől

Playback
visszajátszás

Loading tracks
Számok betöltése

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneDisplayInfo
################################################################################################

Stopped
megállt

Paused
Szünetel

Playing
Játék

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Linked Zones only support audio playback.
A linkelt zónák csak az audio lejátszást támogatják.

Would you like to unlink the zone and continue playback?
Szeretné lekapcsolni a zónát és folytatni a lejátszást?

Media Type Unsupported
A média típusa nem támogatott

Unlink & Continue Playback
A lejátszás visszavonása és folytatása

Cancel Playback
Lejátszás megszakítása

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
Zenelejátszás közben használja az alábbi csúszkát az aktuális zóna időzítésének beállításához.

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
Ha a zónát más zónák előtt hallja, mozgassa balra a csúszkát.

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
Ha a zónát más zónák után hallja, mozgassa a csúszkát jobbra.

Rate (plus or minus percentage)
Rate (plusz vagy mínusz százalék)

%s is the master
#!

Play '%s' in both zones
A '%s' lejátszása mindkét zónában

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
Sajnáljuk, de a Last.fm nem engedélyezi a rádió lejátszásának szüneteltetését.

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Engage when file matches this search
Ha a fájl megfelel ennek a keresésnek, vegyen részt

Play in this zone
Játssz ebben a zónában

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
Lejátszás leállítása ezekben a zónákban (a párhuzamos lejátszás elkerülése érdekében)

Please select a play zone.
Kérjük, válassza ki a lejátszási zónát.

Enable ZoneSwitch
A ZoneSwitch engedélyezése

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
A szabályokat sorrendben értékelik, amíg egy mérkőzést nem találunk. A lejátszási készlet első fájlja határozza meg a szabályt. A szabályoknak nem megfelelő fájlok eltávolításra kerülnek a lejátszásból.

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
A ZoneSwitch a lejátszást a konfigurálható szabályok alapján zónákra irányítja.

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
Új könyvtár hozzáadása. Ezzel eltávolítja az aktuális könyvtárat, és átkapcsol az új könyvtárra.

Remove a library from the list of available libraries.
Távolítson el egy könyvtárat a rendelkezésre álló könyvtárak listájából.

Show a previously hidden library.
Megjelenít egy korábban elrejtett könyvtárat.

Delete one or all dynamically found libraries.
Töröljön egy vagy minden dinamikusan talált könyvtárat.

Click a library in the tree on the left to use tools.
Kattintson a bal oldali fán lévő könyvtárra az eszközök használatához.

Load Library
Könyvtár betöltése

This library is already loaded.
Ez a könyvtár már betöltött.

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
Töltse be ezt a könyvtárat. Ezzel eltávolítja az aktuális könyvtárat, és átvált erre a könyvtárra.

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
Szinkronizálja a módosításokat a könyvtárról a szerverre, és vegye igénybe a többi ügyfél vagy a szerver által végrehajtott módosításokat.

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
Kapcsolja ki a kapcsolatot ezzel a könyvtárral, és térjen vissza az utolsó betöltött helyi könyvtárhoz.

Rename this library.
Nevezze át ezt a könyvtárat.

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
A könyvtár elrejtése úgy, hogy az már nem jelenik meg automatikusan.

Delete this library from the list of available libraries.
Törölje ezt a könyvtárat a rendelkezésre álló könyvtárak listájáról.

Remove this dynamic library from the list of libraries.
Vegye ki ezt a dinamikus könyvtárat a könyvtárak listájából.

Backup & Restore
Biztonsági & visszaállítás

Backup & Restore is only available for local libraries.
A biztonsági mentés és visszaállítás csak a helyi könyvtárakhoz érhető el.

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
A biztonsági mentés és visszaállítás csak a betöltött könyvtárakhoz érhető el.

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
Készítsen biztonsági másolatot a fájlokról, lejátszási listákról, nézetekről és beállításokról.

Restore a previous backup.
Egy korábbi biztonsági mentés visszaállítása.

Some tools are only available when the library is loaded.
Néhány eszköz csak a könyvtár betöltésekor érhető el.

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
Új fájlokat importálhat a könyvtárba, vagy konfigurálhatja az automatikus importálás végrehajtását.

Library Options
Könyvtárbeállítások

View and manage other options for this library.
A könyvtár egyéb beállításainak megtekintése és kezelése.

Remove all files, playlists, etc. from your library.
Távolítson el minden fájlt, lejátszási listát stb.

Make a new library that is a copy of this library.
Készítsen egy új könyvtárat, amely a könyvtár másolata.

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
Szinkronizálja a könyvtárban lévő fájlokat és lejátszási listákat a Library Server fájljaival és lejátszási listáival.

Export the library to XML for use in other programs.
Exportálja a könyvtárat XML-be más programokban való használatra.

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
(jelenlegi)

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

Cannot get the list of default feeds.
Nem lehet az alapértelmezett feedek listáját kapni.

Orphan
Árva

Not in feed
Nem a takarmányban

You are already subscribed to this Podcast
Már előfizetett erre a Podcastra

Podcast Subscription error
Podcast előfizetési hiba

You have asked to Keep this episode forever.
Megkérte, hogy tartsa ezt az epizódot örökre.

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
Megkérte, hogy tartsa meg ezt az árvaellenes epizódot örökre.

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
A(z) %s soha nem törli automatikusan ezt az epizódot, és jelenléte soha nem okoz egy másik epizódot.

Click to change this.
Kattintson erre a módosításhoz.

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
Ez az epizód már nem felel meg a "Tartás" kritériumoknak, amelyeket a Takarmány tulajdonságai közül választott.

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
Ez a ritka betegség epizód már nem felel meg a Podcast opciókban kiválasztott "Árva elmaradása" kritériumoknak.

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
Még mindig lemezen van, mert az opciók párbeszédablakában csak a „Csak törlés, ha a maximális lemezterület meghaladta” lehetőséget választotta, és az összes podcastja által használt lemezterület jelenleg a korlát alatt van.

Click to keep this episode forever.
Kattintson ide, hogy ezt az epizódot örökre tartsa.

You have downloaded this episode to disk.
Letöltötted ezt az epizódot lemezre.

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
Ezt az epizódot árvának nevezik, mert törölte a letöltött hírcsatornát.

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
A %s automatikusan törli azt a jövőben (attól függően, hogy milyen feltételeket tart fenn).

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
Ez az epizód már nem érhető el a hírcsatornából, vagy a hírcsatorna leállt.

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
Ha az URL továbbra is érvényes, előfordulhat, hogy lejátszhatja a fájlt.

This is a duplicate of an existing episode.
Ez egy létező epizód másolata.

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
Ez néha akkor fordul elő, amikor egy epizód URL-t egy lejátszási listára helyeznek vagy importálnak az adatbázisába.

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
Ezt a fájlt korábban letöltötték és törölték, és nem kerül automatikusan letöltésre.

Click to re-enable automatic download.
Kattintson az automatikus letöltés engedélyezéséhez.

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
A korábban kért fájl törlése a %s adatbázisból, de a lemezen maradt.

Click to bring this file back into the %s database.
A fájl visszaállításához kattintson a %s adatbázisba.

This episode is currently downloading.
Ez az epizód jelenleg letölthető.

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
A letöltés visszavonásához vagy újraindításához kattintson az előrehaladási sávra.

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
Az internet jelenleg nem elérhető, így a letöltési műveletek nem hajthatók végre.

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
Engedélyezze a modemet vagy más hálózati kapcsolatot a normál működés folytatásához.

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
A(z) %s soha nem konfigurálta az epizódokat ezen a napszakon.

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
A Podcast könyvtárban rendelkezésre álló szabad terület az Options> Podcast alkalmazásban beállított érték alá csökkent.

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
Meg kell szabadítani néhány lemezterületet, mielőtt a %s további epizódokat tölthet le.

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
Ha az állapot törlődik, ezt az epizódot az automatikus letöltési epizód előtt tölti le.

Click to change that.
Kattintson ide a módosításhoz.

Click to expedite downloading when the condition clears.
Kattintson a gombra a letöltés gyorsításához, ha a feltétel törlődik.

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
%s megpróbálta letölteni ezt az epizódot a megjelenített idők számával.

The program is now waiting a short time before trying again.
A program rövid időre vár, mielőtt újra próbálkozna.

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
%s lemondott arról, hogy letölti ezt az epizódot a bemutatott kísérletek után.

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
Megváltoztathatja a kísérletek és a kísérletek maximális számát az Opciók-> Podcast-ban.

Click to immediately restart the download.
Kattintson a gombra a letöltés újraindításához.

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
Megkérte, hogy ezt az epizódot a lehető leghamarabb letöltse.

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s letölti ezt az epizódot minden automatikusan letöltött epizód előtt.

Click to cancel this request.
A kérés visszavonásához kattintson a gombra.

You have disabled automatic downloads.
Letiltotta az automatikus letöltéseket.

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
Ebben a napszakban a(z) %s nem konfigurálta az automatikus letöltéseket.

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
Ennek az epizódnak a letöltése az Opciók> Podcast alkalmazásban beállított maximális lemezterület túllépését eredményezi.

If you download this episode, it will be automatically deleted.
Ha letölti ezt az epizódot, automatikusan törlődik.

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
Ezt az adatot úgy állította be, hogy az "epizód" legyen "Keep".

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
Ha letölti ezt az epizódot, és mindazok, akik azt követik a feedben, ez az epizód törlődik.

This episode will not be automatically downloaded.
Ez az epizód nem lesz automatikusan letölthető.

Click to manually download.
Kattintson ide a kézi letöltéshez.

This episode will be automatically downloaded.
Ez az epizód automatikusan letöltésre kerül.

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
Mivel a letöltés még nem kezdődött el, néhány újabb epizódnak kell letöltenie.

Click to expedite download.
Kattintson a letöltés gyorsításához.

Cannot load %s
Nem lehet %s betölteni

Cannot access %s
Nem érhető el a(z) %s

Link is not XML or is poorly-formed XML
A hivatkozás nem XML vagy rosszul formázott XML

Unsupported xml file
Nem támogatott xml-fájl

Feed URL cannot be determined
A hírcsatorna URL-címe nem határozható meg

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

Only Episodes I Select
Csak az I részek kiválasztása

Newest Episode
Legújabb epizód

2 Newest Episodes
2 Legújabb epizód

5 Newest Episodes
5 Legújabb epizód

10 Newest Episodes
10 legújabb epizód

20 Newest Episodes
20 Legújabb epizód

30 Newest Episodes
30 legújabb epizód

All Episodes
Minden epizód

50 Newest Episodes
50 legújabb epizód

100 Newest Episodes
100 legújabb epizód

Newest 20 MB
Legújabb 20 MB

Newest 50 MB
Legújabb 50 MB

Newest 100 MB
Legújabb 100 MB

Newest 200 MB
Legújabb 200 MB

Newest 500 MB
Legújabb 500 MB

Newest 1 GB
Legújabb 1 GB

Newest 2 GB
Legújabb 2 GB

Newest 5 GB
Legújabb 5 GB

Newest 10 GB
Legújabb 10 GB

3 Days
3 nap

10 Days
10 nap

30 Days
30 nap

90 Days
90 nap

1 Year
1 év

None of the Episodes
Egyik epizód sem

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

To be deleted
Törölni kell

On disk
A lemezen

Duplicate
Másolat

Deleted
törölve

Bad Directory
Rossz címjegyzék

Network Down
Hálózat le

Not Time
Nem idő

No Free Space
Nincs szabad hely

Failed(%d)
#!

Retry(%d)
#!

IN QUEUE
SORBAN

In Queue
Sorban

Download Disabled
Letöltés letiltva

No Space
Nincs hely

Will Not Keep
Nem fog tartani

Operation Canceled
Művelet megszakítva

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
#!

XML Field Error
XML mezőhiba

RSS Feed target is not XML
Az RSS feed cél nem XML

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Remove PonoRevealer Track
A PonoRevealer Track eltávolítása

Are you sure you want to delete %d PonoRevealer Track%s from your PonoPlayer?
Biztosan törölni szeretné a %d PonoRevealer Track %s-t a PonoPlayer-ről?

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
Nem található PonoPlayer eszköz. Kérjük, csatlakoztassa a készüléket, és próbálja újra.

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
Nem lehet PonoRevealer mappát létrehozni a PonoPlayer-en.

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
Várjon, amíg a PonoPlayer befejezi a jelenleg futó feladatot.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Standard (gapped)
#!

Cross-fade (smooth)
#!

Cross-fade (aggressive)
#!

Gapless
szünetmentes

Gapped Fade
#!

Bitstream all DSD sample rates
#!

Up to DSD64
#!

Up to DSD128
#!

Up to DSD256
#!

Up to DSD512
#!

No memory playback
Nincs memória lejátszása

Load full file (not decoded) into memory
Töltsön be teljes fájlt (nem dekódolt) a memóriába

Load full album (not decoded) into memory
Töltsön be teljes albumot (nem dekódolt) a memóriába

Load decoded file into memory
Dekódolt fájl betöltése a memóriába

use %s to toggle
#!

Use these alternate settings
Használja ezeket az alternatív beállításokat

Minimum
#!

10 milliseconds
#!

20 milliseconds
#!

50 milliseconds (recommended)
#!

100 milliseconds
#!

250 milliseconds
#!

500 milliseconds
#!

Ask
Kérdez

No Dithering (not recommended)
Nem Dithering (nem ajánlott)

JRiver Bit-exact Dithering
JRiver Bit-pontos Dithering

TPDF Dithering
#!

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
A hang konfigurálása az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőséggel

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
A Library Server zónák hangbeállításait a kiszolgálón kell beállítani.

The selected output mode does not have any custom settings.
A kiválasztott kimeneti módnak nincsenek egyedi beállításai.

None (recommended)
Nincs (ajánlott)

HDMI
#!

S/PDIF
#!

DSD
#!

Backward
Hátrafelé

%d minutes %d seconds
%d perc %d és másodperc

Cannot find input plug-in '%s'.
A(z) '%s' bemeneti plug-in nem található.

2 seconds
2 másodperc

4 seconds
4 másodperc

6 seconds (recommended)
6 másodperc

10 seconds
10 másodperc

20 seconds
20 másodperc

Smooth (fast)
Sima (gyors)

Smooth (normal)
Sima (normál)

Smooth (slow)
Sima (lassú)

Immediate
Azonnali

Fadeout (fast)
Áttünés (gyors)

Fadeout (normal)
Áttünés (normál)

Fadeout (slow)
Áttünés (lassú)

Fade (fast)
Halkítás (gyors)

Fade (normal)
Halkítás (normál)

Fade (slow)
Halkítás (lassú)

1/4 second
1/4 másodperc

1/2 second
1/2 másodperc

1 second
1 másodperc

3 seconds
3 másodperc

5 seconds
5 másodperc

6 seconds
6 másodperc

7 seconds
7 másodperc

8 seconds
8 másodperc

9 seconds
9 másodperc

15 seconds
15 másodperc

25 seconds
25 másodperc

30 seconds
30 másodperc

35 seconds
35 másodperc

40 seconds
40 másodperc

45 seconds
45 másodperc

Forward %d seconds, backward %d seconds
Előre %d másodperc, hátra %d másodperc

Jump behavior
Ugrás viselkedés

Yes (S/PDIF)
#!

Yes (HDMI)
#!

Yes (DSD)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Zone to configure
Zóna a konfiguráláshoz

Changes take effect once playback is stopped
A módosítások a lejátszás leállítása után lépnek hatályba

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

AutoPlay
Automatikus lejátszás

Rip Complete Options
Rip Teljes beállítások

Eject CD after ripping
Rippelés után vegye ki a CD-t

Get cover art from internet after ripping
Rippelés után kapjon fedőlapot az internetről

Show recently ripped playlist after ripping
Rippelés után mutasson be a nemrég repült lejátszási listát

Play sound after ripping
Lejátszás utáni lejátszás

Sound file
Hangfájl

Auto Rip CD Database Lookup Options
Automatikus CD lemezkeresési beállítások

Enable auto-rip mode
Auto-rip mód engedélyezése

If multiple matches are found, choose the first one
Ha több találatot talál, válassza ki az elsőt

If no matches are found, show CD submission dialog
Ha nem találnak találatokat, mutassa meg a CD-benyújtási párbeszédablakot

Show failure messages
Hibaüzenetek megjelenítése

File Management
Fájlkezelés

Overwrite existing files that have the same name
Az azonos nevű meglévő fájlok felülírása

Rip to a single file with cue rather than separate files
Keressünk egy fájlt egyetlen cue-val, különálló fájlok helyett

Cue file template
Cue fájl sablon

Auto-create log file in secure rip mode
Automatikusan hozzon létre naplófájlt biztonságos rip módban

Expert Options
Szakértői beállítások

Analyze audio during ripping
Az audió elemzése rippelés közben

Encode concurrently with ripping
Rippeléssel egyidejűleg kódolja

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
A kódolás előtt normalizálja a %s%% értéket (az érvényes tartomány 90-100 százalék)

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
A normalizálási funkció bizonyos speciális esetekben hasznos, de általában nem ajánlott a legjobb minőségű reprodukcióhoz.

Max rip processes
Maximális rip folyamat

Max encode processes
Maximális kódolási folyamatok

Max combined processes
Maximális Kombinált folyamatok

Copy mode
Másolási mód

Read speed
Olvasási sebesség

Secure
biztonságos

Max
#!

8X
#!

4X
#!

2X
#!

1X
#!

Cue filename template
Cue fájlnév sablon

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
A jelenleg kiválasztott kódoló nem támogatja a párhuzamos rippelést és kódolást. Ez az opció le lesz tiltva.

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
A normalizálás nem lehetséges, ha a 'Kódolás egyidejű rippeléssel' funkció engedélyezve van.

That option will be disabled.
Ez az opció le lesz tiltva.

Disable that option if you want to enable normalization.
Tiltsa le ezt a beállítást, ha engedélyezni szeretné a normalizálást.

Ask every time
Kérdezd meg minden alkalommal

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

Tree
#!

Web Browser
Böngésző

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
Teljes képernyő (megjelenítés, színházi nézet stb.)

Show gridlines
Rácsvonalak megjelenítése

Show track info tooltips
A pályainformáció eszköztárainak megjelenítése

Auto size columns
Automatikus méretű oszlopok

Enlarge scrollbars on mouse over
Nagyítsa fel az egér görgetősávjait

Auto expand
Automatikus kiterjesztés

Auto size width
Automatikus méretszélesség

Engine
#!

Resolution
Felbontás

Ignore articles
Figyelmen kívül hagyja a cikkeket

Articles
Cikkek

Sort empty strings last
Az üres karakterláncok rendezése utolsó

Ignore accents when sorting
Az osztályozás során figyelmen kívül hagyja az ékezeteket

Save changes on list header clicks
Mentse el a változásokat a listafejléc kattintásokon

Draw frames on image thumbnails
Rajzoljon képeket a kép indexképeire

Standardize aspect ratios
Szabványosítsa a képarányokat

Create thumbnails for videos
A videók miniatűrjeinek létrehozása

Build missing thumbnails
A hiányzó miniatűrök létrehozása

Erase all thumbnails
Törölje az összes indexképet

Thumbnail exit behavior
Miniatűr kilépési viselkedés

Thumbnail creation threading
Bélyegkép létrehozása

Capture video thumbnails at %s seconds
Videó bélyegképeinek rögzítése %s másodpercben

Capture television recording thumbnails at %s seconds
A televíziós felvétel miniatűrjeit %s másodpercen belül rögzítheti

Allow auto size to cut off long values
Hagyja az automatikus méretet a hosszú értékek levágásához

Allow list lasso with left mouse button
Engedje fel a listát a bal egérgombbal

Enable OSD
OSD engedélyezése

OSD text color
OSD szöveg színe

Reset OSD text color to skin setting
Állítsa vissza az OSD szöveg színét a felület beállításhoz

Display missing file image in lists (slow on network drives)
A hiányzó fájlkép megjelenítése a listákban (lassú a hálózati meghajtóknál)

Right click recent command count
Kattintson jobb gombbal a legutóbbi parancsszámra

Customize toolbars
Az eszköztárak testreszabása

Select font
Válassza ki a betűtípust

Leave
#!

Erase orphans
#!

Erase all
Összes törlése

OSD text color has been reset to skin setting
Az OSD szöveg színe visszaállt eredetire

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
A %s úgy lett kialakítva, hogy optimálisan működjön kisebb betűmérettel.

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
A nagyobb betűkészleteket biztonságosan kiválaszthatja, de a program egyes területei nem fognak olyan szépek lenni.

Are you sure you want to use this large font?
Biztosan szeretné használni ezt a nagy betűtípust?

Confirm Large Font
Nagy betűtípus megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
#!

16-bit
#!

24-bit
#!

24-bit (padded)
#!

32-bit
#!

32-bit (integer)
#!

64-bit
#!

Convert to same folder as original files
Konvertálás ugyanabba a mappába, mint az eredeti fájlok

Convert to this folder
Konvertálás erre a mappára

And create
És hozzon létre

levels of folder structure
a mappaszerkezet szintjei

Replace original file on disk and in library
Cserélje ki az eredeti fájlt a lemezre és a könyvtárba

Leave original file
Hagyja az eredeti fájlt

add destination file to library
célfájl hozzáadása a könyvtárhoz

do not add destination file to library
ne adjon hozzá a célfájlt a könyvtárhoz

Import converted file
Konvertált fájl importálása

Please enter a valid destination folder for the conversion.
Kérjük, adjon meg egy érvényes célmappát az átalakításhoz.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Video Encoding
#!

Use Hardware Video Encoding if available
#!

Favor Quality over Performance in Hardware Encoding mode
#!

There was a problem loading the selected encoder.
Hiba történt a kiválasztott kódoló betöltésekor.

The default encoder has been automatically selected.
Az alapértelmezett kódoló automatikusan kiválasztásra került.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Audio (CD rips and Podcasts)
Audio (CD-lemezek és Podcastok)

Filename rule
Fájlnév szabály

Audio (Purchased from Store)
Audio (az áruházból vásárolt)

Ripped DVD Video
#!

Ripped BD Video
#!

Other Video
Egyéb videó

Audio mode
#!

Folder
Mappa

Clean cover art folder
Tiszta borító mappa

Also store image in the file's tag
Is tárolja a képet a fájl címkéjén

Conversion Cache
Konverziós gyorsítótár

Program Files
#!

Temporary files
Ideiglenes fájlok

Library backups
Könyvtár biztonsági mentése

Audio file location cannot be empty
Az audio fájl helye nem lehet üres

Audio file location cannot be read-only.
Az audió fájl helye nem csak olvasható.

Video file location cannot be empty
A videó fájl helye nem lehet üres

You left the track naming template blank. The default template will be used.
A sáv elnevezési sablont üresen hagyta. Az alapértelmezett sablont fogja használni.

Temporary file location cannot be empty
Az ideiglenes fájl helye nem lehet üres

Specified track image location cannot be empty
A megadott sáv kép helye nem lehet üres

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
A megadott sáv kép helye nem érvényes (előfordulhat, hogy nincs fájl létrehozási / írási engedélye)

In a specified folder
Egy megadott mappában

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
Ugyanabban a mappában, mint a fájl (Folder.jpg)

In the same folder as the file
Ugyanabban a mappában, mint a fájl

None (do not create cache)
Nincs (ne hozzon létre gyorsítótárat)

Next to file
Következő file-hoz

Custom folder
Egyéni mappa

What rule would you like to use for naming directories?
Melyik szabályt szeretné használni a könyvtárak elnevezéséhez?

Directory Rule
Könyvtárszabály

What rule would you like to use for naming files?
Milyen szabályokat szeretne használni a fájlok elnevezéséhez?

Name Rule
Névszabály

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Type
Fájltípus

File Association
Fájl társulás

Settings For File Types Selected Above
Fájltípusok beállításai a fentiek szerint

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
A Fájlszövetség beállítása %s lesz az alapértelmezett lejátszó, így az Intézőben kattintson duplán a(z) %s fájl megnyitásához.

Arguments
érvek

No file types selected
Nincs kiválasztott fájltípus

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Interface
Felület

Importing & Tagging
Importálás és címkézés

Shell Options
Shell beállítások

Video Card
Videokártya

Behavior
Viselkedés

Online Metadata
Online metaadatok

Features
Jellemzők

Minimize to System Tray
Minimalizálja a rendszer tálcát

Make inactive Mini View transparent
Csökkentse az inaktív Mini nézetet

Show on screen instructions
Megjelenítés a képernyőn

Automatically import files when played
A fájlok automatikus importálása lejátszáskor

Update tags when file info changes
A címke frissítése, ha a fájlinformáció megváltozik

Sidecar tagging mode
Oldalsó címkézési mód

Create external sidecar files for media types
Külső oldalsó fájlok létrehozása a médiatípusokhoz

Enable shell integration
Héj integrálásának engedélyezése

Jump on play (audio)
Ugrás a játékra (audio)

Jump on play (video)
Ugrás a játékra (videó)

Jump to windowed display mode when playback is started externally
Ugrás az ablakozott megjelenítési módra, ha a lejátszás külső állapotban van

Double-click
Dupla kattintás

Play button
Lejátszás gomb

Previous button
Előző gomb

Show stop button
Stop gomb megjelenítése

Remove files from Playing Now after they are played
Fájlok eltávolítása a Lejátszás után a lejátszás után

Start playing when files added to Playing Now
Indítsa el a lejátszást, ha a lejátszott fájlok hozzáadódnak

Resume playback using bookmarks
Folytassa a lejátszást könyvjelzők használatával

Allow automatic CD lookup / submission
Automatikus CD-lekérdezés / benyújtás engedélyezése

Submit song ratings to recommendation system
Adja meg a dalok értékelését az ajánlási rendszerhez

Submit cover art changes to online database
A borítóművészeti változások beküldése az online adatbázisba

Disc lookup capitalization
Lemezkeresés nagybetűje

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
A lejátszási borító képfájljai a lejátszási időn kívül fedőképpel

Default metadata lookup language
Alapértelmezett metaadat keresési nyelv

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
Törölje a legutóbb importált és a legutóbb rippelt kilépést

Clear Playing Now on exit
A Kilépés most törli a lejátszást

Show playlist groups as collection
Lejátszási lista csoportok megjelenítése gyűjteményként

Media key mode
Média gomb üzemmód

Translate hot keys when running as Media Server
Fordítsa el a gyorsbillentyűket a Media Server alkalmazásakor

Allow multiple instances to run at one time
Hagyja, hogy több példány futjon egyszerre

Install plug-in from file
Telepítse a bővítményt a fájlból

Reset all confirmation messages
Állítsa vissza az összes visszaigazoló üzenetet

Reset saved Internet passwords
A mentett internetes jelszavak visszaállítása

Kiosk mode
Kioszk mód

Popup transparency mode
Felugró átlátszó mód

Support extra long filenames (experimental)
Támogassa az extra hosszú fájlneveket (kísérleti)

Show duplicate file warnings for playlists
A lejátszási listákhoz tartozó ismétlődő fájl figyelmeztetések megjelenítése

Save pane selection between runs
#!

No sidecar
#!

Save in sidecar if internal tagging is not supported
Ha a belső címkézés nem támogatott, az oldalkocsi mentése

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
Mentés oldalsó és belső címkékben (ha támogatott)

Save in sidecar only
#!

Original from database
Eredeti adatbázisból

Title case
Cím eset

Upper case every word
Felső eset minden szó

Replace Playing Now (single)
Csere lejátszása most (egyetlen)

Replace Playing Now (all)
Csere lejátszás most (minden)

Add to Playing Now (to end)
Hozzáadás a lejátszáshoz (befejezéshez)

Add to Playing Now (play now)
Add to Playing Now (lejátszás most)

Add to Playing Now (play next)
Hozzáadás a lejátszáshoz (következő lejátszás)

File Properties
Fájl tulajdonságai

Play visible files
Játssz látható fájlokat

Play Playing Now
Lejátszás most

Previous track always
A korábbi szám mindig

CD player style
CD-lejátszó stílusa

Remove old tracks
Távolítsa el a régi számokat

Remove all tracks
Távolítson el minden számot

Leave all tracks
Hagyja az összes számot

Enabled
Bekapcsolt

Disable over movies
Mozgás közben tiltsa le

Never
Soha

Feature changes only take effect after restarting the program.
A funkcióváltozások csak a program újraindítása után lépnek hatályba.

This will reset all confirmation dialogs.
Ez visszaállítja az összes megerősítési párbeszédablakot.

This will reset all saved Internet passwords.
Ez visszaállítja az összes mentett internetes jelszót.

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

Device management
Eszköz kezelés

Files, Paths, & More
Fájlok, elérési utak és még több

Auto-sync on connect
Automatikus szinkronizálás a csatlakozáson

Delete from handheld any files not in sync list
Törölje a kéziszámítógépből a szinkronizálási listán nem szereplő fájlokat

Enable album artwork support if possible
Ha lehetséges, engedélyezze az albumképek támogatását

Get play stats from handheld on connect
Játssz statisztikákat a kézibeszélőről a csatlakozáskor

Resync if Date Modified has changed
Resync, ha a módosított dátum megváltozott

Auto-eject
#!

On close
#!

After sync
Szinkronizálás után

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
Hangerőszabályozás (-100% 100 %%)

%s%%
#!

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
A művészek rendezése során figyelmen kívül hagyja a cikkeket (a, a & a)

Simultaneous Conversions
Egyidejű konverziók

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
DSP alkalmazása (kötetkiegyenlítés, kiegyenlítés stb.)

DSP settings
DSP beállítások

Apply volume leveling
Alkalmazott hangerő kiegyenlítése

No Change
Nincs változás

Add to Tags
Hozzáadás a címkékhez

Remove from Tags
Eltávolítás a címkékből

No conversion
Nincs konverzió

JPEG (original size)
JPEG (eredeti méret)

JPEG (640x480)
#!

JPEG (320x240)
#!

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG (egyéni méret - kattintson a konfiguráláshoz)

Conversion set by device
Konverzió beállítása eszközzel

Use WMDM (allows protected WM content)
WMDM használata (védett WM tartalom engedélyezése)

Remove & ignore device
Az eszköz eltávolítása és figyelmen kívül hagyása

Redetect all devices
Ismertesse az összes eszközt

(settings will be lost)
(a beállítások elvesznek)

Add device
Eszköz hozzáadása

Rename device
Az eszköz átnevezése

Apple iPod Base
Apple iPod alap

Apple iPod TV
#!

Apple High Res
#!

Apple Very High Res
#!

Check any that should be included in your sync
Ellenőrizze a szinkronizálásban szereplőket

(No handhelds present)
(Nincs kéziszámítógép)

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
Egy vagy több eszköz foglalt és jelenleg nem állítható vissza.

This will discard all device settings and redetect devices.
Ez eldobja az összes eszközbeállítást és újratárcsázza az eszközöket.

After the reset this dialog will close.
A visszaállítás után a párbeszédablak bezáródik.

Continue with redetect?
Folytassa az újratárcsázással?

Confirm Redetect Devices
Erősítse meg az eszközök visszavonását

Device display name
Az eszköz megjelenítési neve

Device Name
Eszköz neve

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
Figyelem - Az összes olyan fájlt, amely nem szerepel az aktuális szinkronizálási listában, törli a kézi számítógépről.

Caution
Vigyázat

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
A WMDM lehetővé teszi a védett Windows Media tartalom átadását a PlaysForSure eszközökhöz.

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
Ennek az opciónak a megváltoztatásához a készülékeket újra kell értékelni.

Are you sure you want to change this setting?
Biztosan módosítani szeretné ezt a beállítást?

Custom image size
Egyéni képméret

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Cache Directory
Gyorsítótár-könyvtár

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
Érvénytelen max. Gyorsítótár mérete. A gyorsítótár mérete 256 MB.

Select Base Path
Válassza ki az alapútvonalat

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Auto-Import
Auto-Import

Run auto-import in background
Futtassa az automatikus importálást a háttérben

Run import on empty libraries
Futtassa az importálást üres könyvtárakba

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
Az importálás befejezésekor a "Részletek" gombra kattintva jelenítse meg a "Legutóbb importált" elemet

Configure auto-import
Az automatikus importálás beállítása

Add Field
Mező hozzáadása

Settings For This Folder
A mappa beállításai

Remove Folder
Mappa eltávolítása

Edit This Field
A mező szerkesztése

Manage Library Fields
Könyvtármezők kezelése

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Test mode (will not burn to disc)
Teszt mód (nem fog lemerülni)

Eject after burning
Az égés után ürítse ki

Play sound after burning
Hang lejátszása égés után

Choose sound
Válassza ki a hangot

Audio Burning
Audio égés

Write CD-Text
CD-szöveg írása

Apply cross-fade and DSP effects
Alkalmazzon kereszt-fade és DSP hatásokat

Between tracks
A pályák között

Omit leading & trailing silence
Hagyja el a vezető és a csendes csendet

Data Burning
Adatok írása

Close disc when burning is complete
Zárja be a lemezt, ha az égés befejeződött

File System
Fájlrendszer

Advanced ISO Options
Speciális ISO beállítások

Drives
meghajtók

Redetect
újra felismerhesse

ISO 9660 (Recommended)
#!

UDF
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

Podcast Directory
Podcast címtár

Repository
raktár

Downloading New Episodes
Új epizódok letöltése

Check for new episodes every %s min
Ellenőrizze az új epizódokat minden %s percben

Allow up to %s simultaneous downloads
A %s egyidejű letöltések engedélyezése

After a download error retry in %s min
A letöltési hiba után próbálkozzon újra %s min

Attempt each download at most %s times
Próbáljon meg minden letöltést legfeljebb %s alkalommal

Stop Downloading when less than %s GB free
Leállítás leállítása, ha kevesebb, mint %s GB szabad

Tag and File Renaming Rules
Tag és fájl átnevezési szabályok

Deleting Old Episodes
Régi epizódok törlése

Delete when all episodes exceed %s GB
Törlés, ha az összes epizód meghaladja a %s GB-ot

Delete only when max disk space exceeded
Csak a maximális lemezterület túllépése esetén törölje

Keep Orphan Episodes
Tartsa az árva epizódokat

Select Download Directory
Válassza a Download Directory lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

Stores Shown in the Tree
A fában látható üzletek

Interface Plug-ins
Interfész plug-inek

Download plug-ins
Töltse le a bővítményeket

Manage interface plug-ins
Kezelőfelület-bővítmények kezelése

Last.fm
#!

Manage Last.fm account
A Last.fm fiók kezelése

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
Lejátszási információk küldése a Last.fm-be (scrobble)

Configure filter for submission
Szűrő konfigurálása benyújtásra

Wikipedia
#!

Twitter
#!

Manage Twitter account
A Twitter-fiók kezelése

Server URL
#!

Test Engen server
#!

Reset to default url and port
Alapértelmezett url és port visszaállítása

Netflix
#!

Manage Netflix account
A Netflix-fiók kezelése

Show Netflix search option
A Netflix keresési opció megjelenítése

Manage YouTube account
#!

Playback bitrate
Lejátszási bitráta

Hulu
#!

Manage Hulu account
Hulu-fiók kezelése

Change user account (clears the last login information)
Felhasználói fiók módosítása (törli az utolsó bejelentkezési adatokat)

Display information about '%s' account
Az "%s" fiókra vonatkozó információk megjelenítése

Open account webpage
Fiók weboldal megnyitása

Delete the connection to this account
Törölje a kapcsolatot ezzel a fiókkal

Connect to %s account
Csatlakozzon a(z) %s fiókhoz

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
Biztosan törli a kapcsolatot a(z) %s fiókjával?

Confirm Delete Connection
Erősítse meg a kapcsolat törlését

%s is currently connected to the following %s account
%s jelenleg csatlakozik a következő %s fiókhoz

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
A fiókok módosításához használja a 'Kapcsolat törlése ezzel a fiókkal

' command.
parancsot.

Highest quality available
Legmagasabb minőség

5 Mbit/s or less
5 Mbit / s vagy kevesebb

3 Mbit/s or less
3 Mbit / s vagy kevesebb

1 Mbit/s or less
1 Mbit / s vagy kevesebb

0.5 Mbit/s or less
0,5 Mbit / s vagy kevesebb

YouTube TV
#!

No interface plug-ins installed
Nincs telepítve interfész plug-in

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
Biztosan eltávolítja a '%s' bővítményt?

Confirm Uninstall
Az eltávolítás megerősítése

Subscriber
Előfizető

yes
Igen

no
Nem

Success
Siker

A valid Engen server was detected at url
Érvényes Engen kiszolgálót észleltünk az url-en

No Engen server was detected at url
Az URL-en nem észleltünk Engen-kiszolgálót

Last.fm Submission Filter
Last.fm benyújtási szűrő

Hulu Plus
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

Startup Interface
Indítási interfész

Startup Actions
Indítási műveletek

Startup Volume
Indítási kötet

Windows Startup
A Windows indítása

Run on Windows startup
Futtatás a Windows indításakor

Mac Startup
Mac indítás

Run on Mac startup
Futtassa a Mac indítását

Linux Startup
Linux indítás

Run on Linux startup
Fuss a Linux indításakor

Show tree
#!

Show Action Window
Művelet ablak megjelenítése

Start playing current playlist
Az aktuális lejátszási lista lejátszása

Optimize volume for best sound quality
A hangerő optimalizálása a legjobb hangminőség érdekében

Always load default library
Mindig töltse be az alapértelmezett könyvtárat

Last Location
Utolsó hely

Nothing
Semmi

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
Media Server (lehetővé teszi a könyvtármegosztást, a televíziós felvételt stb.)

Media Server (allows library sharing)
Media Server (lehetővé teszi a könyvtármegosztást)

%s and Media Server
#!

Media Server (starts out minimized)
#!

Last Exit View
Utolsó kilépés

(automatic update disabled)
(automatikus frissítés letiltva)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Channels^^TV^^
#!

Time-shifting
Időeltolásos

Guide
Útmutató

Postal Code
Irányítószám

Folder for recording and time-shifting files
A felvétel és az időeltolásos fájlok mappája

Specify a second location for recording and time-shifting files
Adjon meg egy második helyet a felvételhez és az időeltoláshoz

Second location
Második hely

Load program guide
Töltse be a program útmutatóját

Favorite channels
Kedvenc csatornák

Hidden channels
Rejtett csatornák

Next / Previous use favorite channels only
A következő / Előző csak kedvenc csatornákat használ

Manage channels
Csatornák kezelése

Aspect ratio
Képarány

Closed captions
#!

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
Vágja a széleit, hogy eltávolítsa a vizuális zajt néhány adás szélén

Amount
Összeg

Save on stop
Mentés a stop

Start analog devices in time-shifting mode
Indítsa el az analóg eszközöket időeltolódási módban

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
Indítsa el a digitális eszközöket (beleértve a CableCARD eszközöket) az időeltolásos üzemmódban

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
Az időeltolódás lehetővé teszi az élő televíziózás szüneteltetését és visszatekerését, ha az utolsó pár órát megtartja a lemezen.

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
A felvétel lehetővé teszi, hogy a programot egy lemezre mentse a későbbi lejátszáshoz.

Enable recording
Felvétel engedélyezése

Enable recording on client
Engedélyezze a felvételt az ügyfélen

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
A felvételek rögzítése a program kezdési időpontjában a kezdési idő rögzítése helyett

Recording default
Az alapértelmezett felvétel

Cleanup mode
Tisztítási mód

Days to keep
Napok tartani

Episodes to keep
Az epizódok megtartása

Tags to apply when recording is done
A felvételek készítésekor érvényes címkék

Subscription default
Előfizetés alapértelmezett

Require an exact name match
Szükséges pontos nevezési egyezés

Search all fields for name
Keresés az összes mezőben

Search all channels
Keresés az összes csatornán

Time mode
Idő mód

Do not record programs that have been recorded in the past
Ne rögzítsen olyan múltbeli felvételeket

Note
jegyzet

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
a fenti szolgáltatás csak olyan programokban működik, ahol minden egyes epizód egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz.

Do not record reruns
Ne rögzítsen rerunokat

Compare fields
A mezők összehasonlítása

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
Kérdezzen meg a következő részletes beállításokról, amikor a színházi nézetben rögzítésre kerül sor (az alapértelmezett értékek minden nem kiválasztott beállításra vonatkoznak)

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
#!

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
Csatornanevek elrejtése a Színház nézetben, ha a csatorna logók rendelkezésre állnak

Color code categories in Theater View guide grid
Színkódkategóriák a Színház nézet útmutató rácsban

Customize Theater View guide grid color
Színházi nézet testreszabása

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
Használjon függőleges vonalat, hogy jelezze az aktuális időt a Színház nézetben

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
A levegőn kívüli EPG-vizsgálat során csak az üres XMLTV azonosítókkal rendelkező csatornákra mentse el a programokat

Use a default image for channels without logos
Használjon alapértelmezett képet a logók nélküli csatornákhoz

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
#!

Copy television related filter info to clipboard
Másolja a televízióhoz kapcsolódó szűrőadatokat a vágólapra

Logging verbosity
Naplózás

Offer to delete a recorded show after it is watched
Figyelmeztetés után a rögzített show törlése

Allow setup on clients
Engedélyezze az ügyfelek beállítását

Tuner Profiles
Tuner profilok

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
Itt van egy lista a beállított tunerprofilokról. Válasszon ki egy profilt a listából, és kattintson a Konfigurálás gombra a módosításhoz.

Delete after set number of days
Törölje a beállított napok számát

Keep at most set number of episodes
Tartsa legfeljebb meghatározott számú epizódot

Series name
Sorozat neve

Season number
Szezonszám

Episode number
Epizódszám

Disk Write Error
Lemezírási hiba

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
Legalább egy összehasonlítandó mezőt kell kiválasztania annak megállapításához, hogy egy meglévő felvétel megfelel-e a rögzítendő programnak.

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
Az alternatív felvételi mappát egy másik merevlemezen kell beállítani, vagy egyáltalán nem kell beállítani. Kérjük, válasszon ki egy mappát egy másik meghajtón, vagy tiltsa le az alternatív helyet.

Please enter a valid postal code.
Kérem adjon meg egy érvényes irányítószámot.

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy beállítson egy IR emittert a meglévő set-top box csatornákhoz. Az alábbi listából válasszon ki egy set-top box csatornát, amellyel beállíthatja az IR jeladót. Ha a lista üres, törölje ezt az eszközt, és futtassa helyette a "csatornák keresése" eszközt.

Select one
Válassz egyet

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
Kattintson az OK gombra az IR Emitter telepítővarázsló elindításához.

All Ports
Minden port

All Devices
Minden eszköz

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
Úgy tűnik, nincs STB csatornája. Kattintson a Mégse gombra, és futtassa a "csatornák keresése" eszközt.

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a legtöbb címke csak az egyes felvételeken érthető, ezért minden egyes felvételnél ütemezési időpontban kell beállítani. Itt óvatosan válassza ki azokat a címkéket, amelyeket minden felvételre alkalmazni lehet.

Customize Color
A Szín testreszabása

Use built-in color for this genre
Ehhez a műfajhoz használjon beépített színt

Use no color (default Theater View grid color)
Nincs szín használata (alapértelmezett színházi nézet szín)

Built-in color
Beépített szín

No color, use Theater View Skin default
Nincs szín

(No color, use Theater View Skin default)
(Nincs szín, használja a színházi nézetet Bőr alapértelmezett)

(Custom color)
(Egyedi szín)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Show menu
Menü megjelenítése

Go into item, show menu at end
Menj az elemre, mutasd a menüt a végén

Narrow
Keskeny

Wide
Széles

Extra Wide
Extra széles

No Anti-Aliasing
#!

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Skin Image
Bőr kép

Arctic White
#!

Electron Blue
#!

Victory Red
#!

Velocity Yellow
#!

Atomic Orange
#!

Image / video mix amount
Kép / videó keverék összege

Subtle
Apró

Strong
Erős

Online media slideshow
Online média diavetítés

Show online media slideshow in file views
Az online média diavetítés megjelenítése a nézetekben

Google Images
Google Képek

TheTVDB
TheTVDB

TheMovieDB
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
Fadeout Cover Art lejátszás közben

Only for online media slideshow (recommended)
Csak online média diavetítéshez ajánlott (ajánlott)

Always
Mindig

Install theme from zip file
Telepítse a témát a zip fájlból

Create zip file of current theme
Készítsen zip fájlt az aktuális témáról

Browse themes folder
A témák mappa böngészése

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
Szeretné felülírni a meglévő "%s" témát?

Confirm Overwrite Theme
A felülírási téma megerősítése

Successfully installed theme.
A téma sikeres telepítése.

Successfully created zip file.
Sikeresen létrehozta a zip fájlt.

Theme
Téma

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

General Video Settings
Általános videó beállítások

Video mode
Videó mód

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
3D Blu-ray és MKV 3D dekódolás engedélyezése

Hardware accelerate video decoding when possible
A hardver lehetőség szerint gyorsítja a videó dekódolását

Optimize hardware decoding for performance
Optimalizálja a hardver dekódolását a teljesítmény érdekében

Performance optimizations can result in some Red October HQ features to be unavailable
A teljesítmény-optimalizálás eredményeképpen néhány Red October HQ funkció nem érhető el

Custom video mode settings
Egyéni videó mód beállításai

Open madVR Settings (Advanced)
MadVR beállítások megnyitása (speciális)

Quality Setting
Minőségbeállítás

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
Az audio bitstreaming az Opciók> Hang menüpontban konfigurálható

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoClock (a hang beállításával simítja a videót)

Play Blu-ray discs using Menus
Blu-ray lemezek lejátszása menük használatával

Blu-ray Region Code
#!

Subtitles & Language
Feliratok és nyelv

Subtitle mode
Felirat mód

Default subtitle language
Alapértelmezett felirat nyelv

Default audio language
Alapértelmezett hangnyelv

Subtitle size
Feliratméret

%s%
#!

Subtitle font (for text-based subtitles)
Felirat betűtípus (szöveges feliratokhoz)

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
Mindig külső feliratokat használjon, ha megtalálta (szöveges feliratok esetén)

Subtitle text color (for text-based subtitles)
Feliratszöveg színe (szöveges feliratokhoz)

Display Settings
Megjelenítési beállítások

Display Settings automatic change mode
Kijelzőbeállítások automatikus váltási mód

FILM (23.976 fps)
#!

FILM (24 fps)
#!

NTSC (29.97/59.94 fps)
#!

30/60 fps
#!

PAL (25/50 fps)
#!

Default (used when restoring display settings)
Alapértelmezett (a kijelző beállításainak visszaállításához)

Wait after change (use if display changes slowly)
Várjon a változás után (használja, ha a kijelző lassan változik)

Crop edges for non-DVD video
A nem DVD-videó szélének vágása

Crop edges for DVD video
A DVD-videó szélének vágása

Amount of edge cropping
Szélvágási mennyiség

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
A / V szinkron korrekciós milliszekundum (50, 60, 120 Hz-es kijelző)

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
A / V szinkron korrekciós milliszekundum (24 Hz-es kijelző)

Aspect ratio correction
Képarány-korrekció

Aspect ratio mode
Képarány-mód

Mark commercial positions on position OSD if data are available
Jelölje be a kereskedelmi pozíciókat az OSD pozícióban, ha az adatok rendelkezésre állnak

Choose color of commercial markers on position OSD
Válassza ki a kereskedelmi jelölők színét az OSD pozícióban

Stop after a long pause
Állj meg egy hosszú szünet után

On
#!

Off
#!

Region A (Americas & South East Asia)
#!

Region B (Europe, Africa & Australia)
#!

Region C (Russia & Central Asia)
#!

No default language
Nincs alapértelmezett nyelv

No subtitle
Nincs felirat

0.5 seconds
0,5 másodperc

60 seconds
60 másodperc

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR nem érhető el, és nem lehet automatikusan telepíteni.

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
Győződjön meg róla, hogy csatlakozik az internethez, és a Media Center nem blokkolva van egy tűzfalon.

madVR not available
madVR nem érhető el

Best Performance (low-end/integrated GPU)
Legjobb teljesítmény (low-end / integrált GPU)

Balanced (default)
Kiegyensúlyozott (alapértelmezett)

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
Legjobb minőség (középkategóriás GPU)

Red October HQ profiles are not available and could not be automatically installed.
A piros októberi HQ profilok nem állnak rendelkezésre, és nem telepíthetők automatikusan.

Red October HQ profiles not available
A piros októberi HQ profilok nem érhetők el

Changing the Red October HQ quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
A Red October HQ minőségi beállításának módosítása visszaállítja a meglévő madVR beállításait. biztos vagy ebben?

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
Az égés befejeződött.

Burns another copy
Ég egy másik példányt

Prints CD or case labels
CD- vagy tokcímkéket nyomtat

Just exits burning
Csak kilép az égésből

Clear burn queue
Törölje az égési várólistát

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Error creating Engen API object.
Hiba az Engen API objektum létrehozása során.

Engen server not responding.
Az Engen szerver nem válaszol.

Refreshing meter values
A mérő értékeinek frissítése

Meter value is %s
#!

Unable to retrieve valid values.
Érvénytelen értékek lekérése nem sikerült.

Device reports it's level is %s.
Az eszköz jelentések szintje %s.

Setting to level %d.
A(z) %d szint beállítása.

Device reports it's level is %d.
Eszközjelentések, amelyek szintje %d.

The device is not reporting it's status.
A készülék nem jelzi az állapotát.

Unable to determine device state.
Nem sikerült meghatározni az eszköz állapotát.

%s scene
%s jelenet

When %s %s %.1f %s, do %s
Ha %s %s %.1f %s, akkor %s

When %s %s %s, do %s
Ha %s %s %s, akkor %s

Set device %s to level %d
A %s eszköz beállítása %d szintre

%s device
%s eszköz

Turn on
Bekapcsol

Turn off
Kikapcsolni

Scene
Színhely

Conditional
Feltételes

Device
Eszköz

Skip the rest of the steps
Ugrás a többi lépésre

Skip the next step
Ugrás a következő lépésre

Continue to next step
Folytassa a következő lépést

New IR Blast
Új IR Blast

Unable to create the remote control manager.
Nem sikerült létrehozni a távvezérlő-kezelőt.

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
Az IR-robbantási adatok üresek, próbálja meg újra megtanulni az IR-parancsot.

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
Nem található az IR-blaster eszköz. Próbálja meg újraindítani az adó-vevőt.

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
Ismeretlen hiba. Próbálja meg újraindítani a programot, vagy indítsa újra a számítógépet.

New Run Command
Új futtatási parancs

An executable program was not specified.
Egy végrehajtható program nincs megadva.

The program does not exist
A program nem létezik

Program returned error code %u
#!

New Media Center Command
Új médiaközpont parancs

Wait %d seconds
Várjon %d másodpercet

Running PlayPower
A PlayPower futtatása

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Command
Parancs

Parameter
Paraméter

Blast Command Name
#!

Blast Code
#!

Stop Learning
Állítsa le a tanulást

Frequency
Frekvencia

Blaster Device
Blaster eszköz

Blaster Port
#!

Import Pronto
Pronto importálása

The IR carrier frequency must be a positive number.
Az IR vivőfrekvenciának pozitívnak kell lennie.

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
Hiba történt a Pronto adatok importálásakor. Az adatoknak olyannak kell lenniük, mint '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 stb

'
#!

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
Nem találtak robbantókat a rendszeredben. Engedélyezve van az MCE távoli plugin?

Learn
Tanul

Sleep Time
Alvási idő

Executable Filename
Futtatható fájlnév

Run Invisible
Futtassa láthatatlan

Executable path cannot be empty.
A végrehajtható út nem lehet üres.

Paste Pronto code here
Illessze be ide a Pronto kódot

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
#!

Media types
Médiatípusok

Delay Time
Késési idő

Engen Server
#!

Select Mode
Válassza a Mód lehetőséget

to level
szintre

over a period of
egy időszak alatt

seconds.
másodperc.

When
Amikor

, waiting up to
, várva

<Error
#!

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
Az eszköz nem válaszol. Kattintson a Mégse gombra, és próbálja újra.>

is
jelentése

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Command name
Parancsnév

Button Code
Gombkód

Suppress system handling during this command
A parancs kezelése közben elnyomja a rendszerkezelést

Generate repeats when holding this button down
A gomb lenyomva tartása esetén ismételje meg az ismétléseket

Command Actions
Parancs műveletek

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
Nem találtak robbantókat a rendszeredben. Elfelejtette engedélyezni az MCE távoli bővítményt?

Add new IR blaster command
Új IR-blaster parancs hozzáadása

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
Új parancs

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Set Mode
Beállítási mód

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

Use %s subtitle set (if available)
%s feliratkészlet használata (ha elérhető)

next
következő

previous
előző

Use %s audio stream (if available)
%s hangfolyam használata (ha elérhető)

Use %s video stream (if available)
%s videófolyam használata (ha elérhető)

MC Command #%d, Param=%d
MC parancs #%d, Param=%d

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed opening mixer device
Nem sikerült megnyitni a keverő eszközt

Invalid device number.
Érvénytelen eszközszám.

Failed opening mixer device.
Nem sikerült megnyitni a keverő eszközt.

Failed getting mixer capabilities.
A mixer képességeinek nem sikerült.

Failed querying for a recording source line.
Nem sikerült lekérdezni egy felvételi forrásvonalat.

Failed getting information about a recording source line.
Nem sikerült információt szerezni a felvételi forrásvonalról.

Failed getting audio line control information.
Nem sikerült az audio vonal vezérlési információinak megszerzése.

Failed getting audio line control detail information.
Nem sikerült a hangvonalvezérlés részletes információi.

Failed setting audio line control detail information.
Nem sikerült beállítani a hangvonalvezérlés részletes adatait.

Failed allocating memory for mixer device.
Nem sikerült elosztani a memóriát a keverőberendezéshez.

Unknown mixer error
Ismeretlen keverő hiba

Invalid mixer line.
Érvénytelen keverővonal.

Invalid mixer control.
Érvénytelen keverő vezérlés.

Invalid value applied to a mixer control.
Érvénytelen érték a keverővezérlőre.

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

Ready to process
Készen áll a feldolgozásra

Waiting for sound
Várakozás a hangra

Error %d from encoder. %s
%d hiba a kódolótól. %s

Temporary location for recorded files is invalid.
A rögzített fájlok ideiglenes helyzete érvénytelen.

Failed to create temporary music directory
Nem sikerült létrehozni az ideiglenes zenei könyvtárat

Please check your file location settings.
Kérjük, ellenőrizze a fájl helyét.

Could not create target directory %s
A(z) %s célkönyvtár létrehozása nem sikerült

Track
#!

Cannot create encoder control.
Nem lehet kódoló vezérlést létrehozni.

Could not move file %s to %s
Nem sikerült áthelyezni a(z) %s fájlt a(z) %s fájlba

Normalizing
normalizáló

Do you want to save the recording that was in progress?
El szeretné menteni a folyamatban lévő felvételt?

&Stop
#!

&Start
#!

Timer Recording
Időzített felvétel

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

registered %s license
regisztrált %s licenc

Reset and Restore License
Licenc visszaállítása és visszaállítása

Problems?
Problémák?

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
Ezzel eltávolíthatja az aktuális licencet, majd megjelenít egy „Visszaállítási licenc” párbeszédablakot, ahol megadhatja a licenc regisztrációs kódját.

Are you sure you want to remove your current license?
Biztosan el kívánja távolítani az aktuális licencet?

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
Aktív

Failed to start
Nem sikerült elindítani

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Learning
Tanulás

Start Learning
Kezdje el a tanulást

Clear Selected
Kijelölt törlése

Clear All
Mindent kitöröl

Commands
parancsok

Learned Trigger Code
Megtanult trigger kód

Restore Default List
Alapértelmezett lista visszaállítása

Add Media Center Command
Add hozzá a Media Center parancsot

Add IR Blaster Command
IR Blaster parancs hozzáadása

Are you sure you want to delete this command?
Biztosan törli ezt a parancsot?

Are you sure you want to restore the default command list?
Biztosan vissza szeretné állítani az alapértelmezett parancslistát?

Are you sure you want to clear all learned codes?
Biztosan törli az összes tanult kódot?

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
Ezt a parancsot nem szabad megtanulni, ha MCE távirányítót használ.

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
Az MCE távvezérlők automatikusan kezelik ezt a parancsot, és a tanulás ismétlődő parancsokat eredményez.

Skip Learning
Ugrás a tanulásra

This button is already assigned to the following command
Ez a gomb már hozzá van rendelve a következő parancshoz

Do you want to re-assign this button to the current command?
Szeretné újra hozzáadni ezt a gombot az aktuális parancshoz?

Selected input devices
Kiválasztott bemeneti eszközök

Select remote control devices to use.
Válassza ki a használni kívánt távvezérlő eszközöket.

Anti-repeat time (ms)
Ismétlési idő (ms)

IR blasting
#!

Select one or more methods to control your A/V equipment
Válasszon ki egy vagy több módszert az A / V berendezés vezérléséhez

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
Engedélyezze vagy tiltsa le az A / V készülékek vezérlését

Zones to Control (uncheck to disable)
Zónák a vezérlésre

< none selected >
<nincs kijelölve>

Control Sequence for Zone
A zóna vezérlési sorrendje

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
Nem észlelünk egy IR-blaster eszközt a rendszeren. Ez a funkció használatához szükséges.

< zone not accessible >
<zóna nem elérhető>

Removing a zone will discard any settings for the zone.
A zóna eltávolítása eldobja a zóna beállításait.

Are you sure you want to remove the selected zone?
Biztosan el kívánja távolítani a kiválasztott zónát?

Confirm Remove Zone
Erősítse meg a zóna eltávolítását

Add new Engen step
Új Engen lépés hozzáadása

Copy Engen step from zone
Engen lépés másolása a zónából

Copy all steps
Másolja az összes lépést

Add new IR blaster step
Új IR-blaster lépés hozzáadása

The program can control other devices using Remote Relay.
A program a többi eszközt távoli relével vezérelheti.

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
A számítógépen lévő USB-porthoz csatlakoztatott infravörös robbantási támogatással %s kell rendelkeznie.

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
A %s egy vagy több infravörös sugárzóval rendelkezik, amelyeket a TV vagy erősítő elülső részéhez csatol.

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
Szüksége lesz a TV-készülék és az erősítő távvezérlőire is.

Click 'Next >' below to begin.
A következő gombra kattintva elkezdheti.

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
Kezelje a távvezérlő parancsok listáját, tanuljon az eszközökről, és adjon hozzá makrókat a fejlett funkciók végrehajtásához.

Devices & Options
Eszközök és beállítások

Select input devices and remote control options.
Válassza ki a bemeneti eszközöket és a távvezérlő beállításait.

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
Használja az Engen-t a külső A / V eszközök bekapcsolásához, amikor a Lejátszás gombot megnyomja.

Please select at least one.
Kérjük, válasszon legalább egyet.

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
Válassza ki, mely külső eszközök funkcióit szeretné vezérelni a %s segítségével

Not assigned
Nem kijelölt

Assigned to a button
Egy gombhoz rendelt

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
Nyomja meg ismételten a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
A távvezérlőt a %s-ra kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg a gombot minden alkalommal gyors, de szilárd módon. Amikor a tanulás befejeződött, a szövegmezőn a „Kód megtanult” üzenet jelenik meg.

Press button over and over until learned
Nyomja meg újra és újra a gombot, amíg megtanulta

Code has been learned.
A kódot megtanulták.

Retry Learning
Ismerje meg újra a tanulást

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
Nem lehet elkezdeni a tanulást. Próbálkozzon a vevőegység kihúzásával és a csatlakoztatásával.

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
Csatlakoztasson egy IR jeladót a %s-hez az IR jeleket fogadó helyen. Csatlakoztassa az emitter-csatlakozót a %s hátoldalához, és kattintson a teszt gombra.

%s Test
#!

Power the %s off and back on after
Kapcsolja ki a(z) %s-t, majd kapcsolja vissza

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
Ez akkor hasznos, ha a jelenleg megtekintett képernyő kikapcsol a %s parancs elküldése után. Újra elküldi azt újra.

Troubleshooting
Hibaelhárítás

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
Próbálja ki ezeket a tippeket, ha a fenti '%s' gomb nem használja a %s-t a %s-on.

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
Ha az emitter egyáltalán nem villog, kattintson a "Vissza" gombra, és próbálja meg újra megtanulni a gombot.

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
Ha a sugárzó villog, de nem használja a berendezést, az emitter elhelyezése hibás lehet. Használja ezt a „kibocsátó elhelyezési tesztet”, hogy segítsen megtalálni a legjobb helyet az emitter csatlakoztatásához.

The positioning of the IR emitter is critical
Az infravörös sugárzó elhelyezése kritikus

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
hozzá kell csatolni a %s IR vételi ablakához, hogy %s vezérelje a %s-t.

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
Kattintson az alábbi gombra, hogy néhány másodpercenként küldje el a(z) %s parancsokat.

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
Próbáljon meg más helyeket, amíg a %s nem válaszol. Csatlakoztassa az emittert, és kattintson ismét a gombra a teszt befejezéséhez.

Start Placement Test
Indítsa el az elhelyezési tesztet

Stop Placement Test
Állítsa le az elhelyezési tesztet

Testing
Tesztelés

Emitter flashed %s
A kibocsátó %s-ot villogott

(Optional)
(Választható)

Make sure it works.
Győződjön meg róla, hogy működik.

Waiting %d seconds until second blast
%d másodperc várakozás a második robbanásig

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
Minden funkció megtanult. Most már meg kell képeznie a Media Center távvezérlőt, mely gombokat fogják használni azok elküldéséhez. Ezeket normál távolságból lehet megnyomni.

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
Most kiválaszthatja, hogy a Media Center távvezérlő mely gombjait használja a TV és az erősítő vezérléséhez.

Point your %s at the %s
Irányítsa a %s-t a %s-on

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
és nyomjon meg egy gombot a távvezérlőn, amelyet a listán szereplő műveletekhez használni szeretne.

Please select a button to clear.
Kérjük, válasszon ki egy gombot a törléshez.

Congratulations! You've completed the %s wizard.
Gratulálunk! A %s varázsló befejeződött.

You are at the end of the %s wizard.
A %s varázsló végén van.

End Testing
Vége a tesztelésnek

Click to enter test mode.
Kattintson a teszt módba való belépéshez.

Video from your STB will be displayed in Media Center.
Az STB-ből származó videó megjelenik a Media Centerben.

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
Ezután a fenti csatornák teszteléséhez és a kódok helyességének ellenőrzéséhez használja a fenti számokat és az Enter gombokat.

Functions to learn
A tanulni kívánt funkciók

Delay between blasts
Késleltetés a robbanások között

ms
#!

Blast Enter key after the numbers
Blast Enter gomb a számok után

Repeat count
Ismétlés

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
Ha a STB ismétlődő robbanásveszélyt kap, csökkentse az ismétlődő számlálást. Növelje azt, ha az STB eltűnik a hiányzó robbantásoktól.

Set top box numbers
SetTop box számok beállítása

Code was previously learned.
A kódot korábban megtanulták.

Click to exit test mode and switch back to learning mode
A teszt módból való kilépéshez és a tanulási módba való visszatéréshez kattintson

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul. Ha szükséges, ismételje meg a folyamatot.

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
Nyomja meg többször a gombot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a %s gombot a %s távvezérlőn, amíg a kód meg nem tanul.

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
A tanult kódok teszteléséhez kattintson a 'Test' gombra.

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
Győződjön meg arról, hogy a Media Center megjeleníti a videót az STB-ről. Ha igen, kezdje el a tesztelést az alábbi billentyűzetre kattintva, mintha az STB távirányítóját használja.

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
Próbáljon meg módosítani a csatornákat az alábbi számok és az Enter gombok segítségével. Figyelje meg, hogy a csatornaváltás sikeres-e.

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távirányítót a vevőegységre kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg minden alkalommal a gombot a készüléknek megfelelő módon. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távvezérlőt a %s-ra kell irányítani, körülbelül 1–4 cm-re. Nyomja meg a gombot minden alkalommal gyors, de szilárd módon. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
A távirányítót az USB-UIRT vevőegységre kell irányítani, körülbelül 1–4 hüvelykre. Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig a gombot. A tanulás befejezése után elindul a következő gomb megismerése.

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
Egy adott gomb újbóli megtanulásához kattintson a gombra, majd kattintson az „Újra tanulás” gombra.

Press and hold button until learned
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem tanulja

Press repeatedly, or press and hold button until learned
Nyomja meg többször a gombot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg meg nem tanulja

IR Data
IR adatok

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
Ha a csatornaváltás nem működik megfelelően, lépjen ki a tesztelési módból a „Végrehajtás befejezése” gombra kattintva, és próbálkozzon a következők egyikével

1. Re-do learning, or
1. Ismételje meg a tanulást, vagy

2. Adjust options, or
2. Állítsa be az opciókat, vagy

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
3. Állítsa be az IR-sugárzó elhelyezését az STB-vevővel szemben.

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
Úgy tűnik, nincs %s csatlakoztatva a számítógéphez. Kérjük, csatlakoztassa és próbálja újra.

time
idő

times
alkalommal

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Removing Tags (%d of %d files)
Címkék eltávolítása (%d %d fájlból)

Tags successfully removed from all selected files.
Az összes kiválasztott fájlból sikeresen eltávolított címkék.

Failed to remove the tags from the following %s
Nem sikerült eltávolítani a címkéket a következő %s-ról

Processed %d files (%d failures)
Feldolgozott %d fájlok (%d hiba)

Removing Tags
Címkék eltávolítása

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rule
Szabály

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
Használd a '%s'-t a [Artist] -hez többművész albumokon

Prefix the list order to the CD filename
A lista sorrendjét a CD fájlnévhez kell rögzíteni

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
#!

Total files
Összes fájl

Audio files
#!

Image files
#!

Video files
#!

Other files
#!

Thumbnails built
Bélyegképek épültek

Audio analyzed
A hang elemzése

Background Tools Running
Háttéreszközök futása

No tools currently running
Jelenleg nincsenek futó eszközök

Power
#!

Install path
Telepítse az útvonalat

Interface plug-ins
Interfész plug-inek

JRMark
#!

Memory used
A használt memória

Handles used
A használt fogantyúk

Advanced System Info
Speciális rendszerinformáció

Total disk used
Az összes használt lemez

What report would you like to generate?
Milyen jelentést szeretne létrehozni?

Report
Jelentés

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
A(z) %s azt észleli, hogy az utolsó futtatása után nem volt megfelelően leállítva.

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
Javasoljuk, hogy a %s engedélyezze néhány beállítás visszaállítását annak érdekében, hogy megakadályozza a probléma ismételt fellépését.

Actions to take
Intézkedések

Don't show this message again (not recommmended)
Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet (nem ajánlott)

Use default window size, position, skin, and startup view
Alapértelmezett ablakméret, pozíció, bőr és indítási nézet használata

Disable 3rd party plug-ins
A harmadik fél plug-ineinek letiltása

Use default library
Használja az alapértelmezett könyvtárat

One or more interface plug-in has been disabled.
Egy vagy több interfész plug-in le van tiltva.

You can restart them using
Használhatja újra őket

Tools > Options
Eszközök> Beállítások

> Services > Interface Plug-ins
> Szolgáltatások> Interfész plug-inek

If you continue to experience problems, please follow these steps
Ha továbbra is problémákat tapasztal, kövesse az alábbi lépéseket

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) Mentse el a könyvtárat a Fájl> Könyvtár> Biztonsági mentés könyvtárból

2) Uninstall %s
2) %s eltávolítása

3) Reboot your machine
3) Indítsa újra a gépet

4) Reinstall the latest version of %s
4) Telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját

5) Restore your library backup from step #1
5) Állítsa vissza a könyvtár biztonsági mentését a # 1 lépésből

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Create resized copy in this folder
Létrehozhat átméretezett másolatot ebben a mappában

Overwrite original (permanently alters original images)
Az eredeti felülírása (véglegesen módosítja az eredeti képeket)

Thumbnail (256 x 256)
Miniatűr (256 x 256)

Small (640 x 480)
Kis (640 x 480)

Medium (1280 x 720)
Közepes (1280 x 720)

Large (1920 x 1080)
Nagy (1920 x 1080)

JPEG (low quality)
JPEG (alacsony minőségű)

JPEG (medium quality)
JPEG (közepes minőségű)

JPEG (high quality)
JPEG (jó minőségű)

Maintain aspect ratio
Tartsa meg a képarányt

Allow enlarging of images
A képek nagyítása

Please select a valid output folder.
Kérjük, válasszon ki egy érvényes kimeneti mappát.

This operation will alter original images.
Ez a művelet megváltoztatja az eredeti képeket.

Resizing images
Képek átméretezése

Resizing image (%d of %d)
Kép átméretezése (%d %d)

Attempted to resize %d images.
Megpróbálta átméretezni a %d képeket.

%d succeeded
#!

%d skipped
%d kihagyott

%d failed
%d sikertelen

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Creating preview
Előnézet létrehozása

Creating ringtone
Csengőhang létrehozása

Please select a valid audio file and try again.
Kérjük, válasszon egy érvényes hangfájlt, és próbálja újra.

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
Ez a funkció nem érhető el olyan fájloknál, amelyek olyan lejátszási tartományt tartalmaznak, mint a CUE számok.

Preview
Előnézet

Continuous
Folyamatos

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
Csengőhangot hoz létre a dal 30 másodpercével.

Looping
hurok

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
Csengőhangot hoz létre a dal egy kis klipjével, amely megismétlődik, mint a telefon hagyományos gyűrűje.

Clip duration
A klip időtartama

Start Time
Kezdési idő

Fade-in at beginning of ringtone
Fade-in a csengőhang elején

Please select a valid output filename.
Kérjük, válasszon egy érvényes kimeneti fájlnevet.

Your ringtone has been successfully created here
A csengőhangot itt sikeresen létrehozta

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
A csengőhangot át kell másolni a telefonjára, majd a telefonnal válassza ki a csengőhangot.

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
Hiba történt a csengőhang létrehozásakor. A műveletet törölték.

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
Nem lehet CD-lemezt létrehozni.

Ready to encode
Készen áll a kódolásra

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
#!

Confirm Delete Task
Erősítse meg a feladat törlését

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
#!

Running
Futás

Waiting (%s)
Várakozás (%s)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Task
Feladat

Command Line
Parancs sor

Record Stream
Felvételfolyam

Engen Command
Engen parancs

Now
Most

min
#!

Once
Egyszer

Reoccur
kiújul

Please enter a valid start time.
Kérjük, adjon meg egy érvényes kezdő időpontot.

Please enter a valid date.
Kérjük, adjon meg egy érvényes dátumot.

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

All Lights
Minden fény

Select Color
Válassza a Szín lehetőséget

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
Szeretné átállni az alapértelmezett helyi Engen kiszolgálóra ezen a számítógépen?

Meter
Méter

Select Action
Válassza a Művelet lehetőséget

Contacting server
Kapcsolatfelvétel a szerverrel

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
Ez a kiszolgáló nem válaszol. Még mindig megpróbálja használni?

on
Be

off
Ki

dimmer
Fényerő szabályozó

color
Szín

, %d%%
#!

, rgb(%d,%d,%d)
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Full library
Teljes könyvtár

Search Results
Keresési eredmények

Shuffle files
Shuffle fájlok

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Show tracks containing '%s'
#!

Type to start searching
Írja be a keresést

Showing files containing '%s'
'%s' tartalmú fájlok megjelenítése

Imported This Week
Importált ezen a héten

Imported This Year
Ez az év importált

See All Values For Library Field
Lásd: Minden könyvtári érték

Play Doctor will play it and more music like it.
Play Doctor fog játszani és több zenét szeretne.

Common Searches
Közös keresések

Program Commands
Program parancsok

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Save Log
Naplózás mentése

Play Section
Play szakasz

Delete Track
A Track törlése

There are no events to save to a log file.
Nincsenek események a naplófájlba mentésre.

Save Secure Rip Log File
Biztonságos Rip naplófájl mentése

Error saving log file.
Hiba történt a naplófájl mentésekor.

Secure Rip Log created at %s
Biztonságos Rip napló létrehozva: %s

%s %s
#!

Track % 2d
#!

Secure rip failed. [%s]
A biztonságos rip sikertelen. [%s]

Secure rip canceled. [%s]
Biztonságos rip törölve. [%s]

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
Nem biztonságos verziót, %d%% szektorokat, amelyekre szükség van újraolvasásra, és %d%% szektorokból nem lehet ellenőrizni. [%s]

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
Biztonságos rip, %d%% szektorok szükségesek újraolvasásra. [%s]

Secure rip, no re-tries. [%s]
Biztonságos rip, nincs újrakísérlet. [%s]

Error deleting media file
Hiba történt a médiafájl törlése közben

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Please select the files you want to email.
Kérjük, válassza ki az e-mailben kívánt fájlokat.

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
A(z) %d fájlokat próbál elküldeni, amelyek %.1f MB lemezterületet fogyasztanak. Ez egy nagy e-mail.

Confirm Send Large Email
Nagy email küldés megerősítése

Failed to process image
A kép feldolgozása sikertelen

Failed to email items.
Nem sikerült e-maileket küldeni.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
A kiválasztott fájl nincs a Lejátszás alatt. Ez nem játszható le így.

Burner
égő

Handheld Player
Kézi lejátszó

Send To (external)
Küldés (külső)

Play All
Minden lejátszása

Play (shuffled)
Lejátszás (keverés)

Play (with Play Doctor)
Lejátszás (Play Doctor)

Play Albums (shuffled)
Albumok lejátszása (keverés)

Play Shuffled Albums (in track order)
Véletlenszerűen lejátszott albumok lejátszása (sorrendben)

Add (play now)
Hozzáadás (lejátszás most)

Add (shuffled)
Hozzáadás (shuffled)

Add (shuffle all)
Hozzáadás (minden keverés)

Add (shuffle remaining)
Add (megmaradt)

Add (to beginning)
Hozzáadás (elejére)

Add (after current album)
Hozzáadás (az aktuális album után)

Add (after current artist)
Hozzáadás (az aktuális előadó után)

Add (album)
Hozzáadás (album)

Add (artist)
Hozzáadás (előadó)

Remove from
Eltávolitani a

Stop After Playing Track
Lejátszás a lejátszás után

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Upload smartlist as
Az intelligens lista feltöltése

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
Feltölti a Smartlist statikus "pillanatképét".

Uploads the Smartlist search expression.
Feltölti a Smartlist keresési kifejezést.

Please enter a name for the Smartlist.
Kérjük, adja meg a Smartlist nevét.

Users
felhasználók

Views
Nézetek

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
A funkció használatához be kell jelentkeznie a Doctor Who-ba. Szeretne most bejelentkezni?

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
Sikeresen mentette a '%s' nézetet a "Mentett nézetek" mappába.

Unknown error saving view.
Ismeretlen hiba mentési nézet.

No playlists to upload.
Nincsenek lejátszási listák a feltöltéshez.

%d playlist%s uploaded successfully.
%d lejátszási lista %s sikeresen feltöltve.

The playlist already exists
A lejátszási lista már létezik

All playlists already exist
Az összes lejátszási lista már létezik

%d playlists already exist
A %d lejátszási listák már léteznek

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
%s a kiszolgálón. Szeretné felülírni a(z) %s fájlt?

%d playlist%s skipped because %s already exist.
%d lejátszási lista %s kimaradt, mert a %s már létezik.

playlists
lejátszási listák

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d %s %s a %d sávok maximális méretéhez csonkítva.

%d playlist was skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%d playlists were skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
%d lejátszási lista %s nem volt feltöltve. Kérjük, próbálja később.

Download failed.
Sikertelen letöltés.

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Effects
Hatások

Add Color
Szín hozzáadása

Add Color (high contrast)
Szín hozzáadása (nagy kontraszt)

Greyscale
Szürkeskála

Invert
Fordított

Flip Red and Blue
Flip piros és kék

Flip Red and Green
Flip vórós és zöld

Flip Blue and Green
Flip kék és zöld

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Successfully installed new skin.
Az új felszínt sikeresen telepítette.

Do you want to apply it now?
Szeretné most alkalmazni?

Please select skin first.
Kérjük, először válassza ki a felszínt.

Unable to delete default skin
Nem lehet törölni az alapértelmezett felszínt

Cannot delete currently selected skin.
A jelenleg kiválasztott felszínt nem lehet törölni.

Are you sure you want to delete the skin '%s'
Biztosan törölni szeretné a '%s' felületet

Author
Szerző

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
Az aktuális bőrt úgy tervezték, hogy együttműködjön a Windows Aero készülékkel, de a Windows Aero jelenleg nem érhető el ezen a rendszeren.

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
A Windows Aero Windows Vista vagy újabb verzióra van szükség, ha az Aero asztali szolgáltatás engedélyezve van.

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
Erősen ajánlott, hogy válasszon egy másik bőrt, amely kompatibilis a rendszerrel.

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

to
#!

units
egységek

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
Használja a '(' -hoz -OR-szabályok és '[' -hoz -AND-szabályokat.

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
Ha szükséges, kattintson többször egymás mellé, vagy mindkettő kombinációjára.

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
Használja a ')' -ot egy -OR-csoport bezárásához, vagy ']' egy -AND-csoport bezárásához.

Import / Export
#!

Set 'Notes' to description of Smartlist
Állítsa be a "Megjegyzések" pontot a Smartlist leírásához

Rules
szabályok

Add New Rule
Új szabály hozzáadása

Add Stock Rule
Készletszabály hozzáadása

Modify Results
Eredmények módosítása

Add New Modifier
Új módosító hozzáadása

Edit Search
Keresés szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

stars
csillagok

Hz
#!

kbps
#!

dB
#!

pixels
képpont

MB
#!

GB
#!

items
példány

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist rules data
A Smartlist szabályok adatai

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Merge files
Fájlok egyesítése

Merge playlists
Lejátszási listák egyesítése

File Locations
Fájl helyek

Reset locations to default
Alaphelyzetbe állítsa a helyeket

Set a custom filter for included files
Állítsa be az egyéni szűrőt a mellékelt fájlokhoz

Disabled (will not be merged)
Letiltva (nem egyesül)

Encoder Settings
Encoder beállítások

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
A Könyvtár szinkronizálása lehetővé teszi a fájlok más PC-ről történő másolását. Csak indítsa el a Library Server-t a másik számítógépen, majd indítsa el a szinkronizálást.

Library Server (Access key or URL)
Könyvtár-kiszolgáló (hozzáférési kulcs vagy URL)

Please select at least one media type in the file location area.
Kérjük, válasszon legalább egy adathordozó-típust a fájl elhelyezkedési területén.

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani a fájl helyét az alapértelmezett értékekre?

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
A Library Sync csak akkor futtatható, ha még nem csatlakozik a Library Serverhez.

Please load a local library, and try again.
Töltsön be egy helyi könyvtárat, és próbálja újra.

Library Sync
Könyvtár-szinkronizálás

Files Not In Sync
Nem szinkronizált fájlok

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
Ez a lejátszási lista olyan fájlokat tartalmaz a helyi könyvtárban, amelyek nincsenek a szinkronizáló könyvtárban.

Merging existing files (%d of %d)
Meglévő fájlok egyesítése (%d %d)

Downloading new files (%d of %d)
Új fájlok letöltése (%d %d)

Merging playlists
Lejátszási listák egyesítése

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

There are no folders configured for use with auto-import.
Az automatikus importáláshoz nincsenek beállított mappák.

Would you like to configure auto-import now?
Most szeretné beállítani az automatikus importálást?

No Folders
Nincsenek mappák

There is already an import process running.
Már létezik egy importfolyamat.

Please wait for that process to finish before attempting another import.
Kérjük, várjon, amíg a folyamat befejeződik, mielőtt megpróbál egy másik importálást.

Analyzing library
Könyvtár elemzése

%d of %d
#!

Found
Talál

Adding file %d of %d
Fájl %d hozzáadása %d

Adding file %d
Fájl %d hozzáadása

Adding files to library
Fájlok hozzáadása a könyvtárhoz

Getting cover art
Fedőművészet megszerzése

Getting movie & TV info
Film- és TV-információk megszerzése

Updating thumbnails
A bélyegképek frissítése

Fixing broken links
Törött hivatkozások rögzítése

Updating library to match external changes
A könyvtár frissítése a külső változásokhoz

Removing files with broken links
A könyvtár frissítése a külső változásokhoz

Search and update canceled.
A keresés és a frissítés törölve.

Library now has %s. Search and update took %s.
A könyvtárnak jelenleg %s van. A keresés és a frissítés %s volt.

Imported %s.
#!

Imported
Importált

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
Rögzített %s. (%d fix, %d eltávolítva)

Updated %s that had external changes.
Frissítve: %s külső változásokkal.

Updated
korszerűsített

Failed to import %s.
%s importálása sikertelen.

Failed to import
Nem sikerült importálni

filename too long
A fájlnév túl hosszú

system file
rendszerfájl

previously deleted from library
korábban törölve a könyvtárból

previously determined to be bad
korábban megállapították, hogy rossz

Created a library backup at '%s'
Létrehozott egy könyvtár biztonsági mentést a '%s'

Skipped %s (%s).
#!

Skipped (%s)
#!

Playlist file
Lejátszási lista fájl

new file
új fájl

new files
új fájlokat

broken link
törött link

broken links
törött hivatkozások

Imported Playlists
Importált lejátszási listák

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Include this folder and all child folders
Tartalmazza ezt a mappát és az összes gyermekmappát

Exclude this folder and all child folders
Kizárja ezt a mappát és az összes gyermekmappát

Import these file types
Importálja ezeket a fájltípusokat

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
A speciális fájlok figyelmen kívül hagyása (folder.jpg, stb.)

Analyze audio on new files
Elemezze az új fájlok hangját

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
A könyvtár nem található. Adjon meg egy érvényes könyvtárat, amelyhez hozzáférési jogosultsága van.

Folder Settings
Mappa beállítások

Searching for media folders
Média mappák keresése

[System Music folder]
[System Music mappa]

[System Images folder]
[System Images mappa]

[System Videos folder]
[Rendszer videók mappa]

Please select the type of search you want to use
Kérjük, válassza ki a használni kívánt keresés típusát

Automatically finds and adds media to your library.
Automatikusan megtalálja és hozzáadja a médiát a könyvtárához.

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
Létrehoz egy listát azokról a mappákról, amelyeket a program automatikusan szinkronizál.

Import a single folder
Importáljon egyetlen mappát

Allows you to add a single folder of content to your library.
Lehetővé teszi egy könyvtár tartalmának hozzáadását a könyvtárhoz.

No import
Nincs import

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
Nem importál most. A későbbiekben importálhatja az Eszközök> Importálás vagy a fájlokat a lejátszóba.

Configure Auto-Import
Automatikus importálás konfigurálása

Runs auto-import now using your last settings.
Az automatikus importálás most az utolsó beállításokkal történik.

Get cover art
Szerezd be a borítót

Get movie & TV info
Film és TV információ beszerzése

Build thumbnails
Bélyegképek létrehozása

Analyze audio for audio files
Audiofájlok hangjának elemzése

Analyze audio for video files
A videofájlok hangjának elemzése

Fix broken links
Javítsa meg a megszakadt hivatkozásokat

Update for external changes
Frissítés a külső változásokhoz

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
Fájlcímkék írása audió elemzése, borítóművészet és mappalapú címkék alkalmazása esetén

Ignore files previously removed from library
Figyelmen kívül hagyja a könyvtárból korábban eltávolított fájlokat

Folders
mappák

Add folders you would like the program to watch.
Add meg azokat a mappákat, amelyeket a program meg szeretne nézni.

Tasks
feladatok

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
Válasszon ki minden további feladatot, amelyet az Automatikus importálás végrehajt.

Yes (protect files on missing drives)
Igen (a fájlokat a hiányzó meghajtókon védje)

It is recommended that you add and check at least one folder.
Ajánlott legalább egy mappát hozzáadni és ellenőrizni.

Are you sure you want to continue with no folders selected?
Biztosan folytatni kívánja a kiválasztott mappákat?

Confirm No Folders
Erősítse meg a mappákat

Please select a folder.
Válasszon ki egy mappát.

Please select the folder to search
Kérjük, válassza ki a keresendő mappát

Please enter a valid folder to import.
Kérjük, adjon meg érvényes importálandó mappát.

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
#!

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Edit in Popup
Szerkesztés a felugró ablakban

Paste (%s)
Beillesztés (%s)

clipboard empty
a vágólap üres

Filter Current View To This Value
Az aktuális nézet szűrése ehhez az értékhez

Filter Current View To Not This Value
Az aktuális nézet szűrése nem ez az érték

Left-align Labels
Bal oldali címkék

Customize Fields
A mezők testreszabása

The clipboard is empty.
A vágólap üres.

Edit Field
Mező szerkesztése

Click for Tools
Kattintson az Eszközök gombra

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
Lejátszás / szünet

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
Már létezik egy %s nevű hardverprofil. Szeretné helyettesíteni az aktuális profillal?

Existing profile details
Meglévő profiladatok

Tuner Type
Tuner típus

Video Device
Video eszköz

Capture channel
Capture csatorna

IR Device
IR-eszköz

IR Port
#!

Frequency scheme
Frekvencia séma

Satellite
Műhold

Loading channels from file
Csatornák betöltése fájlból

EPG mode
EPG mód

Choose Action
Válassza a Művelet lehetőséget

Yes, replace existing profile with current one.
Igen, cserélje ki a meglévő profilt.

No, save current profile using a new name.
Nem, mentse az aktuális profilt egy új név használatával.

Current profile will be saved as
Az aktuális profil mentésre kerül

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
A profilhoz tartozó eszköz már nem elérhető. Kérjük, ellenőrizze az eszközöket.

Devices are currently not available for the profile
Az eszközök jelenleg nem elérhetők a profilhoz

Tuners
#!

etc.
stb.

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
A %s csatornahasználathoz a %s tuner eszközt választotta. Ez az eszköz hálózati eszköz, és megköveteli, hogy a Media Center engedélyezze a hálózati hozzáférést a tűzfal beállításaiban.

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
Ha még nem tette meg, menjen a tűzfal konfigurációjára, és engedélyezze a Media Center-et a tűzfalon keresztül.

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
Futtassa a HDHomeRun telepítőprogramot, és a fő alkalmazásként válassza ki a JRiver Media Center programot.

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
Igen, megtörtént. Folytassa a szkenneléssel.

No, do not proceed.
Nem, ne folytassa.

Your Location
Ön tartózkodási helyét

Recording options
Felvételi beállítások

Please choose a location to store your recordings
Válasszon helyet a felvételek tárolásához

Please select a format to save your television recordings
Válasszon ki egy formátumot a televíziós felvételek mentéséhez

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver televíziós felvételi formátum. Használja a sima lejátszást a Media Centerben. A JTV használata lehetővé teszi, hogy visszamenőlegesen elkezdjék a teljes műsor felvételét, ha élőben nézed a show-t, és úgy döntenek, hogy félúton rögzíted azt.

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
A digitális televíziós adás natív formátuma. Használja, ha más alkalmazásokban szeretné lejátszani a felvételeket. Felvétel közben több számítógépes erőforrást használ.

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
Néhány analóg tuner vagy rögzítő eszköz nem támogatja ezt a formátumot. Ebben az esetben a Media Center automatikusan visszaáll a „JTV” formátumra.

Native
#!

The type of service you would like to setup
A beállítani kívánt szolgáltatás típusa

Antenna (over the air)
Antenna (a levegőben)

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
Az antennán keresztül kapott analóg vagy digitális televíziós szolgáltatás

Digital cable or satellite
Digitális kábel vagy műhold

Digital cable or satellite service
Digitális kábel- vagy műholdas szolgáltatás

Analog cable
Analóg kábel

Analog cable television service
Analóg kábeltelevíziós szolgáltatás

Capture only (no channel guide)
Csak rögzítés (nincs csatornavezető)

Video capture (no channel guide)
Videofelvétel (nincs csatornavezető)

Devices
eszközök

Tuner type
Tuner típus

Digital (ATSC)
#!

Digital (DVB-T)
#!

Analog Antenna
#!

Clear QAM
#!

CableCARD
#!

DVB-S
#!

DVB-C
#!

Analog Cable
#!

Capture only
#!

Sat>IP
#!

Modulation System
Modulációs rendszer

M3U file
#!

Select Devices
Válassza az Eszközök lehetőséget

Hardware Profile Name
Hardverprofil neve

Please select devices
Kérjük, válassza ki az eszközöket

Use highlighted device to perform actual scan
Használja a kijelölt eszközt a tényleges vizsgálathoz

DVB-T
#!

User provided channel list file
A felhasználó által biztosított csatorna listafájl

Get channels from server provided list
Csatornák beszerzése a szerver által biztosított listáról

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
Már beállított egy %s nevű eszközprofilt. Válasszon másik nevet.

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
A %s tuner típus beállításához egy IR emitter eszközre van szükség, de úgy tűnik, hogy kikapcsolta a távirányítót.

Please cancel television setup now, and make sure that
Kérjük, állítsa le a televízió beállításait, és győződjön meg róla, hogy

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. Telepített egy távvezérlő eszközt, amely IR emitter képességgel rendelkezik

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. A "Távirányító" funkció be van kapcsolva az Opciók menüben

Features.
Jellemzők.

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
Miután bekapcsolta a távirányítót, indítsa újra a Media Center programot a televízióbeállítás folytatása előtt

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
A(z) %s eszköz korábban be van állítva a <b>%s</b> használatához.

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
Biztosan <b>%s</b> -ra akarod változtatni?

Click Yes to change tuner type to %s.
Kattintson az Igen gombra a tuner típusának (%s) módosításához.

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
Kattintson a Nem gombra a régi beállítás megtartásához és az eszköz hardverprofiltól való eltávolításához.

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
Kattintson a Mégse gombra a varázsló oldalra való visszatéréshez és módosításokhoz.

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
Nem választott ki egy olyan tuner eszközt, amely rendelkezik egy kiszolgáló által szállított M3U-fájlcsomaggal.

Please make sure you select a tuner that has such a list.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy olyan tunert választ, amely ilyen listát tartalmaz.

Please specify the location of a channel list M3U file.
Kérjük, adja meg a csatorna lista M3U fájljának helyét.

You should only select one device for configuration of %s channels.
Csak egy eszközt válasszon a %s csatornák konfigurálásához.

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
Nem választott ki olyan eszközt, amelyet ebben a hardverprofilban használhat. Ha az eszközök listája üres, akkor nincs olyan eszköz, amely a(z) %s számára használható, és meg kell próbálnia egy másik tuner típus konfigurálását.

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
Jelölje be a <b> összes eszköz </b> jelölőnégyzet bejelölésével, hogy a jelen hardverprofilban szerepeljen. Az összes kiválasztott eszközt a %s csatornák beállításához használják.

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
Az első kiválasztott eszközt a csatorna tényleges beolvasására használják. Ha másik eszközt szeretne használni, jelölje ki az eszközt, és kattintson az alábbi gombra.

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
Jelöljön be egy jelölőnégyzet bejelölésével <b> csak egy eszközt </b> ehhez a %s hardverprofilhoz.

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
A %s tuner típusát választotta, és az eszközlistája üresnek tűnik.

There can be several different causes.  Please check the following
Többféle oka lehet. Kérjük, ellenőrizze a következőket

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
1. Telepítve van az OpenCable / CableCARD eszközök, például a HDHomeRun Prime vagy a Ceton InfiniTV.

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
1. Van Sat> IP eszközök, és a Sat> IP kiszolgáló támogatja a kiválasztott modulációs rendszert.

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. A Media Center hálózati hozzáférést biztosít a tűzfalon keresztül. Ha még nem tette meg, futtassa a tűzfal konfigurációt, hogy a Media Center kommunikálhasson a tűzfalon.

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. A "Médiahálózat használata a könyvtár megosztása és a DLNA engedélyezése" opció be van kapcsolva.

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
4. A "DLNA vezérlő (más DLNA eszközök vezérlése)" jelölőnégyzet be van jelölve a Media Network / Advanced alatt.

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
Miután elvégezte a fenti négy elemet, indítsa újra a Media Center programot, és várjon egy percet, mielőtt újra megpróbálná ezt a varázslót.

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy az infravörös eszköz, amelyet a set-top boxhoz fog használni, az alábbi listában szerepel, és aktiválva van.

Settings for device profile "%s"
Az eszközprofil "%s" beállításai

Device selected to capture video from your set-top box
A készülék úgy van kiválasztva, hogy rögzítse a videót a set-top boxból

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
A Set Top Box egy eszköz, amelyet a kábel- vagy műholdas televíziós szolgáltatók biztosítanak. A videofelvevő eszközhöz kell csatlakozni, általában az alábbi bemenetek egyikén

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
SVideo, kompozit, komponens, kábel 3 vagy kábel 4. Válasszon ki egy eszközt és annak bemeneti csatornáját, amelyhez az STB csatlakozik. Ha az alábbi csatornák listája üres, akkor először egy analóg csatorna vizsgálatot kell futtatnia az eszközön.

Analog channel on which to receive signal from STB
Analóg csatorna, amelyen STB jelet fogadhat

Audio input line on the capture device
Audió bemeneti vonal a rögzítő eszközön

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
A Media Center egy IR blaster segítségével küld a csatornaváltó kéréseket a set-top boxhoz. Kérjük, válasszon ki egy IR-blaster-eszközt és egy infravörös portot, amelyet a set-top box vezérlésére használ.

Select IR blaster device
Válassza az IR blaster készüléket

Select IR blaster port
Válassza ki az IR blaster portot

Frequencies
Frekvenciák

Band Type
Sávtípus

DisEqC Type
DisEqC típus

If channel names include multiple parts separated by
Ha a csatornák neve több, egymástól elválasztott alkatrészt tartalmaz

'-
#!

', use last part of the name
', használja a név utolsó részét

Device selected to capture video from your video source
Az eszköz úgy van kiválasztva, hogy videofelvételt készítsen a videó forrásból

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
Úgy tűnik, hogy nem rendelkezik távvezérlő eszközzel, vagy nem engedélyezte. Kérjük, győződjön meg arról, hogy legalább egy IR-sugárzóval rendelkező távirányító-vevő van telepítve és engedélyezve.

Providers
szolgáltatók

Satellites
Műholdak

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Válasszon ki egy csatornát, amelyhez az STB kimenet csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy analóg kábelcsatorna-vizsgálatot kell futtatnia az adott eszközön.

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
Válasszon ki egy csatornát, amelyen videofelvétel történik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy analóg kábelcsatorna-vizsgálatot kell futtatnia az adott eszközön.

Please select an audio line from the list.
Kérjük, válasszon ki egy audio vonalat a listából.

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
Kérjük, válasszon egy IR-blaster-eszközt és egy portot. Ha a listák üresek, először be kell állítania a távirányítót.

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
A Hauppauge beépített blasterét az MC-n kívül kell konfigurálni. Kérjük, győződjön meg róla, hogy futtatja a Hauppauge blaster konfigurációs segédprogramját az eszköz MC használata előtt

The tuner is capable of tuning to %s channels
A tuner a(z) %s csatornákra hangolható

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
Ehhez a készülékhez kábel szükséges a hang közvetlen továbbításához a hangkártyához

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
Kérjük, válasszon egy keverőeszközt és egy audio vonalat, amelyhez a TV hangja csatlakozik. Miután kiválasztotta a megfelelő sort, a program jobban irányítja a TV hangját.

Mixer Device
Mixer eszköz

Audio Line
Audio vonal

Please choose a device from the list.
Kérjük, válasszon egy eszközt a listából.

Please choose an audio line from the list.
Kérjük, válasszon ki egy audio vonalat a listából.

Method for loading Electronic Program Guide
Az elektronikus műsorfüzet betöltésének módja

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
Kitöltöttük a listát a korábban használt szolgáltató jelzőkkel, és beállítottuk a választást az aktuális hardverprofil nevére. Kérjük, vizsgálja meg a listát, és győződjön meg róla, hogy a token neve értelme.

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
Javasolnia kell a szolgáltató csatorna felépítését, amelyet kiválasztani fog.

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
Ha korábban olyan hardverprofilokat állított be, amelyek ugyanazt a csatornarendszert használják, ugyanazt a szolgáltatót kell kiválasztania a csepplistáról

Learn STB number button codes for device profile "%s"
Ismerje meg az STB számgombok kódjait a "%s" eszközprofilhoz

Profile Name
Profil név

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
Az alábbiakban felsoroljuk az eddig beállított profilokat. További profilok beállításához használja a Profil hozzáadása gombot. A profilt újrakonfigurálhatja a profil kiválasztásával és az Újra konfigurálás gombra kattintva.

Add Profile
Profil hozzáadása

Reconfigure
újrakonfigurálhatja

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
Ezután megkeressük a csatornákat (ha szükséges), és illesszük őket a letöltött útmutatóhoz. A szkennelés megkezdéséhez kattintson a Beolvasás gombra.

Include channel number in channel name
Csatolja a csatorna számát a csatorna nevébe

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
Kattintson a <b> kétszer lassan </b> gombra a helyszíni szerkesztési módba való belépéshez.

Click checkbox to change "Favorite" attribute
Kattintson a jelölőnégyzetre a "Kedvenc" attribútum módosításához

Click checkbox to change "Hidden" attribute
Kattintson a jelölőnégyzetre a "Rejtett" attribútum módosításához

Channel #
Csatorna #

Favorite
Kedvenc

Preferred Tuners
Előnyben részesített tunerek

XMLTV ID
#!

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
Manuálisan elrendelte a csatornalistáját. Csatorna rendelés mentése?

Unhide
felfedése

Move up
Mozgassa fel

Move down
Menj le

Group Channels
Csoportcsatornák

Ungroup Channels
Csatornák csoportosítása

Auto group this channel
Automatizálja ezt a csatornát

Change default channel type order for grouping
Módosítsa a csoportosítás alapértelmezett csatornatípus-sorrendjét

Channel logo
Csatorna logó

Major Channel
#!

Minor Channel
#!

Physical Channel
#!

TSID
#!

Frequency (kHz)
Frekvencia (kHz)

Bandwidth
Sávszélesség

Original NID
Eredeti NID

Audio PID
#!

Video PID
#!

Audio Format
Audioformátum

Video Format
Video formátum

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
Válasszon ki egy eszközt és annak bemeneti csatornáját, amelyhez az STB csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, akkor először egy analóg csatorna vizsgálatot kell futtatnia az eszközön.

Capture Device
#!

Video Input
Videó bemenet

Audio input
Audio bemenet

Polarization
Polarizáció

Symbol Rate
Szimbólum arány

Switching Freq
Freq váltás

DiSEqC Type
DiSEqC típus

Modulation Type
Moduláció típusa

Inner FEC Rate
Belső FEC arány

Pilot
#!

RollOff
#!

Program Number
Programszám

Virtual Channel
Virtuális csatorna

Is DVB2
#!

Guard Interval
#!

PLP (0-255)
#!

T2 System ID
T2 rendszerazonosító

SISO or MISO
SISO vagy MISO

Data Slice (0-255)
Adatszelet (0-255)

Transmision Mode
Átviteli mód

Spectrum Inversion
Spektrum inverzió

C2 Tuning Fequency Type
C2 Hangfrekvenciás típus

PID List
PID-lista

Multiple channels selected
Több kiválasztott csatorna

Network ID
Hálózati azonosító

Service ID
Szolgáltatásazonosító

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
Kérjük, válasszon egy videofelvevő eszközt, amely jelet kap a set-top boxból.

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
Kérjük, válasszon egy videofelvevő eszközt, amely jelet kap a videó forrásból.

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
Kérjük, válasszon egy bemenetet a rögzítőeszközről, amely jelet kap a set-top boxból.

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
Kérjük, válasszon egy bemenetet a rögzítőeszközről, amely jelet kap a videoforrásból.

Please enter a channel name
Kérjük, adja meg a csatorna nevét

Please enter a positive number for Physical Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a fizikai csatornához

Please enter a positive number for Major Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Major Channel számára

Please enter a positive number for Minor Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Minor Channel számára

Please enter a positive number for Audio PID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Minor Channel számára

Please enter a positive number for Video PID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Video PID számára

Please enter a positive number for Network ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a hálózati azonosítóhoz

Please enter a positive number for Service ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Szolgáltatásazonosítóhoz

Please enter a positive number for Transport Stream ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a Transport Stream ID-hez

Please enter a positive number for Frequency
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a frekvencia számára

Please enter a positive number for Bandwidth
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez

Please enter a positive number for Original Network ID
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot az eredeti hálózati azonosítóhoz

Please enter a positive number for Channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a csatornához

Please select an IR blaster device
Kérjük, válasszon egy IR-blaster-eszközt

Please select an IR port
Kérjük, válasszon egy IR portot

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
Kérjük, válasszon ki egy analóg videorögzítő eszközt, amely jelet kap a set-box-ról

Please enter a positive number for Symbol Rate
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a szimbólum arányához

Please enter a positive number for Switching Frequency
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a kapcsolási gyakorisághoz

Please enter a positive number for physical channel
Kérjük, adjon meg pozitív számot a kisebb csatornákhoz

Please enter a positive value for Program Number
Kérjük, adjon meg egy pozitív értéket a programszámhoz

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
Válasszon ki egy modulációs rendszert a listából, majd válassza ki a megfelelő paramétereket

Please select a valid DiSEqC type
Kérjük, válasszon egy érvényes DiSEqC-t

Please select a valid polarisation value
Kérjük, válasszon érvényes polarizációs értéket

Please select a valid roll-off value
#!

Please select a valid modulation type
Kérjük, válasszon egy érvényes modulációs típust

Please select a valid pilot flag
Kérjük, válasszon egy érvényes pilóta zászlót

Please select a valid inner FEC rate from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes FEC-értéket a listából

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez. Az érvényes számok 1.712, 5, 6, 7, 8 és 10

Please select a valid transmission mode from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes átviteli módot a listából

Please select a valid guard interval from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes védelmi intervallumot a listából

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
Kérjük, adjon meg egy egész számot 0 és 255 között a PLP (fizikai réteg cső) számára

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
Kérjük, adja meg a 0 és 65535 közötti egész számot a T2 rendszerazonosítóhoz

Please select SISO or MISO
Kérjük, válassza a SISO vagy a MISO lehetőséget

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a sávszélességhez. Az érvényes számok 6 és 8

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
Kérjük, válasszon ki egy érvényes C2 hangolási frekvenciát a listából

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
Kérjük, adjon meg egy 0 és 255 közötti egész számot a Data Slice számára

Please select on or off for spectrum inversion
Kérjük, válassza ki vagy kapcsolja be a frekvenciaváltást

Please enter a comma-separated list of PIDs
Kérjük, adja meg a PID-ek vesszővel elválasztott listáját

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
Válasszon ki egy csatornát, amely megjeleníti és szerkeszti az attribútumokat, vagy távolítsa el a csatornát a csatornalistából. Bizonyos műveletekhez több csatorna is választható.

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
A csatornalistában lévő egyes cellák helyben szerkeszthetők. A szerkesztési módba való belépéshez kattintson kétszer egy cellára.

Save Channel Order
Csatorna rendelés mentése

Group channels
Csoportos csatornák

Auto Group
Auto csoport

Rescan
Újrakeresés

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
A csatornaszámot a csatornák távvezérlővel vagy számbillentyűvel történő cseréjére használják.

Channel Number
Csatorna száma

ONID
#!

Audio format
Hangformátum

Video format
Videó formátum

Preferred tuners
Előnyben részesített tunerek

XMLTV Identifier
XMLTV azonosító

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
Biztosan törli a '%s' csatornát?

Confirm Delete Channel
Erősítse meg a csatorna törlését

Are you sure you want to delete %d channels?
Biztosan törli a(z) %d csatornákat?

Confirm Delete Channels
A csatornák törlése

Modify Group
Csoport módosítása

Auto grouping is done.
Automatikus csoportosítás történik.

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
Az eredmény nem mindig 100% -os pontosságú. Ezért fontos, hogy gondosan vizsgálja meg a csatorna listáját, és szükség esetén korrekciókat végezzen.

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
A csatornacsoportok egyes programozási útmutató adatait elveszíthetik. Erősen ajánlott, hogy a lehető leghamarabb futtassa a "Program program útmutató" eszközt.

Database key
Adatbázis-kulcs

Attributes
attribútumok

Not a member of a group
Nem tagja egy csoportnak

Anchor channel of a group
Egy csoport csatorna telepítője

Member of a group
Egy csoport tagja

Capture Channel
Csatorna rögzítése

Audio Capture Line
#!

IR Blaster Device
IR Blaster eszköz

All devices
Minden eszköz

IR Blaster Port
IR Blaster port

All ports
Minden port

Transport Stream ID
Közlekedési adatfolyam-azonosító

Modulation
Moduláció

InnerFECRate
#!

Modulation system
Modulációs rendszer

Source ID
Forrásazonosító

Transmission Mode
Átviteli mód

PLP (Physical Layer Pipe)
#!

MISO/SISO
#!

C2 Tuning Frequency Type
C2 Hangfrekvenciás típus

Data Slice
Adatszelet

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
Úgy tűnik, hogy több csatornacsomagot állított be, amelyek ugyanazt a programozási sorozatot használják. Az ilyen csatornacsoportok a csatornacsoportok elsődleges jelöltjei.

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
Szeretné futtatni az Automatikus csoportosítást, hogy megpróbálja csoportosítani ezeket a csatornákat?

Starting channel scan
A csatorna vizsgálat indítása

Channels that have been found
Talált csatornák

Perform a more thorough but slower scan
Végezzen alaposabb, de lassabb vizsgálatot

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
A megadott beolvasó tuner használatban van vagy nem érhető el. Válasszon ki egy másik tunert, vagy felszabadítsa a kiválasztott tunert, és próbálja újra.

No television device could be found for scanning.
A szkenneléshez nem találtak televíziós eszközt.

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy a televíziókészülék telepítve van és kiválasztásra került a beolvasáshoz.

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
A televíziós eszköz nem létezik, vagy nem lett kiválasztva a szkenneléshez. A kilépéshez kattintson a Mégse gombra.

Loading %s channels from XMLTV file
%s csatornák betöltése az XMLTV fájlból

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
Az XMLTV fájl nem érvényes, vagy nem tartalmaz csatornainformációt.

Would you like to retry?
Szeretne újra próbálni?

Failed to load channel list file from the server
Nem sikerült betölteni a csatornalista-fájlt a kiszolgálóról

The Channel list M3U file was not found.
A csatorna lista M3U fájlja nem található.

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
Az alábbiakban a korábban konfigurált profilok listája látható. Válasszon ki egy olyan profilt, amelyet a csatorna kereséshez szeretne végrehajtani.

Please select a device profile
Kérjük, válasszon egy eszközprofilt

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
Az alábbiakban a profilhoz tartozó tunerek listája látható. A lista első hangolója a csatorna tényleges beolvasására szolgál. Ha másik eszközt szeretne használni, jelölje ki az eszközt, és kattintson az alábbi gombra.

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
A program útmutatófájlja nem érvényes, vagy nem tartalmaz semmilyen programinformációt a csatornák listáján lévő csatornákhoz.

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
Az útmutatást nem fogadják el, vagy nem tartalmaznak programinformációt.

Sort XMLTV name list by
Az XMLTV nevek listájának rendezése

Name without number
Név szám nélkül

Name with number in front (if attached)
Név az elülső számmal (ha van csatolva)

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
A folytatás előtt csatlakoztassa az azonosítót a televíziós csatornáihoz.

(click here to configure)
(kattintson ide a beállításhoz)

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
A program megkísérli a csatornák automatikus egyezését a megfelelő azonosítókkal.

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
Ha egy azonosító már hozzárendelve van egy csatornához, meg akarja tartani a meglévő azonosítót, vagy használja az újonnan illesztett azonosítót?

Keep Existing
Tartsa fenn a meglévő adatokat

Use New
Új használat

Guide Mode
Útmutató mód

Tuner Profiles Using the Mode
Tuner profilok A mód használata

Next Load
Következő terhelés

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
Előfordulhat, hogy korábban konfigurált tunerprofilok szükségesek az EPG-adatok betöltésére. Az alábbi jelölőnégyzetek használatával kiválaszthatja a kívánt műveleteket.

Clear program guide
Tiszta program útmutató

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
Ezzel az opcióval eltávolíthatja a meglévő programvezetői információkat, és törölheti a programismertető ismétlődő betöltését. Ha azt szeretné, hogy az ismétlődő betöltődés folytatódjon, kérjük, győződjön meg róla, hogy újra futtatja ezt az eszközt, hogy bekapcsolja.

Automatically load the program guide everyday in the background
Automatikusan betölti a programot a háttérben

starting at
kezdve

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
Az alábbiakban a mentett EPG betöltési módok listája látható. Jelölje be a jelölőnégyzeteket, hogy kiválassza azokat, amelyeket a háttérben automatikusan végrehajtani szeretne. Egyes tunerprofilok ugyanazzal az EPG betöltési módszerrel rendelkezhetnek, amely esetben a betöltés csak egyszer történik meg.

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
A listán kiválasztott profilok készen állnak az OK gombra kattintva. Kiválaszthatja, hogyan futnak az alábbiakban.

Run selected profiles now
Futtassa a kiválasztott profilokat most

Run selected profiles now in silent mode
Futtassa a kiválasztott profilokat most csendes módban

Do not run now, just save settings
Ne fusson most, csak mentse a beállításokat

Please select any of the following optional operations
Kérjük, válasszon az alábbi opcionális műveletek közül

Clean up existing television channels
Tisztítsa meg a meglévő televíziós csatornákat

Clean up existing television guide data
Tisztítsa meg a meglévő televíziós útmutató adatokat

Reset all television settings
Állítsa vissza az összes televíziós beállítást

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
Biztosan szeretné végrehajtani a következő tisztítási műveleteket a folytatás előtt?

Clean up all existing television channels
Tisztítsa meg az összes meglévő televíziós csatornát

Clean up all existing television guide data
Tisztítsa meg az összes meglévő televíziós útmutató adatait

Confirm Actions
A műveletek megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > TextEditorDlg
################################################################################################

This text has been copied to the clipboard.
Ezt a szöveget a vágólapra másolták.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to queue
Hozzáadás a sorhoz

Remove from queue
Távolítsa el a várólistáról

Add to Playlist
Lejátszási listához adni

Find Artist
Előadó keresése

Watch All
Mindent figyel

Trailer
Előzetes

Please select the type of playback
Válassza ki a lejátszás típusát

Please select the field to tag
Kérjük, válassza ki a jelölni kívánt mezőt

Please select the playlist to append to.
Kérjük, válassza ki a hozzáadni kívánt lejátszási listát.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewItem
################################################################################################

Info
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
Kérjük, válassza ki a használni kívánt billentyűzetet.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
Nincsenek megjelenítendő elemek.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

Show search at file level
A keresés fájl szinten

Secondary roller
Másodlagos henger

Main roller
Főhenger

Command Line Arguments
Parancssori érvek

Hide %s while program is running
%s elrejtése a program futása közben

No configuration available.
Nem áll rendelkezésre konfiguráció.

Show for these disc types
A lemeztípusok megjelenítése

(Root)
(Gyökér)

Webpage
Weboldal

External Program
Külső program

New Webpage
Új weboldal

New Program
#!

This will reset all Theater View views to their defaults.
Ez visszaállítja az összes színházi nézetet az alapértelmezett értékekre.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
Fájlok hozzáadása

Subscription canceled
Az előfizetés törölve

Subscribe
Iratkozz fel

%s / Plays
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

position
pozíció

%s / %s
#!

not playing
nem játszom

volume %s
#!

rating
értékelés

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
Az összes hozzáadása

Shuffle All
Mindegyik keverés

Add All (as next to play)
Összes hozzáadása (lejátszás mellett)

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
Névtelen bővítmény

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
Filmek

Shows
műsorok

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

No Selection
Nincs kiválasztás

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
Minden médiatípus

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
Mentés lejátszási listaként

Delete Playlist
Lejátszási lista törlése

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s nem talált semmilyen színházi nézetet. Kérjük, telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját.

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s nem tudta betölteni a kívánt bőrt. Helyette a '%s' betöltődött.

Exit %s
#!

System Sleep, Shutdown, & More
Rendszer alvás, leállítás, és több

Close %s
#!

How would you like to view this media?
Hogyan szeretné megtekinteni ezt a médiát?

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
Bélyegképek / részletek / felállás váltása

Save Playlist
Lejátszási lista mentése

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
A lejátszási lista és az új lejátszási lista mentése

Please enter a playlist name
Kérjük, adjon meg egy lejátszási listát

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

Plays
Játék

%s / file
#!

Played
játszott

no files rated
nincsenek névleges fájlok

%.1f stars
#!

no file played
nincs fájl lejátszva

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Convert underscores to spaces
Konvertáljon aláhúzásokat a szóközre

Remove leading and trailing spaces
Távolítsa el a vezető és a háttereket

Remove leading zeros
Távolítsa el a vezető nullákat

Convert dots to the ellipsis character
Konvertáljon pontokat az ellipszis karakterre

Change spacing to single-spaced
Változtassa meg a távolságot egyenként

Move articles
Cikkek áthelyezése

Fix capitalization
Javítsuk ki a nagybetűket

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
Vége (azaz a "Beatles" a "Beatles, The")

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
Kezdetben (azaz "Beatles, The" a "The Beatles")

Title Case
Cím ügy

Upper Case All Words
Felső tok minden szava

Upper Case First Word Only
Az első szó csak az első szó

Upper Case All Letters
Felső tok minden betűje

Lower Case All Letters
Alacsonyabb eset minden betű

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
Felső eset minden szava (a meglévő nagybetűk megőrzése)

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
Kérjük, válassza ki a futtatni kívánt tisztítási műveleteket, majd válassza ki azokat a mezőket, amelyeken futtatni kívánja őket.

Please select the fields to process.
Kérjük, válassza ki a feldolgozni kívánt mezőket.

Please select one or more operations.
Kérjük, válasszon egy vagy több műveletet.

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[ugyanaz, mint a meglévő érték]

Please select the method for extracting information from your filenames.
Kérjük, válassza ki a fájlnevekből származó információk kinyerésének módját.

Intelligently analyze files and extract information.
Intelligensen elemzi a fájlokat és kivonja az információkat.

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
Adja meg, hogyan kell kivonni a könyvtár mezőket a fájlnevekből.

Directories
Könyvtárak

Only show changes
Csak a változások megjelenítése

Clean results
Tiszta eredmények

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

Find what
Megtalálja, amit

Match case
Mérkőzés esetén

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
Kérjük, töltse ki az alábbiakat, majd keresse meg a feldolgozni kívánt mezőket.

Please enter something to search for.
Kérjük, írjon be valamit a kereséshez.

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
A '%s' %d idő(k) helyett '%s'

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
Válassza ki a forrás- és célmezőt, majd válassza ki a végrehajtandó műveletet.

Action
Akció

Copy (leaves source)
Másolás (forrás forrás)

Move (clears source)
Áthelyezés (törli a forrást)

Flip-flop
#!

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

Remove All
Összes eltávolítása

<no change>
<nincs változás>

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
Kérjük, töltse ki a fájlok átnevezéséhez használni kívánt bázisútvonalat és elnevezési sablont.

Rename (moves files if directory changes)
Átnevezés (fájlok áthelyezése, ha a könyvtár megváltozik)

Copy and update database to point to new location
Adatbázis másolása és frissítése az új helyre való hivatkozáshoz

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
Adatbázis frissítése az új helyre való hivatkozáshoz (nincs fájl átnevezése, áthelyezése vagy másolása)

Base Path
Alapút

JTV Container folder
JTV Container mappa

Insert a folder using automatically formatted folder name
Helyezzen be egy mappát az automatikusan formázott mappa nevével

Insert a folder using the original folder name
Helyezzen be egy mappát az eredeti mappa nevével

Just use the rule above without adding a folder
Csak a fenti szabályt használjon mappa hozzáadása nélkül

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
Konvertálja a Windows fájlútvonal-szintaxist Mac / Linux-ra

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
#!

Find What
Megtalálja, amit

Replace With
Cseréld ki

Replace slashes in expressions
Cserélje ki a jelöléseket

Move all non-imported files in folder with selected media files
Mozgassa az összes nem importált fájlt a kiválasztott médiafájlokba

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
Az alapút nem definiált. Az elérési út, amellyel jelenleg a fájlok tartózkodnak, a bázis elérési útvonala lesz.

Do you want to continue with this behavior?
Folytatni akarja ezt a viselkedést?

Confirm Base Path
Erősítse meg a bázisútvonalat

Not all of the selected tracks can be renamed.
Nem minden kiválasztott műsorszám átnevezhető.

Audio Settings From Options > File Location
Hangbeállítások az Opciók> Fájl helyéről

Image Settings From Options > File Location
Képbeállítások az Opciók> Fájl helyéről

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
Ripped DVD Video Settings (Opciók> Fájl helye)

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
Ripped BD Video Settings (Opciók> Fájl helye) opció

Other Video Settings From Options > File Location
Egyéb videó beállítások az Opciók> Fájl helyéről

Save Current Settings As Preset
Aktuális beállítások mentése előbeállításként

Delete Preset
Törölje az előbeállítást

Copy Settings To Clipboard
Beállítások másolása vágólapra

Paste Settings From Clipboard
Beállítások beillesztése a vágólapról

Clipboard does not contain valid settings.
A vágólap nem tartalmaz érvényes beállításokat.

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Failed downloading
A letöltés nem sikerült

You must allow file analysis to finish before you can continue.
A folytatás előtt engedélyeznie kell a fájlelemzés befejezését.

Some files are still being processed.
Néhány fájl még feldolgozás alatt áll.

Please try again once all files have completed.
Kérjük, próbálja meg újra, ha az összes fájl befejeződött.

Analyzing files
Fájlok elemzése

(%d remaining)
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
Kérjük, töltse ki a számítógépen található fájlok elnevezéséhez használni kívánt bázisútvonalat és elnevezési sablont.

Import after transfer
Importálás után

Always keep file on PC if duplicate found
Mindig tartsa a fájlt a számítógépen, ha másolat található

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
Meg kell adnia az átviteli fájlhoz tartozó fájlok elérési útvonalait.

Illegal Base Path
Illegális alapút

Select Base Rename Path
Válassza a Bázis átnevezése útvonalat lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
Legfeljebb 100 kedvenc engedélyezett. Kérjük, töröljön néhány meglévő kedvencet, mielőtt többet hozna létre.

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Analyzing, please wait
Kérjük, várjon

Cleanup finished
A tisztítás befejeződött

=== Television Devices ===
=== Televíziós eszközök ===

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
A tuner lista üres. Önnek nincs tunerje, vagy a tunereket még nem inicializálták. Minden televíziós tevékenység, például a nézés vagy a felvétel automatikusan inicializálja a listát.

Device %d
Eszköz %d

State
Állapot

Recording Rule IDs
Felvételi szabályazonosítók

=== Actions ===
=== Műveletek ===

Action %d
#!

Recording Rule ID
Felvételi szabályazonosító

No channel
Nincs csatorna

End Time
Idő vége

You are currently recording channel
Jelenleg csatornát rögzít

Show channel
A csatorna megjelenítése

Stop recording. Show channel
Állítsa le a felvételt. A csatorna megjelenítése

No television tuner is available to fulfill your request.
Nem áll rendelkezésre televízió-tuner a kérésének teljesítéséhez.

Please make sure you have a device that is not in use.
Kérjük, győződjön meg róla, hogy van olyan eszköz, amely nincs használatban.

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
Biztosan szeretné futtatni a telepítést ezen az ügyfélen? A csatorna- és EPG-beállításokat a legjobban a kiszolgálón végezheti el. Számos itt beállított beállítás csak az ügyfélre hat.

Click Yes to run Setup here.
Kattintson az Igen gombra a telepítés itt.

Click No to quit.
A kilépéshez kattintson a Nem gombra.

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
Állítsa be a televízió lejátszásához használni kívánt tunereket. Ha egynél több tuner van, az alábbi lista sorrendje határozza meg a tunerek használatának sorrendjét.

Failed to initialize TV tuner device.
Nem sikerült inicializálni a TV-tuner eszközt.

################################################################################################
#  Source Code > TVOptionsDlg
################################################################################################

Select Country
Válassz országot

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
Az időeltolódás az élő televíziós lejátszás utolsó néhány óráját tárolja a lemezen, ami lehetővé teszi, hogy élő közvetítés közben szüneteltesse és visszatekerje őket.

Start analog channels in time-shifting mode
Indítsa el az analóg csatornákat időeltolásos üzemmódban

Recording format
Felvételi formátum

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
A televíziós műsorok felvételének ütemezése során megadhatja, hogy az MC néhány perccel korábban kezdődik, és néhány perccel később leáll. Az itt megadott globális értékek alapértelmezés szerint minden felvételre vonatkoznak, de az egyes felvételek értékeit mindig ütemezési idő alatt módosíthatja.

Closed captions (only supported for analog television)
Zárt feliratok (csak analóg televízióhoz támogatottak)

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Idle
Tétlen

Watching
Nézni

Watching & Recording
Nézés és felvétel

Scanning
letapogatás

Failed recording
Sikertelen felvétel

Serving clients
Ügyfelek kiszolgálása

& Serving clients
& Ügyfelek kiszolgálása

You are currently watching channel %s.
Jelenleg a(z) %s csatornát nézed.

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
Kattintson az "OK" gombra, hogy átváltson a(z) %s csatornára, és elkezdje a "%s" felvételt.

Click "Cancel" to cancel recording.
A felvétel megszakításához kattintson a "Mégse" gombra.

Client %s requested service from this tuner again.
A kliens %s ismételten kért szolgáltatást.

Started serving channel to client.  Client token
Elindította a csatorna kiszolgálását az ügyfélnek. Kliens token

Recording failed to start for three consecutive tries.
A felvétel három egymást követő próbálkozás után nem sikerült.

Possible causes
Lehetséges okok

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. A televízióállomás inaktív vagy alacsony jelerősséggel rendelkezik

2. The television tuner device is not working properly.
2. A televíziókészülék nem működik megfelelően.

Client service file %s has been imported
A(z) %s ügyfélszolgálati fájl importálása megtörtént

Critical error encountered.
Kritikus hiba történt.

Error message
Hiba üzenet

Putting tuner in error state.
A tuner hibaállapotba helyezése.

Stopped serving client %s.
A(z) %s ügyfélszolgálat leállítása

Still serving %n clients
#!

No more client to serve.  Deleting file %s
Nincs több ügyfél szolgálni. %s fájl törlése

(analog)
(Analóg)

(digital)
(digitális)

(OpenCable)
#!

(SAT>IP)
#!

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
A(z) %s ügyfél nem hívott be hosszú ideig. Állítsa le az ügyfél kiszolgálását.

Recording to be stopped due to low disk space condition
A felvétel leállítása az alacsony lemezterület miatt

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
A felvétel leáll, mert a Media Center leáll

Recording to be stopped due to errors
A rögzítés leáll a hibák miatt

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
A leállítandó felvétel lehetővé teszi, hogy a hangoló használata nagyobb prioritású felvételeket kapjon

Recording time out
Felvétel ideje

Recording started
A felvétel elkezdődött

Recording finished
A felvétel befejeződött

Critical error encountered
Kritikus hiba történt

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Do you want to cancel the recording of this program?
Szeretné törölni a program rögzítését?

Do you want to reenable the recording of this program?
Szeretné engedélyezni a program rögzítését?

Do you want to cancel the subscription to this program?
Szeretné törölni a program előfizetését?

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
Ez egy előfizetés. Csak az aktuális programot kívánja konfigurálni, vagy konfigurálni az előfizetést?

Configure current program only
Csak az aktuális program konfigurálása

Configure subscription
Előfizetés konfigurálása

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
Van előfizetésed, de törölted a felvételt a programhoz.

Reenable Recording For This Program
Felvétel engedélyezése ehhez a programhoz

Reenable recording of this program.
Engedélyezze a program rögzítését.

Cancel Subscription
Feliratkozás visszavonása

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
A program előfizetésének törlése. Ez megszakítja ezt a felvételt és a program minden jövőbeli felvételét.

You have a subscription.
Van előfizetése.

Change the options associated with this subscription.
Módosítsa az előfizetéshez kapcsolódó beállításokat.

Recording Options For This Program
A program rögzítési beállításai

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
Módosítsa azokat a felvételi beállításokat, amelyeket az adott program rögzítésére használnak az előfizetésben.

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
Az előfizetés törlése. Ez megszakítja ezt a felvételt és a program minden jövőbeli felvételét.

Cancel Recording For This Program
Felvétel törlése a programhoz

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
Ezt a programot be kellett tervezni, de törölték.

Reenable Recording
Felvétel engedélyezése

This program is scheduled to be recorded.
Ezt a programot be kell jegyezni.

Recording Options
Felvételi beállítások

Change the recording options that will be used to record this program.
Módosítsa a program rögzítéséhez használt felvételi beállításokat.

Cancel the recording of this program.
Törölje a program rögzítését.

Add Subscription
Előfizetés hozzáadása

Add a subscription to record this program and all future showings.
Adjon hozzá egy előfizetést a program és az összes jövőbeli megjelenítés rögzítéséhez.

Please select one.
Kérlek válassz egyet.

Record only this program.
Csak ezt a programot rögzítse.

Record this program and all future showings (by name or by time).
Jegyezze fel ezt a programot és minden jövőbeli megjelenítést (név vagy idő szerint).

Record by time
Rögzítse az időt

Record this program at specified time on specified channel.
Rögzítse ezt a programot meghatározott időpontban meghatározott csatornán.

Change the options associated with this program's subscription.
Módosítsa a program előfizetéséhez kapcsolódó beállításokat.

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
Kérjük, válassza ki, hogyan szeretné ütemezni a felvételt ezen a csatornán.

Schedule a one time recording.
Ütemezzen egyszeri felvételt.

Schedule recurring recordings on this channel.
Ismétlődő felvételek ütemezése ezen a csatornán.

Cancel an existing recording.
Egy meglévő felvétel törlése.

Edit Subscription Suspension
Előfizetési felfüggesztés szerkesztése

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
Ez az előfizetés felfüggesztési készletet tartalmaz. Ezzel az opcióval módosíthatja a felfüggesztési beállításokat.

Suspend Subscription
Az előfizetés felfüggesztése

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
Az előfizetés felfüggesztése. Ez egy bizonyos időközönként felfüggeszti a program minden jövőbeli felvételét.

By name
Név szerint

By time only
Csak idő szerint

Suspend recording from dates
Felfüggeszti a felvételt a dátumoktól

Please enter valid dates for suspension of subscription.
Kérjük, adja meg az előfizetés felfüggesztésének érvényes dátumát.

Resumption date must be after the suspension date.
Az újraindítási dátumnak a felfüggesztés időpontját követően kell lennie.

By search rules
A keresés szabályai szerint

Edit Rules
Szabályok szerkesztése

Change Anchor Time
Telepítési idő módosítása

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
Ez a funkció csak akkor működik, ha a sorozat minden egyes epizódja egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz, stb.

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
a fenti funkció csak akkor működik, ha a sorozat minden egyes epizódja egyedi nevet vagy leírást vagy epizódszámot tartalmaz, stb. Kérjük, válasszon a listából, amelyik alatt a mezőket használni kell a programok összehasonlításához.

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
Válassza ki, hogy mely mezőket hasonlítsa össze annak meghatározásakor, hogy egy műsorszám már rögzítve van.

12 AM
#!

%d AM
#!

%d PM
#!

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
Létre kell hoznia egy keresési szabálykészletet a keresési szabályalapú előfizetés ütemezéséhez.

You must select at least one channel, or "All channels"
Legalább egy csatornát vagy „Minden csatornát” kell kiválasztania

Please select a channel.
Kérjük, válasszon egy csatornát.

Prefer
előnyben részesít

Cleanup Mode
Tisztítási mód

episodes
Epizódok

Run command
Futtassa a parancsot

Command line arguments
Parancssori argumentumok

Save settings as defaults
Beállítások mentése alapértelmezettként

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
Kérjük, adjon meg egy pozitív egész számot a napok számának megtartásához

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
Kérjük, adjon meg egy pozitív egész számot a rögzítendő felvételek száma számára

Program Name
Program neve

Select existing recordings that you want to cancel
Válassza ki a törölni kívánt meglévő felvételeket

Duration (minutes)
Időtartam (perc)

every
minden

On this computer
Ezen a számítógépen

On client
Ügyfél

'%s
#!

This show was scheduled to be recorded on computer
Ezt a show-t számítógépre tervezték

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
”. Kiválaszthatja, hogy ezen a számítógépen rögzítse vagy megtartja az aktuális választást. Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
Ez a show ezen a számítógépen kerül rögzítésre. A kliensen történő rögzítéshez konfigurálnia kell az adott kliens felvételét.

On server
#!

On this client
#!

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Ezt a műsort rögzíti a kiszolgálón, kivéve, ha úgy dönt, hogy ezt az ügyfélszámítógépen rögzíti. Ha egy másik kliensre kíván felvételt készíteni, akkor az adott kliensre kell beállítania a felvételt.

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
Ezt a műsort rögzíti a kiszolgálón, mivel nem állította be a megosztott felvételi lemezt a kiszolgálóval. Egy kliensre történő felvételhez a felvételi mappát meg kell osztani a szerverrel, és azonos mappaszerkezettel kell rendelkeznie, mint a kiszolgálón. Ha egy másik kliensre kíván felvételt készíteni, akkor az adott kliensre kell beállítania a felvételt.

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
Ezt a műsort korábban tervezték rögzíteni ezen az ügyfélszámítógépen. Választhat, hogy felvételt készít a szerveren vagy a számítógépen. Más kliens használatához konfigurálnia kell az adott kliens felvételét.

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
”. Választhat, hogy felvételt készít a kiszolgálóra vagy az ügyfélre (akár a számítógépre, akár a számítógépre

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
„). Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

'.  You can choose to record on the server or on
”. Kiválaszthatja, hogy felvételt készít-e a szerverre vagy be

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
”. Egy másik kliensre történő felvételhez menjen az adott ügyfélhez, és állítsa be.

On another client
Egy másik ügyfélnél

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy annak érdekében, hogy rögzítse a műsort egy kliensen, győződjön meg róla, hogy a kliensek számára elérhetőek a hangolók a felvétel rögzítéséhez.

Day of the week
A hét napja

12 PM
#!

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
A felvétel átugrott, mert ezzel egyenértékű felvétel folyik. Meglévő felvételi azonosító %s, %s csatornán, %s hangolóval.

TV Tuner %s failed to start recording.
A %s TV Tuner nem tudta elindítani a felvételt.

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
Nem sikerült elkezdeni a felvételt, mert nincs üresjárati tuner, vagy egy megfelelő tuner nem működött megfelelően.

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
A rögzítés nem sikerült, mert a tuner lista üres. Ez az állapot lehet ideiglenes.

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
A felvétel nem indult el, vagy idő előtt leállt, mert nem volt elegendő lemezterület.

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
A(z) %s felvétel leállítása a %s magasabb prioritású felvételének engedélyezéséhez

Current Recording
Aktuális felvétel

No tuner is found to fulfill the recording request.
Nem található tuner a felvételi kérelem teljesítésére.

Possibly conflicting with one or more recordings
Lehetséges, hogy ütközik egy vagy több felvételsel

Possibly conflicting recordings
Lehetséges, hogy ellentmondásos felvételek

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
Tervezett egy olyan televíziós felvételt, amely ütközhet más, korábban ütemezett felvételekkel. Néhány felvétel átfedő időkerettel rendelkezik, és nincs elegendő hangolóeszköz mindegyik rögzítéséhez. Kérjük, oldja meg a konfliktusokat, különben egyes felvételek további figyelmeztetés nélkül kerülnek elhagyásra.

TV Recording Conflicts
TV felvételi konfliktusok

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
Ha szabályokat csoportosítunk egy OR kapcsolatra, akkor tegyük őket egy kerek zárójelbe ("").

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
Ha szabályokat csoportosítunk egy AND-kapcsolatba, akkor tegyük őket egy "[]" szögletes zárójelbe.

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
Ha szükséges, többször kattintson a bal oldali csepplista mező bal oldalán lévő területre, hogy hozzáadhassa a '(' vagy '[' vagy azok kombinációját).

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
Kattintson az "X" gomb előtt, hogy hozzáadja a ')' vagy ']' vagy ezek kombinációját.

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Digital
Digitális

High quality, Over The Air, Clear QAM
Kiváló minőség, a levegő felett, tiszta QAM

Analog
Analóg

Lower quality, not available in the U.S.A.
Alacsonyabb minőségű, nem elérhető az Egyesült Államokban.

Cable STB
Kábel STB

Cable or satellite Set Top Box
Kábel vagy műholdas szett Top Box

CableCARD provided by cable company
CableCARD a kábeltársaság által biztosított

Automatically fill "Channel Number" field if available
Automatikusan töltse ki a "Csatornaszám" mezőt, ha rendelkezésre áll

Add channel number in front of channel name
Csatorna szám hozzáadása a csatorna neve előtt

Digital scanning type
Digitális szkennelési típus

ATSC (North America, South Korea, etc.)
ATSC (Észak-Amerika, Dél-Korea stb.)

DVB-T (most other countries)
DVB-T (legtöbb más ország)

DVB-S (satellite)
DVB-S (műholdas)

DVB-C (cable)
DVB-C (kábel)

QAM (cable)
QAM (kábel)

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
A "0" karakterek száma a főcsatorna és a kisebb csatorna között a konfliktusok elkerülése érdekében (például az 5-11 csatorna megkülönböztetése az 51-1 csatornától)

Analog scanning type
Analóg szkennelési típus

Cable
Kábel

Antenna
#!

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
A Set Top Box egy eszköz, amelyet a kábel- vagy műholdas televíziós szolgáltatók biztosítanak. A készüléket analóg videorögzítő eszközhöz kell csatlakoztatni, általában az alábbi bemenetek egyikén

Capture device that receives signal from STB
Az STB-től kapott jelet átvevő készülék

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
Válasszon ki egy analóg rögzítő eszközt és egy csatornát, amelyhez az STB kimenet csatlakozik. Ha a csatornák listája üres, vagy nem tartalmazza az elvárt csatornát, először előfordulhat, hogy a csatornaolvasást az adott eszközön kell futtatni.

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Comedy
Komédia

Children
Gyermekek

Educational
Nevelési

Travel
Utazás

Sports
Sport

News
hírek

Newsmagazine
Hírmagazin

Drama
Dráma

Arts & Culture
Művészet és kultúra

Music
Zene

Musical/Opera
Musical / Opera

Dance
Tánc

Adult only
Csak felnőtt

Talk Show
#!

Soap Opera
Szappanopera

Social political and economics
Szociális politika és közgazdaságtan

Leisure and hobbies
Szabadidő és hobbi

Cooking
Főzés

Current Affairs
Aktuális ügyek

Documentary
Dokumentumfilm

Game Show
Játékbemutató

History
Történelem

Horror
#!

Lifestyle
életmód

Music/Ballet/Dance
Zene / balett / tánc

Paid Programming
Fizetett program

Reality
Valóság

Romance
Románc

Serious
Komoly

Variety Show
Varieté műsor

Program info not available
A program info nem elérhető

Movie
Mozi

Film
#!

Films
filmek

Watch Channel Live
Nézze meg a Channel Live-t

Tag Channel
Tagcsatorna

Exempt from auto cleanup
Az automatikus tisztítás alól mentesítve

This program has already finished.
Ez a program már befejeződött.

Are you sure you want to delete the program '%s'?
Biztosan törli a '%s' programot?

Are you sure you want to delete %d programs?
Biztosan törölni szeretné a(z) %d programokat?

Channel '%s'
Csatorna '%s'

Edit Keywords (advanced)
Kulcsszavak szerkesztése (speciális)

This will hide channel '%s' from all views and searches.
Ez elrejti a '%s' csatornát az összes nézettől és kereséstől.

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
A csatorna listáját a normál nézetben megjelenítheti a csatornák listájának szerkesztésével.

Hide Channel
Csatorna elrejtése

Channel Keywords
Csatorna kulcsszavak

Cancel (recording will not be scheduled)
Mégse (a felvétel nem lesz ütemezve)

Cancel recording configuration
A felvételi konfiguráció törlése

Finish now (without additional setting changes)
Befejezés most (további változtatások nélkül)

Cancel (settings will not be changed)
Mégse (a beállítások nem módosulnak)

in %s
%s-ban

in %s (time-shifted)
%s-ban (időeltolódás)

One time recording based on programming guide
Egyszeri felvétel a programozási útmutató alapján

One time recording based on channel and time
Egyszeri felvétel csatorna és idő alapján

Subscription recording based on program search
Előfizetés felvétel a programkeresés alapján

Subscription recording based on channel and time
Előfizetés rögzítése csatorna és idő alapján

Undefined type
Nem definiált típus

Medium Low
Közepes alacsony

Medium High
Közepesen magas

Increase
Növekedés

Decrease
Csökken

<b>%s</b>
#!

Change Mode
Módosítási mód

Subscription options
Előfizetési opciók

Change mode
Mód módosítása

Please select at least one field!
Kérjük, válasszon legalább egy mezőt!

Confirm deleting recorded programs
A rögzített programok törlése

Do not track the files in Removed Files database
Ne nyomon követheti a fájlokat a Removed Files adatbázisban

Select any setting and press Enter/OK to edit
Válasszon ki egy beállítást, és a szerkesztéshez nyomja meg az Enter / OK gombot

Program name
Program neve

Start time
Kezdési idő

Edit settings
Beállítások szerkesztése

Please edit the program name
Kérjük, módosítsa a program nevét

Edit program name
Programnév szerkesztése

Edit Duration
Időtartam szerkesztése

Skip (abandon current change)
Ugrás (az aktuális változás elhagyása)

Skip (abandon changes to settings)
Ugrás (a beállítások módosításának elhagyása)

Search phrase
Keresési kifejezés

Requires exact name match
A pontos nevet egyezik meg

Search all fields
Keresés minden mezőben

Anchor time
#!

Do not record if previously recorded
Ne rögzítse, ha korábban rögzítette

Fields to compare
Összehasonlítandó mezők

Select any setting and press Enter/OK to edit.
Válasszon ki egy beállítást, és a szerkesztéshez nyomja meg az Enter / OK gombot.

Subscription setup
Előfizetés beállítása

Subscribe (and save settings as defaults)
Feliratkozás (és a beállítások alapértelmezettként való mentése)

Save (and save settings as defaults)
Mentés (és a beállítások alapértelmezettként való mentése)

Subscribe (only apply to this subscription)
Feliratkozás (csak erre az előfizetésre vonatkozik)

Save (only apply to this subscription)
Mentés (csak erre az előfizetésre vonatkozik)

Edit General Recording Settings
Általános felvételi beállítások szerkesztése

Please edit the search phrase.
Kérjük, módosítsa a keresési kifejezést.

Edit Search Phrase
Kereséskifejezés szerkesztése

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
Válasszon ki egy vagy több csatornát és / vagy az "Összes csatornát" az alábbi listából

Select a subscription time mode
Válasszon előfizetési idő módot

Select as many fields as you need from the list below
Az alábbi listából válassza ki a kívánt mezőt

Select one channel from the list below
Válasszon ki egy csatornát az alábbi listából

Select a channel
Válasszon egy csatornát

Select a component and press OK/Enter to change
Válasszon ki egy összetevőt, és a módosításhoz nyomja meg az OK / Enter gombot

Selected time
Kiválasztott idő

Change time
Idő módosítása

Day of week
A hét napja

Skip (abandon current changes)
Ugrás (az aktuális módosítások elhagyása)

Select a year from the list
Válasszon ki egy évet a listából

Select a month from the list
Válasszon ki egy hónapot a listából

Select a day from the list
Válasszon ki egy napot a listából

Select a day
Válasszon ki egy napot

Select an hour from the list
Válasszon ki egy órát a listából

Select a minute from the list
Válasszon ki egy percet a listából

List box
Lista mező

Edit recording settings
A felvételi beállítások szerkesztése

Apply (to this recording only)
Alkalmaz (csak erre a felvételre)

Record (save settings to this recording only)
Felvétel (csak a felvétel beállításainak mentése)

Apply (and save as defaults)
Alkalmazás (és alapértelmezettként mentés)

Record (and save as defaults)
Felvétel (és alapértelmezettként mentés)

Apply to this recording only
Csak a felvételre érvényes

Select a priority value
Válasszon prioritási értéket

Pad Start Time
Pad kezdési ideje

Pad Stop Time
Pad megállási ideje

Select a cleanup mode from the list below
Válasszon ki egy tisztítási módot az alábbi listából

Edit Cleanup mode
Tisztítási mód szerkesztése

Select any number of items from the list below
Válassza ki az alábbi listából bármelyik elemet

%s of %d GB available
%s %d GB elérhető

Recording disk status
Lemezállapot rögzítése

disk one
lemez egy

, disk two
, kettő

Loading program guide
A program útmutatójának betöltése

(%d of %d complete)
(%d %d teljes)

Program guide last refreshed
A program útmutatója frissült

Never refreshed
Soha nem frissült

Client
Ügyfél

Please setup recording folder first.
Először állítsa be a felvételi mappát.

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
A fenti opció akkor hasznos, ha a "Ne rögzítse a múltban rögzített programokat" opciót az előfizetési felvételnél.

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
Ha töröl egy fájlt, mert elfogadhatatlan minőségű, vagy nem az EPG-hiba miatt tervezett program,

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
akkor érdemes ellenőrizni a fenti opciót, hogy a következő alkalommal, amikor a készüléket újra üzembe helyezi, megkaphatja a programot.

Comedy drama
Komédia dráma

Kids
Gyerekek

Children-special
Gyermek-special

Children-talk
Gyermek-talk

Children-music
Gyermek-zene

Children's/youth programs
Gyermek / ifjúsági programok

Pre-school children's programs
Az iskola előtti gyermekprogramok

Entertainment programs for 6 to 14
Szórakoztató programok 6-14

Entertainment programs for 10 to 16
Szórakoztató programok 10-16

Cartoons
Rajzfilmek

Puppets
Bábok

Education and science
Oktatás és tudomány

Nature
Természet

Animal
Állat

Environment
Környezet

Technology
Technológia

Natural science
Természettudomány

Medicine
Gyógyszer

Physiology
Fiziológia

Psychology
Pszichológia

Foreign countries
Külföldi országok

Expeditions
Expeditions

Social/spiritual sciences
Szociális / spirituális tudományok

Further education
Továbbképzés

Languages
Nyelvek

Tourism
Idegenforgalom

Sport
#!

Athletics
Atlétika

Basketball
Kosárlabda

Equestrian
Lovaglás

Football
Futball

Soccer
Futball

Baseball
#!

Archery
Íjászat

Arm wrestling
Szkander

Auto racing
Autó verseny

Badminton
Tollaslabda

Beach soccer
Strandfoci

Beach volleyball
strandröplabda

Biathlon
#!

Bobsled
Bob

Bowling
#!

Boxing
Box

Field hockey
Gyeplabda

Figure skating
Műkorcsolya

Gaelic football
Gall futball

Golf
#!

Gymnastics
Gimnasztika

Hockey
Jégkorong

Skating
Korcsolyázás

Olympics
Olimpia

Skiing
Síelés

Speed skating
Gyorskorcsolya

Softball
Softball labdajáték

Sports event
Sportesemény

Sports non-event
Sport nem esemény

Motorsports
Motorsport

Martial sports
Harcport

Swimming
Úszás

Table tennis
Asztali tenisz

Tennis
Tenisz

Track/field
Sáv / területén

Triathlon
Triathlon

Volleyball
Röplabda

Playoff sports
Playoff sportok

Water polo
Vízilabda

Water skiiing
Vizisíelés

Water sport
Vízisport

Weightlifting
Súlyemelés

Winter sports
Téli sportok

Wrestling
Birkózás

Sports Magazines
Sport magazinok

Team Sports
Csapatsport

Discussion
Vita

Interview
Interjú

Debate
Vita

News magazine
Hírek magazin

Crime drama
Bűnügyi dráma

Arts/crafts
Arts / kézműves

Performing arts
Előadóművészet

Fine arts
Képzőművészet

Religion
Vallás

Traditional arts
Hagyományos művészet

Popular culture
Népszerű kultúra

Literature
Irodalom

Film/cinema
Film / mozi

Experimental film/video
Kísérleti film / videó

Broadcasting/press
Broadcasting / sajtó

New media
Új média

Arts/culture magazines
Művészeti / kulturális magazinok

Fashion
Divat

Music special
Zene különleges

Music talk
Zene beszél

Rock
#!

Pop
#!

Jazz
#!

Serious music
Komoly zene

Classical music
Klasszikus zene

Folk music
Népzene

Traditional music
Hagyományos zene

Musical
Zenei

Opera
#!

Ballet
Balett

Action/Adventure
Akció / kaland

Action and Adventure
Akció és kaland

Adventure
Kaland

Adult
Felnőtt

Talk
Beszélgetés

Soap
Szappan

Economics
Közgazdaságtan

Social advisory
Szociális tanácsadás

Remarkable people
Figyelemre méltó emberek

Handicraft
Kézművesség

Motoring
gépkocsizás

Fitness and health
Fitness és egészség

Gardening
Kertészkedés

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
#!

Updating File Tags
Fájlcímkék frissítése

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Top
#!

Bottom
Alsó

View Details
Részletek megtekintése

Saved Views
Mentett nézetek

Included Files
Tartalmazott fájlok

Spacing
térköz

Show as fanned
Mutassuk be, mint egy fanned

Show stack indicator
A veremjelző megjelenítése

Always show files
Mindig mutasson fájlokat

Display an alphabet
Mutasson egy ábécét

Support tree browsing
A fa böngészésének támogatása

Allow tree selection
A fa kiválasztása

Metric
#!

Use parent scheme rules for file display
Használja a szülő rendszer szabályait a fájl megjelenítéséhez

Filter in both directions
Szűrés mindkét irányban

Lock view
Zárnézet

Save this view
Mentse el ezt a nézetet

Load a view
Töltsön be egy nézetet

Browse Shared Views on server
A megosztott nézetek böngészése a szerveren

No description available.
Nem érhető el leírás.

Empty View
Üres nézet

A blank view that you can build from scratch.
Egy üres nézet, amelyet a semmiből építhetsz.

New Library View
Új könyvtárnézet

Search server views
Keresési kiszolgáló nézetek

Sort results by view name
Az eredmények rendezése nézetnév szerint

Sort results by view creator
Az eredmények rendezése nézet létrehozója szerint

Sort results by popularity
Az eredmények népszerűség szerinti rendezése

Sort results by last update
Az eredmények rendezése az utolsó frissítés szerint

Columns To Show
Megjelenítendő oszlopok

View As
Nézet

Bottom List
Alsó lista

Lists
#!

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
A nézetben megjelenő listákat testreszabhatja a nézetfejléc menüjének kiválasztásával, és kiválaszthatja a listamódokat, a válogatást és így tovább.

My View
Az én nézetem

Save was not successful to filename
A mentés sikertelen volt a fájlnévre

File was not saved to cloud either.
A fájl nem mentve sem a felhőre.

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
A(z) %s nézőnév már létezik a kiszolgálón. Szeretné felülírni?

View '%s' uploaded successfully.
A '%s' nézet sikeresen feltöltve.

Sorry, there was an error uploading to the server.
Sajnos hiba történt a szerverre való feltöltéskor.

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
A funkció használatához be kell jelentkeznie a Doctor Who-ba.

%s List At Top Of View
%s lista felülnézetben

File List At Bottom Of View
Fájl lista a nézet alján

At Right Of View
A jobb oldalon

At Left Of View
A bal oldali nézetben

At Bottom Of View
A nézet alján

Dropdown
Ledob

Number of files
Fájlok száma

Disk space
Lemez terület

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Created on
Készült ekkor

Add to Favorites List
Hozzáadás a Kedvencek listájához

Remove from Favorites List
Eltávolítás a Kedvencek listájából

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
Hozza létre saját Podcast-könyvtárát, és hallgassa meg a %s-t, vagy töltse fel a kézi lejátszót.

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
A Podcast-hírcsatornákat a bal oldalon lévő "Podcastok" alatt adjuk meg.

Right-click each Feed to set download requirements.
A letöltési követelmények beállításához kattintson a jobb egérgombbal mindegyik Feedre.

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
A Podcast-epizódok az alábbi Tartalompanelen jelennek meg, és azonnal letölthetők a számítógépre a "Letöltés gombra kattintva" az Episode Status oszlopban.

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
A letöltött epizódok "On Disk" -ként jelennek meg.

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
Internetes kapcsolatra van szükség a letöltésre rendelkezésre álló epizódok megjelenítéséhez.

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
Az alábbi képernyő csak a korábban merevlemezre letöltött epizódokat mutatja.

not specified by podcast feed
nem a podcast-hírcsatorna által megadott

Waiting to load
Várakozás betöltésre

Attempt %d of %d
%d %d kísérlete

Failure after %d attempts
Hiba a %d kísérlet után

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
Ez a podcast-hírcsatorna jelenleg nem elérhető, vagy adatformátumhibát tartalmaz.

Please notify the webmaster, or just check back later.
Kérjük, értesítse a webmestert, vagy nézze meg később.

Update Feed
Frissítés frissítése

Delete This Feed
A hírcsatorna törlése

Hide Deleted Episodes
Törölte a törölt epizódokat

Show Deleted Episodes
Törölt epizódok megjelenítése

Website
Weboldal

Discs
lemezek

No disc in drive
Nincs lemez a meghajtóban

Blank Disc
Üres lemez

Multiple Names
Több név

Multiple Albums
Több album

Multiple Genres
Több műfaj

Multiple Years
Több év

Enter CD Info
Írja be a CD-adatot

Multiple Ratings
Több értékelés

Multiple Actors
Több szereplő

Multiple Budgets
Több költségvetés

Multiple Countries
Több ország

Rated
Névleges

Actors
Színészek

Rip Tracks
#!

Rip content from this disc to my library
Rippelje a tartalmat a lemezről a könyvtáramba

Cancel Rip
Mégse Rip

Hide files in subfolders
Fájlok elrejtése az almappákban

Show files in subfolders
Fájlok megjelenítése az almappákban

Cancel Download
Letöltés törlése

Cancel the current downloads in progress
Törölje a folyamatban lévő aktuális letöltéseket

Create a playlist of the downloaded tracks
Hozza létre a letöltött zeneszámok lejátszási listáját

Converter
#!

Cancel Conversion
Konverzió törlése

Cancel the current conversions in progress
Törölje a folyamatban lévő konverziókat

File conversions are listed here.
A fájl konverziói itt találhatók.

Conversion Profile
Konverziós profil

Cloud Upload
Felhő feltöltés

Cancel the current uploads in progress
Törölje a folyamatban lévő aktuális feltöltéseket

Files queued for upload to cloud are listed here.
Itt találhatók a felhőre feltöltésre várakozó fájlok.

never synced
soha nem szinkronizálták

Last Synced
Utolsó szinkronizálás

Cancel Sync
Szinkronizálás megszakítása

Device Not Found
Eszköz nem található

Show Files In Subfolders
Fájlok megjelenítése az almappákban

Show Only Files In Library
Csak a fájlok megjelenítése a könyvtárban

Unpause
szüneteltetésüket

Add Task
Feladat hozzáadása

Delete Task
Feladat törlése

Edit Task
Feladat szerkesztése

Find Your Web Media %s Files Here
Itt találja meg a webes média %s fájljait

Show Live streams and Recordings
Élő adatfolyamok és felvételek megjelenítése

Streams
#!

Show Live Streams Only
Csak az élő közvetítések megjelenítése

Show Recordings Only
Csak felvételek megjelenítése

Fit
#!

100%
#!

Pan
#!

Save & Exit
Mentés és kilépés

Please close any tools first.
Először zárja be az összes eszközt.

Add Note
Megjegyzés hozzáadása

Sync With Google
Szinkronizálás a Google-lal

Learn More
Tudj meg többet

Reset Statistics
Statisztika visszaállítása

Manage libraries using this view.
A könyvtárak kezelése ezzel a nézettel.

Manage the library '%s' using this view.
A '%s' könyvtár kezelése ezzel a nézettel.

in library
a könyvtárban

Loaded
Töltött

View information about the program and your library.
A programról és a könyvtárról szóló információk megtekintése.

Copy To Clipboard
Másolja a vágólapra

Select a view item from the tree on the left.
Válasszon egy nézetelemet a bal oldali fáról.

Create and organize playlists and smartlists
A lejátszási listák és az intelligens listák létrehozása és rendezése

Create and organize playlists
Lejátszási listák létrehozása és rendezése

All Podcast Subscriptions
Minden Podcast-előfizetés

No Internet connection
Nincs internetkapcsolat

Insert a disc and refresh
Helyezzen be egy lemezt és frissítse

Multiple Artists
Több művész

Multiple Directors
Több igazgató

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
A médiahálózat lehetővé teszi a média, az irányítás és más eszközök megosztását otthoni hálózaton vagy az interneten keresztül.

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Display Expression
#!

Number Of Files
Fájlok száma

Date (newest first)
Dátum (legutóbb először)

Date (oldest first)
Dátum (legrégebbi)

Date Imported
Importálás dátuma

Date Played
Lejátszás dátuma

Date Recorded
A rögzítés dátuma

Random
Véletlen

Album Artist (auto)/Album
Album művész (auto) / album

Calendar
Naptár

People/Places/Events
Emberek / Helyek / Események

Disk Location
Lemez helye

Albums (grouped)
Albumok (csoportosítva)

Artists (grouped)
Művészek (csoportosítva)

Audio Analysis
Hangelemzés

Play Stats
Statisztikák lejátszása

Year/Genre/Comment
Év / Műfaj / megjegyzés

File Type/Bitrate/File Size
Fájltípus / Bitráta / fájlméret

(Empty)
(Üres)

Sort Inside Groups By
Rendezés belülről csoportok szerint

You are attempting to edit a locked view.
Megpróbál szerkeszteni egy zárolt nézetet.

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
Javasoljuk, hogy mentse a módosításokat egy új nézetbe. Így az eredeti nézet megmarad.

How would you like to proceed?
Hogyan szeretné folytatni?

Locked View
Zárt nézet

Save As New View
Mentés új nézetben

Overwrite (not recommended)
Felülírás (nem ajánlott)

Discard Changes
Módosítások elvetése

Uploaded by
feltöltötte

Last update
Utolsó frissítés

Downloaded
letöltve

<b>%d</b> times
#!

Also save to Shared Views server
Mentse a Megosztott nézetek kiszolgálóra is

A-Z
#!

Z-A
#!

My Column
Saját oszlop

Only expression columns can be edited.
Csak az expressziós oszlopok szerkeszthetők.

More (sort groups z-a)
További (rendezés csoportok z-a)

More (sort groups a-z)
További (rendezés csoportok a-z)

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
Törölje az égetést

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
A betöltött lemez nem írható. Kérjük, írjon be írható CD-t.

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
A betöltött lemez nem üres. Üresnek kell lennie az audio mód égetéséhez.

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
A lemez kapacitása túl kicsi. A lemeznek azonos vagy nagyobb méretűnek kell lennie, mint az égés első lemezén. Kívánt

%d seconds, disc inserted
%d másodperc, behelyezett lemez

%I64d bytes, disc inserted
#!

%I64d bytes
#!

Please insert a blank disc.
Kérjük, tegyen be egy üres lemezt.

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

Open inside program
Nyissa meg a belső programot

Open in external browser
Nyissa meg a külső böngészőben

Open in new tab
Nyissa meg az új lapot

AMG
#!

IMDB
#!

Reset All Links To Default
Az összes hivatkozás alaphelyzetbe állítása

Base URL
Alap URL

Search URL
Keresési URL

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
Az előretekerés a menekülési karakter. Egy szó szerinti előrejelzés használatához be kell írnia két ilyen előjelet

//
#!

Show For Files That Match This Search
A kereséshez illeszkedő fájlok megjelenítése

Copy Link Information To Clipboard
Link információk másolása vágólapra

Paste Link Information From Clipboard
Link információk beillesztése a vágólapról

Clipboard does not contain a valid link.
A vágólap nem tartalmaz érvényes linket.

This will remove any custom links you have created.
Ez eltávolítja a létrehozott egyéni hivatkozásokat.

Are you sure you want to reset links to the defaults?
Biztosan vissza szeretné állítani az alapértelmezett hivatkozásokat?

Confirm Reset Links To Default
Az alapértelmezett hivatkozások visszaállítása

Please select a link.
Kérjük, válasszon egy linket.

New Link
Új hivatkozás

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Movie Trailers
Film-előzetes

Fail
nem sikerül

Gaming
Szerencsejáték

Education
Oktatás

Popular Today
Népszerű ma

Popular All-Time
Népszerű All-Time

Your Subscriptions
Az Ön előfizetései

Stations
állomások

Popular Clips
Népszerű klipek

Popular Feature Films
Népszerű funkciós filmek

Popular Episodes
Népszerű epizódok

Popular Trailers
Népszerű előzetesek

Recent Clips
Legutóbbi klipek

Recent Episodes
Legutóbbi epizódok

Queue
sorban áll

Instant Queue
Azonnali sor

listener
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Show the webpage
A weblap megjelenítése

Play the file inside the player
Játssza le a fájlt a lejátszóban

Use the file as the cover art for %s
A fájlt a(z) %s borítóként használja

Add the link to my library (no download)
A link hozzáadása a könyvtáramhoz (nincs letöltés)

Download the file and add it to my library
Töltse le a fájlt, és adja hozzá a könyvtáramhoz

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
Használja tovább ezt a választ (tartsa lenyomva a Ctrl-t, miközben a linkre kattintva újra megkeresi a választásokat)

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Play stream
Lejátszás

Add stream to web media
Folyamat hozzáadása webes médiához

Record stream for
Folyamat rögzítése

Keep using this answer
Használja ezt a választ

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
(tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, miközben egy linkre kattint, hogy újra megkeresse a választást)

Auto Play while Recording
Automatikus lejátszás felvétel közben

Play Stream
Stream lejátszása

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
A bejegyzés eltávolítása

Some websites may not fully integrate with the program
Egyes webhelyek nem teljesen integrálódnak a programhoz

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
az adatfolyamok nem indíthatják el a választási párbeszédablakot, vagy játszhatnak a lejátszóban

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Donate to Wikipedia
Adományozz a Wikipédiának

Unknown error
Ismeretlen hiba

Only videos are supported
Csak videók támogatottak

Videos must not already have metadata
A videóknak már nem lehet metaadata

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
A televíziós műsorok sorozatszámának kell lennie (a „Sorozat” mezőben lévő érték)

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
A videóknak film- vagy televíziós műsornak kell lenniük (a „Film” vagy „TV-show” médiatípus típusa)

Videos must not have been processed recently
A videókat nem lehet a közelmúltban feldolgozni

Metadata Language
Metaadat nyelv

Results
Eredmények

Information About Selected Result
Információ a kiválasztott eredményről

Use image
Használja a képet

Use information
Információk használata

Use keywords
Kulcsszavak használata

Overwrite
Átír

Use subtitles
Feliratok használata

Subtitles
feliratok

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
Feliratszolgáltatás az OpenSubtitles.org által

Use This Data
Használja ezt az adatot

Prefer DVD episode order
Előnyben részesíti a DVD-epizód sorrendjét

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
Kérjük, válasszon legalább egy adattípust, a képet, az információkat, a kulcsszavakat vagy a feliratokat.

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
Kérjük, válasszon legalább egy adattípust, a képet, az információt vagy a kulcsszavakat.

Searching for results
Eredmények keresése

Loading result
Betöltési eredmény

No information available from the selected result.
Nincs információ a kiválasztott eredményről.

Can't save subtitles to media at a remote location.
A feliratok nem menthetők távoli helyen lévő médiába.

No IMDB or TVDB Id was found.
Nem található IMDB vagy TVDB azonosító.

No matching subtitles found.
Nem található megfelelő felirat.

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
Ha ezt az eszközt több fájlban futtatja, az automatikus üzemmódban fut. Válasszon egyszerre egy fájlt, ha több ellenőrzést igényel.

Get information
Információk beszerzése

Get keywords
Kulcsszavak beszerzése

Get image
Képet kap

Prefer DVD episode order for TV Shows
Előnyben részesíti a TV-műsorok DVD-epizódrendelését

Preferred Metadata Language
Előnyös metaadat nyelv

Looking up information (%d of %d)
Információk keresése (%d %d)

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
Kérlek várj. Oldal betöltése

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Open Streaming File
Nyissa meg a streaming fájlt

Playlist Editor
Lejátszási lista szerkesztő

Equalizer
#!

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
Hiba történt a bőr átlátszóságának betöltésekor

Error Loading Transparency
Hiba történt az átlátszóság betöltésekor

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
Válassza ki a Médiafájlt

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

Loading the current mini-skin failed.
Az aktuális mini-bőr betöltése nem sikerült.

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s automatikusan visszatér az alapértelmezett mini-bőrre.

%s can not load any suitable skins.
%s nem tölthet be semmilyen megfelelő bőrt.

Please restart your computer and try again.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és próbálja újra.

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
Ha ez nem oldja meg a problémát, telepítse újra a(z) %s legújabb verzióját.

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
A lejátszási lista égési jogainak ellenőrzése, kérjük várjon

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
Biztosan automatikusan betölti a címkéket a YADB használatával?

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
kis tételekben lévő keresési fájlok, mert a módosítások automatikusan alkalmazandók (de később visszavonhatók a „Visszavonás” használatával))

Confirm YADB Lookup
Erősítse meg a YADB keresést

Looking up file info
Fájlinformációk keresése

Analyzing file %d of %d
%d fájl %d elemzése

No information was found for %s.
A(z) %s nem talált információt.

this file
ez a fájl

these files
ezeket a fájlokat

File information was retrieved for %d of %d files.
A(z) %d fájlban a fájladatok lekérése %d.

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
a módosítások elvetéséhez használja a „Visszavonás” parancsot (Ctrl + Z))

Submitting info to YADB
Információ küldése a YADB-nek

Looking up info from YADB
Információ keresése a YADB-től

Submit Track Info
A pályaadatok elküldése

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
Csak akkor nyújtson be fájlokat a YADB-be, ha az összes címke információ helyesen van kitöltve.

Submit files now?
Fájlok elküldése most?

Confirm YADB Submission
Erősítse meg a YADB benyújtását

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
A vágólapon lévő formátum és a dokumentum formátuma nem azonos. A beillesztés nem megengedett.

Formats Don't Match
Formátumok nem egyeznek

Error changing the wav information
Hiba a wav információ megváltoztatásakor

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
Hiba a fájl létrehozása során

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
Nem lehet átalakítani a megadott formátumra.

Invalid Format
Érvénytelen formátum

No conversion necessary.
Nincs szükség átalakításra.

Conversion Unnecessary
A konverzió szükségtelen

Error opening converted document.
Hiba az átalakított dokumentum megnyitásakor.

Conversion Error
Konverziós hiba

Error converting file.
Hiba történt a fájl konvertálásakor.

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
Az Előnézet nem érhető el az Adatoknál, amelyek több mint egy áthaladást igényelnek.

Preview Not Available
Előnézet nem érhető el

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
Az előnézet nem érhető el olyan transzformációknál, amelyek több mint egy adatátvitelt igényelnek.

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
Hiba a fájl létrehozása során.

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
#!

stik
#!

Episode Global ID
Epizód globális azonosító

TV Network Name
TV-hálózat neve

TV Show Name
TV-műsor neve

Number of Episodes
Epizódok száma

Purchased Date
Vásárolt dátum

Gapless Playback
Gapless lejátszás

Title Sort Order
Cím rendezési sorrend

Artist Sort Order
Előadó rendezési sorrend

Album Artist Sort Order
Album művész rendezési sorrend

Album Sort Order
Album rendezési sorrend

Composer Sort Order
Szerzői rendezési sorrend

Show Name Sort Order
Név szerinti rendezés megjelenítése

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

User Collection
Felhasználói gyűjtemény

Content ID
Tartalomazonosító

Originating Signature
Eredeti aláírás

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
Füzet

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

DVD Movie
DVD-film

Blu-ray Movie
Blu-ray film

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

Not Rated
Nem értékelt

################################################################################################
#  Source Code > NFOFileForXBMC
################################################################################################

TV Show
#!

Music Video
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistExpander
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

Resample from %s to %s
Válasszon %s-ról %s-ra

Convert from %d channels to %d channels
Konvertálás %d csatornáról %d csatornává

Move the center speaker to the front mains
Mozgassa a középső hangszórót az elülső hálózatra

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
A JRiver játékos magja túlcsordult a formátum konvertálás során.

%d converted blocks but only room for %d blocks
%d átalakított blokkok, de csak hely %d blokkokra

%d to %d Hz with %.1f ms latency
%d %d Hz %.1f ms ms késleltetéssel

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
Kérjük, jelezze ezt a hibát a JRiver-nek a lehető legrövidebb időn belül, hogy rögzítse.

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

Playback could not be started using the format
A lejátszás nem indítható el a formátum használatával

This format would work
Ez a formátum működik

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
Szeretné automatikusan módosítani a DSP Studio> kimeneti formátum beállításait?

Automatically Configure Output Format
Automatikusan konfigurálja a kimeneti formátumot

Change Settings & Continue Playback
Beállítások és lejátszás folytatása

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

Playing album from memory
Album lejátszása a memóriából

Playing decoded file from memory
Dekódolt fájl lejátszása a memóriából

Playing full file (not decoded) from memory
Teljes fájl lejátszása (nem dekódolt) a memóriából

Adjust volume by %s for clip protection
Állítsa be a hangerő %s értékét a klip védelme érdekében

Process HDCD
Futtassa a HDCD-t

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
A processzor HDCD engedélyezve van, de a bitdepth rossz

Encode as Dolby Digital (AC3)
Dolby Digital (AC3) kódolása

Encode as DSD in DoP format
Kódolás DSD formátumban DoP formátumban

Encode as 2xDSD in DoP format
Kódoljon 2xDSD formátumban DoP formátumban

Encode as 4xDSD in DoP format
Kódolás 4xDSD formátumban DoP formátumban

Encode as 1xDSD
#!

Encode as 2xDSD
#!

Encode as 4xDSD
#!

Encode as 8xDSD
#!

%s using %s
#!

(bitstreaming)
#!

(not a direct connection)
(nem közvetlen kapcsolat)

(not using enough bits to output the input directly)
(nem használ elég biteket a bemenet közvetlen küldéséhez)

(direct connection)
(közvetlen kapcsolat)

from source format
forrás formátumból

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Not loaded
Nincs betöltve

Failed to load (please re-install)
Nem sikerült betölteni (kérjük, telepítse újra)

Not enabled (use checkbox on left to enable)
Nem engedélyezett (az engedélyezéshez jelölje be a bal oldali jelölőnégyzetet)

Playback stopped or current playback doesn't support processing
A lejátszás leállt, vagy az aktuális lejátszás nem támogatja a feldolgozást

Not available while bitstreaming
A bitstreaming alatt nem áll rendelkezésre

Output format not supported
A kimeneti formátum nem támogatott

Not authorized for this output
Nem engedélyezett erre a kimenetre

Enabled and processing
Engedélyezve és feldolgozva

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Processed in order listed (drag to reorder)
A felsorolt sorrendben feldolgozott (húzás az átrendezéshez)

Manage Plug-ins
A beépülő modulok kezelése

No display available.
Nincs elérhető kép.

Flat line overflows
Lapos vonal túlcsordulás

Clip protection
Klipvédelem

Load/Save
#!

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
Adjon hozzá JRiver, VST vagy Winamp bővítményt

Add DirectShow DSP Filter
DirectShow DSP szűrő hozzáadása

Reset Order
Rendelés visszaállítása

Show Always On Top
Mindig tetején mutasson

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
Biztosan el szeretné távolítani a "%s" bővítményt?

Process independently of internal volume
Folyamat függetlenül a belső térfogattól

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
Visszavonja a belső kötetet, így a hatás teljes tartományú jelet kap. Ez hasznos a vizualizátorok és bizonyos típusú korlátozók számára.

Process only when viewed
Folyamat csak megtekintéskor

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
A megtekintés és kikapcsoláskor kapcsolja be a hatást, ha nem látja.

Internal
Belső

Protect
#!

Peak Level
Csúcsszint

Missing Plug-in
Hiányzó plug-in

Some effects are special and can not be moved.
Egyes hatások különlegesek és nem mozgathatók.

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
A kimeneti formátum mindig először történik, amikor az adat érkezik. A hangerő-kiegyenlítés és az adaptív hangerő szintén az adatok fogadásakor történik.

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
Az összes többi effektet a megadott sorrendben történő lejátszáskor használjuk. Ezek az első hatások után szabadon átrendezhetők.

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
Ha szükséges, a "Plug-inek kezelése" gombbal térhet vissza az ajánlott effektus sorrendbe

' > Reset Order.
'> Rendelés visszaállítása.

Please enter a name to save the settings as.
Kérjük, adjon meg egy nevet a beállítások mentéséhez.

Are you sure you want to delete
biztos, hogy törölni akarod

Select Plugin
Válassza a Plugin lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
A(z) %s lejátszása nem sikerült.

The file does not contain any audio.
A fájl nem tartalmaz hangot.

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
Előfordulhat, hogy nem telepítette a számítógépére a DirectShow szűrőket a lejátszani kívánt fájl típusának dekódolásához.

Please install appropriate filters and try again.
Kérjük, telepítse a megfelelő szűrőket, és próbálja újra.

Unknown error occurred.
Ismeretlen hiba történt.

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

Adjust volume by %s for volume leveling
Állítsa be a hangerőszint %s-t a hangerőszabályozáshoz

fixed
rögzített

adaptive
#!

Adjust volume by %s for %s
%s beállítással állítsa be a hangerőt %s-ra

Adjust volume by %s for internal volume
Állítsa be a hangerőt %s értékkel a belső kötethez

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
Nem sikerült létrehozni a könyvtárat.

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
Két Winamp 2 kompatibilis dekódert próbál létrehozni. Ez a Winamp architektúra korlátai miatt nem lehetséges.

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Unknown Output Plugin
Ismeretlen kimeneti bővítmény

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
Előfordulhat, hogy a hardver nem támogatja ezt a kimeneti formátumot. A DSP Studio segítségével módosíthatja a kimenetet kompatibilis formátumra.

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
A '%s' kimenettel a lejátszás nem indítható a '%s' formátummal.

Unknown Format
Ismeretlen formátum

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
A BD-J lemez észlelt, de a Java nem érhető el. A lemez lejátszásához telepítse a Java SE Runtime Environment (JRE) programot.

This disc is not supported in Menu playback.
A lemez lejátszása nem támogatja a lemezt.

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
több lehetőség áll rendelkezésre játék közben

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
Az audio CD-lejátszás közbeni megjelenítések megjelenítéséhez a %s-nak digitális CD-lejátszással kell rendelkeznie. (Opciók -> Eszközök -> Audio CD -> Digitális lejátszás használata)

Cover Art Style
Fedezze fel a művészet stílusát

Plain
#!

Drop Shadow
Árnyék

Rotated
elforgatott

Cover Art Scale
#!

Artist Images
Előadó képek

Display Lyrics
A szövegek megjelenítése

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
Nincs kijelzés

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
A kijelző leválik.

Double-click here to bring it back.
Kattintson ide duplán, hogy visszahelyezze.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
A DirectX lejátszó létrehozása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Track %02d
#!

Lip Sync offset
Lip Sync eltolás

%d ms
#!

How would you like to play this Blu-ray Disc?
Hogyan szeretne lejátszani ezt a Blu-ray lemezt?

Blu-ray Playback
Blu-ray lejátszás

Play with full Menu Navigation
Játssz teljes menü navigációval

Play Main Title only
Csak a főcím lejátszása

Failed creating playback graph.
A lejátszási gráf létrehozása sikertelen.

Playback graph is not valid.
A lejátszási grafikon nem érvényes.

Unknown graph building error.
Ismeretlen grafikonépítési hiba.

End of Playback
Lejátszás befejezése

Please select a title to play
Kérjük, válasszon ki egy lejátszandó címet

Stop Playback
Lejátszás leállítása

Switch to Title Playback
Váltás a cím lejátszására

Blu-ray Disc Menu
Blu-ray lemez menü

Popup Title Menu
Felugró cím menü

Switch to Blu-ray Menu
Váltás a Blu-ray menüre

Closed Captions
Zárt feliratok

Shift
Váltás

No Shift
Nincs váltás

Timing
Időzítés

Window
Ablak

Fit Window
Alkalmas ablak

200%
#!

Screen Grab to File
Képernyő megragadása a fájlba

Use Screen Grab for Thumbnail
Használja a Képernyő megragadást a bélyegképhez

Screen Grab only available when paused
Csak a szüneteltetéskor érhető el

Fit to window
Alkalmas az ablakhoz

Press arrows to shift video, OK to finish.
Nyomja meg a nyilakat a videó eltolásához, OK az befejezéshez.

Press enter to show DVD Menu
Nyomja meg az Enter gombot a DVD menü megjelenítéséhez

Press enter to show Blu-ray Menu
Nyomja meg az Enter billentyűt a Blu-ray menü megjelenítéséhez

Disc Menu
Lemezmenü

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
Nyomja meg az Enter billentyűt a Blu-ray menübe való váltáshoz (ha van). Vegye figyelembe, hogy a lejátszás újraindul.

System
#!

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

Previous Image
Előző kép

Next Image
Következő kép

Pause Slideshow
A diavetítés szüneteltetése

Space
#!

Start Slideshow
Indítsa el a diavetítést

Pg Up
Pg fel

Pg Down
Pg le

Print Image
Kép nyomtatása

First Image
Első kép

Last Image
Utolsó kép

End
vége

Previous Effects Mode
Előző effektus mód

Next Effects Mode
Következő effektus mód

Scroll Left
Görgetés balra

Left or Mouse Drag
Balra vagy egérre

Scroll Right
Görgetés jobbra

Right or Mouse Drag
Jobb vagy egér húzás

Scroll Up
Görgess fel

Up or Mouse Drag
Fel vagy egér húzással

Scroll Down
Görgessen le

Down or Mouse Drag
Le vagy egér húzással

+ or Mouse Wheel
+ vagy egérkerék

- or Mouse Wheel
- vagy egérkerék

Pan & Zoom
Pásztázás és nagyítás

<>
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
Az OpenGL lejátszó létrehozása sikertelen.

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
A szükséges összetevők letöltése és telepítése. Kérlek várj

Downloading needed components.  %d percent complete.
A szükséges összetevők letöltése. %d teljes.

Installing needed components.  Please wait
A szükséges alkatrészek telepítése. Kérlek várj

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

Real Player
#!

Windows Media Player
#!

Adobe Flash Player
#!

Cannot determine the version of %s.
Nem lehet meghatározni a(z) %s verzióját.

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
A kiválasztott fájl lejátszásához %s %s vagy annál magasabbnak kell lennie.

Do you want to download and install the latest version of %s?
Szeretné letölteni és telepíteni a(z) %s legújabb verzióját?

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
szüneteltetett

shifted %s
eltolt %s

Press left and right to select, enter to accept
A bal és jobb gombbal válassza ki, adja meg az elfogadáshoz

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
Csak DSP bővítmények aktiválhatók. Programozó hiba.

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

Statistics
Statisztika

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
Letöltés (%d %%)

Uninitialized
Nem inicializált

Interactive
Interaktív

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Starting TV
TV indítása

Failed to play TV.  (unknown error)
A TV lejátszása nem sikerült. (Ismeretlen hiba)

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
Ha a(z) %s segítségével TV-t szeretne lejátszani, a Hauppauge összetevőit meg kell adnia a számítógépen.

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
Szeretné, ha automatikusan letölti és telepíti?

Failed to initialize TV control.
Nem sikerült inicializálni a TV-vezérlést.

Save current time-shifting on stop
Mentse az aktuális időeltolódást a stop-on

TV Recording
TV-felvétel

Cancel currrent recording
Az aktuális felvétel törlése

(Fit to window)
(Ablakhoz illeszthető)

Audio Programs
Audio programok

Use current audio stream as default
Alapértelmezettként használja az aktuális hangfolyamot

TV Channels
TV csatornák

Show signal strength on screen
A jelerősség megjelenítése a képernyőn

Changing channel
Csatornaváltás

Change channel
Csatorna módosítása

On, use left or right arrow key to cancel
Be, a bal vagy jobb nyílgomb használatával törölje

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
Ki, használja a bal vagy jobb nyílgombot a felvételi opció kiválasztásához

Record this program
Jegyezze fel ezt a programot

Record current hour
Felvétel az aktuális óra

Record current two hours
Felvétel az aktuális két órát

Record current three hours
Jegyezze fel az aktuális három órát

No action
Nincs művelet

Program Description
Programleírás

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Unknown media error.
Ismeretlen médiahiba.

Aborting
megszakítása

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
Nincs felirat

Chapter
#!

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
Az Acoustic Sounds Super HiRez Downloader másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Open download folder after all downloads finish
A letöltések befejezése után nyissa meg a letöltési mappát

Downloads to perform at once
A letöltések azonnal végrehajthatók

The selected download folder could not be created.
A kiválasztott letöltési mappa nem hozható létre.

Please select a different download folder.
Válasszon másik letöltési mappát.

Ready to download
Készen áll a letöltésre

Change
csere

Check For New Downloads
Ellenőrizze az új letöltéseket

Show Downloads
Letöltések megjelenítése

Help / FAQ
Súgó / GYIK

Made by JRiver
#!

This will stop any pending downloads.
Ez megállítja a függőben lévő letöltéseket.

Confirm Stop Downloads
A leállások megerősítése

Retrieving download list
Letöltési lista letöltése

No downloads found.
Nem található letöltés.

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Please obtain a newer version.
Kérjen újabb verziót.

Amazon.com
#!

Click to visit Amazon.com store
Kattintson ide, hogy látogassa meg az Amazon.com áruházát

Unbox
#!

Click to visit the Amazon Unbox store
Kattintson ide az Amazon Unbox áruházba való látogatáshoz

Amazon MP3
#!

Click to visit the Amazon mp3 store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Amazon mp3 áruházát

Kindle
#!

Click to visit the Kindle store
Kattintson ide a Kindle üzlet meglátogatásához

Audible
Audible

Click to visit the Audible store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Audible tárolót

Shorts
#!

Click to visit the Amazon Shorts store
Kattintson ide, hogy meglátogassa az Amazon Shorts áruházát

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

No new orders found for email
Nincs új megrendelés az e-mailhez

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
Egy másik e-mail cím kipróbálásához kattintson az alkalmazás jobb alsó sarkában található „Módosítás” gombra.

There was a problem communicating with the server.
Hiba történt a szerverrel való kommunikáció során.

Checking for available downloads
A rendelkezésre álló letöltések ellenőrzése

Canceling order checking
A rendelésellenőrzés visszavonása

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
Hiba történt a szerverbe való bejelentkezéskor. Kérjük, ugyanazt a hitelesítő adatot használja a legújabb rendeléshez.

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
A HDtracks Downloader egy másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

The file '%s' is too large to fit on the device.
A '%s' fájl túl nagy ahhoz, hogy illeszkedjen az eszközhöz.

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
Kérjük, használja a Video Converter eszközt a fájl több %sMB fájlba való töréséhez.

Transfer Error
Átviteli hiba

File Too Large
A fájl túl nagy

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Upgrade
frissítés

Click to upgrade to J. River Media Center
Kattintson ide a J. River Media Center frissítéséhez

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
Kérjük, látogasson el a jriver.com oldalra egy újabb verzió beszerzéséhez.

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
#!

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
A kiválasztott Monster StreamCast eszköz nem érhető el a rendszeren.

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a StreamCast USB adó van-e telepítve és működik.

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
A %s ez a verziója időtúllépés esetén %s. További információért kattintson ide.

This version of %s has timed out.  For more information click here.
A %s ez a verziója lejárt. További információért kattintson ide.

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
Keresési katalógus

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
Népszerű zene

Classical
#!

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
Vásárlás Song

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
A Pono Downloader egy másik példánya már fut ezen a rendszeren.

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
Az Adaptive Volume beállítja a lejátszási hangerőt, hogy javítsa a hallgatói élményt különböző helyzetekben.

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
A dinamikus tartomány megőrzése mellett növeli a kis mennyiségű tartalmat. A rendelkezésre álló hangelemzés csúcsszintjét használja. Intelligensen működik a Volume Leveling segítségével.

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
Dinamikusan állítja be a hangerőt, hogy teljesebb hallási élményt nyújtson alacsony hangerő esetén. A film vagy dal hangos és csendes részei hasonlóbbak lesznek.

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
A kisebb, kevésbé erős hangsugárzók maximális hangereje.

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
Játsszon hangerő-kalibrációs jelet minden egyes hangszóróról, és adja meg a leolvasásokat az alábbi decibelmérőn.

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
A hangerő kalibrációs hangokat az Eszközök> Speciális eszközök> Hangkalibrálás> Hangerő kalibrálás segítségével lehet lejátszani.

Remember to set speaker distances before doing this.
Ne felejtse el beállítani a hangszórók távolságát.

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
Kérjük, adjon meg egy decibel mérőszámot legalább a bal és a jobb oldali hangszórók esetében.

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
Válassza ki a konfigurálni kívánt hangszórót. Minden beállítás hangszórónként tárolódik, és a hangszóró használatakor bármikor alkalmazandó.

Distance
Távolság

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
A jel fázisának optimalizálása érdekében állítsa be a távolságot a hangsugárzótól a hallgatási pozícióig. Állítsa a távolságot 0-ra a távolságkorrekció kikapcsolásához. Állítsa be az összes távolságot a hangerő beállítása előtt.

Volume Level
Hangerő szint

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
A hangerő szintje lehetővé teszi a hangszóró relatív hangerejének beállítását a hangszóró érzékenységének és elhelyezésének kompenzálására.

Bass Management
#!

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
Állítsa be a hangszóró által lejátszandó frekvenciákat és azt, hogy hogyan távolítson el egy eltávolított basszust.

Crossover
#!

No crossover (play all frequencies)
Nincs crossover (minden frekvencia lejátszása)

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz (nagy hangszórókhoz ajánlott)

60 Hz
#!

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz (közepes hangszórókhoz ajánlott)

100 Hz
#!

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz (ajánlott kis hangszórókhoz)

200 Hz
#!

12 dB/octave (recommended)
12 dB / oktáv (ajánlott)

24 dB/octave
#!

12 dB/octave
#!

36 dB/octave
#!

48 dB/octave (recommended)
48 dB / oktáv (ajánlott)

Routing
útvonalválasztás

Remove bass below crossover
Távolítsa el a basszust a crossover alatt

Move bass to subwoofer (recommended)
A mélyhang áthelyezése mélysugárzóba (ajánlott)

Copy bass to subwoofer
Másolja a basszust a mélysugárzóba

Polarity
Polaritás

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
Fordítsa vissza a hangszóró polaritását (ha pozitív és negatív vezetékek vannak kapcsolva)

Tools help with setup and calibration.
Az eszközök segítenek a beállítás és a kalibrálás során.

Solo
#!

Tone
tónus

Set levels from decibel meter
Állítsa be a szinteket decibel mérőből

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
A Convolution lehetővé teszi a kifinomult idő- és frekvencia-beállításokat.

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
A konvolúcióhoz a hangszórókhoz és a szobához szabott szűrőfájl szükséges. Számos harmadik féltől származó eszköz áll rendelkezésre a szűrőfájlok készítéséhez.

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
Szűrő (impulzus hangfájl vagy konvolver szövegkonfiguráció)

Normalize filter volume (recommended)
A szűrő térfogatának normalizálása (ajánlott)

Automatically switch filter based on input format (recommended)
A szűrő automatikus bevitele bemeneti formátum alapján (ajánlott)

(using SSE)
(az SSE használatával)

%d paths
%d útvonalak

Performance
Teljesítmény

%.1fX real-time%s
#!

Not valid
Nem érvényes

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
#!

real-time
#!

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
Szimulálja a különböző környezetek akusztikus ujjlenyomatát, amely textúrát és mélységet ad.

Virtual Subwoofer
Virtuális mélysugárzó

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
Szimulálja egy extra mélysugárzó hozzáadását, növelve az alacsony frekvenciájú válaszokat és a „dobást”.

Surround Field
Surround mező

Simulates a wider, more immersive sound stage.
Szélesebb, intenzívebb színpadot szimulál.

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Reset All Presets
Az összes előbeállítás visszaállítása

Please enter a preset name.
Kérjük, adjon meg egy előre beállított nevet.

Are you sure you want to delete '%s'?
Biztosan törli a '%s' szót?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
Biztosan vissza szeretné állítani az összes preset alapértelmezett értékét?

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Flat
#!

Blues
#!

Hip-Hop
#!

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Crossfeed
#!

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
A Crossfeed a fejhallgatón keresztül lejátszott hangot természetesebbé és kevésbé fárasztóvá teszi.

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
A frekvenciagörbe modellezése és a nem fejhallgató hallgatásával járó idő késleltetés után a hang az összekötő és ipsilaterális fülek között keveredik.

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

(none)
(egyik sem)

Standard (increased spatialization)
Standard (fokozott spatializáció)

Pronounced
hangsúlyozott

Pronounced (increased spatialization)
Hangsúlyozott (fokozott spatializáció)

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

Less than 44,100 Hz
Kevesebb mint 44 100 Hz

44,100 Hz
#!

48,000 Hz
#!

88,200 Hz
#!

96,000 Hz
#!

176,400 Hz
#!

192,000 Hz
#!

352,800 Hz
#!

384,000 Hz
#!

705,600 Hz
#!

768,000 Hz
#!

Greater than 768,000 Hz
Nagyobb mint 768 000 Hz

Set all to
Állítsa be az összeset

more info
több információ

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
A hang bármilyen formátumban adható ki. Például hallgathat egy audio CD-t 5.1-es surround környezetben 32 bites / 192 kHz-es frekvencián.

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
Az olyan speciális beállítások, mint a többcsatornás kimenet vagy a magas mintavételi sebességek, olyan hangkártyát igényelnek, amely képes ezekre a módokra.

Channels is the number of speakers used for playback.
A csatornák a lejátszáshoz használt hangszórók száma.

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
A JRSS keverés kiváló minőségű keverést biztosít (sztereó 5.1-ig, 5.1-től 7.1-ig, stb.) És keverés (5.1-től sztereóhoz, 7.1-től 4.0-ig stb.).

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nincs változás, ha ugyanolyan számú csatornát választ ki, mint a bemenet. Megköveteli a lejátszás leállítását a módosítások hatálybalépéséhez.

Mixing
Keverés

For stereo sources, only mix to 2.1
Sztereó források esetén csak a 2.1

Move center to front L/R
Mozgasd a centert a Front L / R felé

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
Térbeli sztereó források észlelése (pszeudo-surround)

Subwoofer
#!

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
A mélysugárzó beállításai szabályozzák a mélysugárzó és az LFE csatorna kezelésének módját. A beállítások csak akkor értelmezhetők, ha a mélynyomó csatlakoztatva van a rendszerhez, vagy ha a forrást a mélysugárzó jelével összekeveri.

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
Kérjük, használja a „Szoba korrekció” basszusgazdálkodási funkcióit, ha a basszust a mélysugárzóra szeretné irányítani.

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity ™ a tisztább, szorosabb mélynyomó kimenethez

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
Ha a forrás nem rendelkezik mélysugárzóval (Stereo, stb.), És a "Csatornák" választás tartalmaz egy mélysugárzót, vagy a mélysugárzót összekeverik

Output Encoding
Kimeneti kódolás

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
Opcionálisan kódolhatja a kimenetet a vevőbe vagy a DAC-ba beépített dekóderrel való használatra.

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
Dolby Digital (külső Dolby Digital dekóder szükséges)

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD a DoP formátumban (megköveteli a DSD képes DAC-t)

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD a DoP formátumban (szükséges DSD-képes DAC)

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD DoP formátumban (szükséges DSD-képes DAC)

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 1xDSD képes DAC)

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 2xDSD képes DAC)

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 4xDSD képes DAC)

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD natív formátumban (szükséges ASIO és 8xDSD képes DAC)

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
A minta sebessége a lejátszás gyakorisága. A program audiofil minőségű resamplert használ.

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
Nincs változás, ha ugyanaz a mintavételi frekvencia van kiválasztva. Megköveteli a lejátszás leállítását a módosítások hatálybalépéséhez.

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
A kimeneti oszlopban kattintson az egyes bemeneti mintavételi frekvenciák mintavételi arányának kiválasztására. Kattintson az egér jobb oldali gombjával az összes egyszerre történő beállításához.

Source number of channels
A csatornák száma

1 channel (mono)
1 csatorna (monó)

2 channels (stereo)
2 csatorna (sztereó)

2.1 channels
2.1 csatorna

4 channels
4 csatorna

5.1 channels
5.1 csatorna

7.1 channels
7.1 csatorna

10 channels
10 csatorna

12 channels
12 csatorna

14 channels
14 csatorna

16 channels
16 csatorna

18 channels
18 csatorna

20 channels
20 csatorna

22 channels
22 csatorna

24 channels
24 csatorna

32 channels
32 csatorna

2 channels (inside 4 channel container)
2 csatorna (4 csatornás rendszerben)

2 channels (inside 5.1 channel container)
2 csatorna (5.1 csatornás rendszerben)

2 channels (inside 7.1 channel container)
2 csatorna (7.1 csatornás rendszerben)

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1 csatorna (7.1 csatornás rendszerben)

No upmixing or downmixing
Nincs lekeverés vagy felkeverés

Clone side channels to rear speakers
Klónozzon oldalsó csatornákat a hátsó hangsugárzókra

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS ™ keverés (ajánlott)

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
Csendes (használja a Szoba korrekciót a basszus átirányítására a mélysugárzóra)

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
Minden frekvencia küldése mélysugárzóhoz (ajánlott külső aluláteresztő szűrő)

Silent (don't use subwoofer in downmix)
Csendes (ne használja a mélysugárzót lefelé)

Downmix all frequencies (not recommended)
Keverje le az összes frekvenciát (nem ajánlott)

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS mélysugárzó (%d Hz aluláteresztő)

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Remove high frequencies (low-pass filter)
Magas frekvenciák eltávolítása (aluláteresztő szűrő)

Remove low frequencies (high-pass filter)
Távolítsa el az alacsony frekvenciákat (high-pass szűrő)

Adjust a frequency (equalizer filter)
Frekvencia beállítása (ekvalizer szűrő)

Adjust the volume
Állítsa be a hangerőt

Mix channels
Keverjük össze a csatornákat

Delay
Késleltetés

Linkwitz transform
Linkwitz-transzformáció

Limiter
Limiter

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
Alacsony frekvenciák beállítása (alul áteresztő szűrő)

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
Magas frekvenciák beállítása (felül áteresztő szűrő)

Order channels
rendeljen csatornákat

Bitdepth simulator
Bitdepth szimulátor

Subwoofer limiter
Mélysugárzó limiter

Reverse polarity
Fordított polaritás

Linkwitz-Riley
#!

Mid-side Encoding
Középső kódolás

Mid-side Decoding
Középső dekódolás

All pass
Mindent Áteresztő

Low-pass
Aluláteresztő

at
#!

High-pass
Felüláteresztő

Low-shelf
Alacsony shelf

High-shelf
Magas shelf

6 dB/octave
6 dB / oktáv

48 dB/octave
48 dB / oktáv

Slope
#!

Bandwidth (Q)
Sávszélesség (Q)

Gain
Erősítés

Add %s to %s
#!

Copy %s to %s
#!

Move %s to %s
#!

Swap %s and %s
#!

Subtract %s from %s
#!

Copy (replace destination with source)
Másolás (helyettesítése a forrással)

Move (replace destination with source and empty source)
Áthelyezés (a rendeltetési hely helyettesítése forrással és üres forrással)

Swap (swap source and destination)
Csere (swapforrás és célhely)

Add (add source to destination)
Hozzáadás (forrás hozzáadása a célhoz)

Subtract (subtract source from destination)
Kivonás (kivonás a forrásból)

Output Order (drag to reorder)
Kimeneti sorrend (húzás az átrendezéshez)

Channels not in the output are ignored.
A kimenetben nem szereplő csatornákat figyelmen kívül hagyják.

Delay %s ms
Késleltetés %s ms

Fz
#!

Qz
#!

Fp
#!

Qp
#!

Adjust volume of all channels to prevent clipping
A vágás megakadályozása érdekében állítsa be az összes csatorna hangerejét

Brick wall limiter at %s
#!

Adaptive Limiter
#!

Brick wall (flat line values over limit)
#!

Adaptive
#!

Attack
Támadás

Hold
Tart

Release
Kiadás

Bitdepth simulator (%dbit)
#!

Bits
bit

Dither
#!

Linkwitz-Riley Filter
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

Filters
Szűrők

Details for filter selected above
A fent kiválasztott szűrő adatai

Are you sure you want to remove the selected filter?
Biztosan eltávolítja a kiválasztott szűrőt?

Confirm Remove
Erősítse meg az eltávolítást

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Tempo
Tempó

Speed up and slow down playback without changing the pitch
Felgyorsíthatja és lassíthatja a lejátszást a hangmagasság megváltoztatása nélkül

Pitch
Hangmagasság

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
A lejátszás hangja magasabb vagy alacsonyabb legyen a tempó megváltoztatása nélkül

Rate
Arány

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
A tempó és a hangmagasság egyidejű módosítása (például a rekord felgyorsítása vagy lassítása)

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
%s%.4fx Tempo a VideoClock számára

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
A hangerőszabályozás a lejátszási hangerőt ugyanarra a szintre állítja az összes fájl esetében.

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
Az iparágvezető R128 algoritmust használják a fájlok elemzésére és a megfelelő hangerő alkalmazására lejátszás közben.

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
Megőrzik az ugyanazon az albumon lévő számok szándékos térbeli különbségeit.

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
A lejátszási lista teljes hangereje csökkenthető. Engedélyezze az „Adaptive Volume” (Adaptív hangerő) lehetőséget a bal oldalon, hogy ezt kompenzálja.

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
A Monkey Audio %s gyors, szabad, veszteségmentes kódoló.

Compression Level
Tömörítési szint

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
Minden tömörítési szint veszteségmentes, bit-tökéletes kódolást kínál. A nagyobb tömörítési szint kisebb fájlokat készít, de hosszabb időt vesz igénybe a kódolás és a dekódolás.

Fast
Erős

Extra High (not recommended for most uses)
Extra magas (a legtöbb felhasználásra nem ajánlott)

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
A Direct Stream Digital (DSD) egy jó minőségű módszer a hang reprezentálására.

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
A DSD egy bites delta-sigma kódolt jelet használ, amely 2,8 vagy 5,6 MHz-es mintavételi frekvencián van tárolva.

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
A kódolást egy DSF fájl végzi, amely teljes címkézési támogatást nyújt.

Sample Rate
Mintavételi ráta

DSD (64fs / 2.8 MHz)
#!

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
Dupla DSD (128fs / 5,6 MHz)

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
Quad DSD (256fs / 11,2 MHz)

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
#!

Encoder supports long filenames
A kódoló támogatja a hosszú fájlneveket

Use source file as-is
A forrásfájl használata a-is

Hide command window
A parancsablak elrejtése

External encoder path and parameters cannot be empty.
A külső kódoló elérési útja és paraméterei nem lehetnek üresek.

External encoder failed.
A külső kódoló nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
Minden tömörítési szint veszteségmentes, bit-tökéletes kódolást kínál. A nagyobb számok kisebb fájlokat hoznak létre, de hosszabb időt vesz igénybe a kódoláshoz és a dekódoláshoz.

Encoding Options
Kódolási beállítások

Verify encoding
Ellenőrizze a kódolást

Add 4k padding block
Adjunk hozzá 4k párnázó blokkot

Add seek table (if possible)
Keressen táblázat (ha lehetséges)

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Ogg használata közlekedési rétegként (* .ogg)

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

VBR Encoding
VBR kódolás

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
Ez az L.A.M.E.-t használja, amely a legmagasabb minőségű MP3-kódoló. A VBR módok biztosítják a legjobb kompromisszumot a minőség és a használt tér között.

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR kódolás

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
Ez az L.A.M.E.-t használja, amely a legmagasabb minőségű MP3-kódoló.

Faster CBR Encoding
Gyorsabb CBR kódolás

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
Ez a Go-Go, az egyik leggyorsabb MP3 kódolót használja. A minőség kissé alacsonyabb, mint a L.A.M.E. jeladó.

Custom Command Line Switches (advanced)
Egyéni parancssoros kapcsolók (speciális)

Target Quality
Célminőség

Target Bitrate
Célbitráta

64
#!

96
#!

128
#!

160
#!

192
#!

256
#!

320
#!

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
Kódoló korlátozása állandó bitrátára (CBR kódolás)

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
Adjon meg egy egyéni parancssorot, amely átadódik az MPC kódolónak.

Command line
Parancs sor

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
Adjon meg egy egyéni parancssorot, amelyet az OGG kódolóhoz továbbít.

Normal/Low
Normál / Alacsony

Normal/High
Normal / High

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
#!

VBR Mode
#!

Lossless Mode
#!

Enable Personal Rights Management
Személyes jogok kezelése engedélyezése

Windows Media v9 is not installed on the system.
A Windows Media v9 nincs telepítve a rendszeren.

Do you want to download and install it now?
Szeretné letölteni és telepíteni most?

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
Nyitott audió kodek, amely megkönnyíti a veszteségmentes tömörítést és az egyedi hibrid tömörítési módot. Lásd: www.wavpack.com

Compression
#!

Lossless
#!

Hybrid
#!

Very High (not recommended for most uses)
Nagyon magas (a legtöbb felhasználásra nem ajánlott)

Extra Excode Processing
Extra Excode feldolgozás

Options for Hybrid Encoding
A hibrid kódolás beállításai

Create Correction File
Javítási fájl létrehozása

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Transfer
#!

File not supported by device
Az eszköz nem támogatja a fájlt

Audio format not supported by device
Az eszköz nem támogatja az audio formátumot

Transfer is not authorized for this Audible title
Az átadás nem engedélyezett erre a hangos címre

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
A %s hallható tartalmának támogatásához frissítenie kell a %s firmware-t. Az OK gombra kattintva részletes utasításokat kaphat.

Device not AudibleReady
Az eszköz nem AudibleReady

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
A "%s" eszköz nem AudibleReady. Csak az AudibleReady eszközök aktiválhatók a hallható tartalomhoz.

Audible Activation
#!

%s Audible Device Activation
#!

Invalid player data format.
Érvénytelen játékos adatformátum.

Audible Device Plug-ins Application
Audible Device Plug-inek Alkalmazás

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<túl sok a listához>

Handheld Error
Kézi hiba

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Explore
#!

Show in Finder
Megjelenítés a Finderben

Rebuild Database
Adatbázis újraépítése

Audible Activate/Deactivate
Audible Aktiválás / kikapcsolás

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
Biztosan törölni szeretné ezt a mappát és az összes almappát?

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
Az adatbázis helyreállítása a kézi lejátszón néhány percig tarthat.

Confirm Rebuild Database
A Rebuild Database megerősítése

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

Device information cannot be retrieved.
Az eszköz adatait nem lehet letölteni.

Please reboot your PC and retry.
Kérjük, indítsa újra a számítógépet, és próbálja újra.

There is no database on your iPod.
Az iPodon nincs adatbázis.

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
Az iPod-on található adatbázis zárolva van vagy nem érhető el. Kérjük, zárja be az iTunes vagy más olyan programokat, amelyek zárolhatják azt.

There was an error reading the data from your iPod.
Hiba történt az iPod adatainak olvasásakor.

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
#!

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
Ennek következtében az egyik vagy mindkét programnak problémája lehet az adatok olvasása, és szükség lehet az iPod visszaállítására vagy a tartalom szinkronizálására.

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
Ha problémákat tapasztal, próbálja meg frissíteni a(z) %s legújabb verzióját.

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
Az iPod adatai régebbi formátumúak (%s), mint a jelenleg használt %s (%s) formátum.

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
A(z) %s automatikusan frissíti iPodját, amikor tartalmat továbbít.

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
Ha egy másik szoftvert használ, amely a régebbi adatformátumtól függ, kérjük, frissítse azt a legújabb verzióra a problémák elkerülése érdekében.

iTunes Data Version
iTunes Data Version

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
Az iPod használatához először inicializálni kell. Ez törli az iPod fájljait.

Would you like to initialize your iPod now?
Most szeretné inicializálni iPodját?

Confirm Initialize
Inicializálás megerősítése

Your iPod could not be loaded.
Az iPod nem tölthető be.

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
Az iPod szoftverfrissítő segítségével visszaállíthatja az iPod gyári beállításait.

Then reconnect the iPod and try again.
Ezután csatlakoztassa újra az iPod készüléket, és próbálja újra.

Your iPod could not be properly identified.
Az iPod nem azonosítható megfelelően.

Please check for an updated version of %s.
Kérjük, ellenőrizze a %s frissített verzióját.

iPod type
iPod típus

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
Az iPod-on %s van, amelyek nem szerepelnek az iPod adatbázisban

Would you like to delete these orphaned files?
Törli ezeket az árva fájlokat?

Delete Orphaned Files
Törölje az árva fájlokat

Compact Database
Kompakt adatbázis

Initialize iPod
Az iPod inicializálása

Shuffle Playlist
Lejátszási lista lejátszása

Are you sure you want to delete this playlist?
Biztosan törölni szeretné ezt a lejátszási listát?

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
Ez inicializálja az iPod-ot. Az iPodon minden adatot elveszít.

Continue with initialize?
Folytassa az inicializálást?

Database compact finished.
Az adatbázis-tömörítés befejeződött.

Database compacted to %s from %s.
A(z) %s adatbázis %s-ra tömörítve.

Initializing. This may take a while.
Inicializálása. Ez eltarthat egy ideig.

Compacting database
Az adatbázis tömörítése

(this may take several minutes)
(ez eltarthat néhány percig)

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

Initialization failure. Device not found
Inicializálási hiba. Eszköz nem található

Warning! Formatting will remove all data on this device.
Figyelem! A formázás eltávolítja az összes adatot az eszközön.

If you have subscription content,
Ha előfizetési tartalma van,

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
elveszítheti a korlátozott számú transzferengedélyt.

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Handheld error.
Kézi hiba.

Format failed.
A formátum sikertelen.

Formatting. This may take a while.
A formázás. Ez eltarthat egy ideig.

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
A DSD-PCM konverzióhoz használt aluláteresztő szűrő

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
Biztonságos (24 kHz @ 48dB / oktáv)

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
Közepes (30 kHz @ 24dB / oktáv)

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
Megengedő (50 kHz @ 24dB / oktáv)

Off (external low-pass strongly recommended)
Ki (a külső aluláteresztő erősen ajánlott)

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
A DSD-nek szüksége van egy aluláteresztő szűrőre az 1-bites DSD formátumban lévő nagyfrekvenciás zaj eltávolítására. Ha elhagyja ezt a zajt, hallható torzulást vagy a berendezés károsodását okozhatja. A DSP Studio> Analyzer segítségével megtekintheti a frekvenciainformációt lejátszás közben.

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
Szálak száma a SACD / DFF DST dekompresszióhoz

1 Thread
1 Téma

2 Threads
2 Témák

3 Threads
3 Témák

4 Threads
4 Témák

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
Növelje a DSD térfogatát PCM-re + 6 dB-rel

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
Hibákkal dekódol

Tagging
címkézés

Remove all images with tags
Távolítson el minden képet címkével

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
Az MPEG plugin nem támogatja az MPEG 1 rétegű fájlokat.

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

ID3v1 Mode
ID3v1 mód

Save (create if necessary)
Mentés (szükség esetén hozzon létre)

Save (if file has existing ID3v1 tag)
Mentés (ha a fájl létező ID3v1 címkét tartalmaz)

Don't Save (ignore existing)
Ne mentse (figyelmen kívül hagyja a létezőt)

Don't Save (remove existing)
Ne mentse (távolítsa el a meglévő)

ID3v2 Mode
ID3v2 mód

Save (if file has existing ID3v2 tag)
Mentés (ha a fájl már rendelkezik ID3v2-címkével)

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
Az ID3v2 címkék letiltása nagymértékben korlátozza a címkékben tárolhatóakat.

Ignore ID3v2 tags during analysis.
Az elemzés során figyelmen kívül hagyja az ID3v2 címkéket.

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

Remove tags mode
Címkék mód eltávolítása

All Tags
Minden címke

ID3v1 Only
Csak ID3v1

ID3v2 Only
Csak ID3v2

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
#!

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

DTS Audio file
DTS hangfájl

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S / PDIF hangfájl

MPEG Audio file
MPEG audiofájl

Uncompressed Audio File
Tömörítetlen hangfájl

DTS
#!

AC3 S/PDIF
#!

MPEG
#!

None (PCM)
Nincs (PCM)

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
WM Audio Professional tartalom lejátszása S / PDIF digitális kimeneten keresztül

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
A veszteségmentes hibrid lejátszáshoz használjon korrekciós fájlokat (.wvc)

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
Az ASIO csak egyidejűleg támogatja a %d egyidejű kimeneteket - a lejátszás nem folytatható.

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
Az '%s' ASIO eszköz nem támogatja a %d Hz mintavételi frekvenciát.

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
Az "%s" ASIO eszköz nem támogatja a %d bemeneti csatornákat.

(card supports %d input channels maximum)
(a kártya maximum %d bemeneti csatornát támogat)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel offset
Csatorna-eltolás

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
A csatorna-eltolás határozza meg, hogy mely kimenetek használhatók a kiválasztott eszközön. Próbáljon ki más értékeket (0, 2, 4, stb.), Amíg a hang a kívánt kimenetre kerül.

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
Az '%s' ASIO eszköz nem támogatja a %d kimeneti csatornákat.

(card supports %d output channels maximum)
(a kártya maximum %d kimeneti csatornákat támogat)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

Device Settings
Eszköz beállítások

PCM Output Format
PCM kimeneti formátum

Output DSD files in native DSD format
A DSD fájlokat natív DSD formátumban adja ki

Buffer Time
Pufferidő

Advanced Option only
Csak speciális opció

default 400000
alapértelmezett 400000

Period Time
Időszak

default 100000
alapértelmezett 100000

Auto (recommended)
Automatikus (ajánlott)

S32_LE
#!

S24_3LE
#!

S24_LE
#!

S16_LE
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel swap
Csatorna csere

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
Cserélje ki a C / LFE-t SL / SR használatával 5.1 és 7.1 surround hangzás közben

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
Az ASIO eszköznevek nem mindig felelnek meg a Windows eszközneveinek. Kérjük, válassza ki a megfelelő Windows-eszközt a hangerő-szabályozáshoz.

Volume device
Hangerő eszköz

(Automatically try to choose at playback time)
(Automatikusan megpróbál választani lejátszási időben)

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
Használjon nagy hardverpuffereket (ajánlott a dadogás megelőzése érdekében)

Open Driver Control Panel
Nyissa meg az illesztőprogram vezérlőpultját

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
A készülék csak a legjelentősebb 24 bites (Lynx stb.)

DSD bitstream in DoP format
DSD bitfolyam a DoP formátumban

The selected ASIO driver does not have a control panel.
A kiválasztott ASIO illesztőprogramnak nincs vezérlőpultja.

Minimum hardware size
Minimális hardverméret

%d milliseconds
%d milliszekundum

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Open device with exclusive access
Nyissa meg a készüléket kizárólagos hozzáféréssel

Integer mode (requires compatible hardware and macOS 10.9 or greater)
Integer mód (kompatibilis hardver és MacOS 10.9 vagy újabb verzió szükséges)

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
Bizonyos DAC-eszközökre a MacOS Audio MIDI-telepítő segédprogramban egyedi beállítások szükségesek. Előfordulhat például, hogy be kell állítania a bitmélységet és a mintavételi frekvenciát a maximálisan támogatott értékekre.

Open system Audio MIDI Setup utility
Nyissa meg a rendszer Audio MIDI Setup segédprogramját

Hardware
Hardver

Hardware default (recommended)
Hardver alapértelmezett (ajánlott)

Maximum (power of two)
Maximum (két teljesítmény)

Maximum
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

More Skip
Tovább Ugrás

Resistant
Ellenálló

Responsive
Fogékony

Default Channels (recommended)
Alapértelmezett csatornák (ajánlott)

Left Front + Right Front
Bal első + jobb első

Center + Low Frequency (LFE)
Center + alacsony frekvencia (LFE)

Left Rear + Right Rear
Bal hátsó + jobb hátsó

Left Side + Right Side
Bal oldal + jobb oldal

Hardware Direct (sound card chooses)
Hardver közvetlen (hangkártya kiválasztása)

Do Not Specify Channels
Ne adjon meg csatornákat

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Base Output Path
Alap kimeneti út

Break output into individual tracks
Szünetelje le a kimenetet egyedi sávokba

Encode output as MP3
Kódolja a kimenetet MP3 formátumban

Configure Encoder
Encoder konfigurálása

The base path could not be created.
A bázisút nem hozható létre.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Bitdepth
Bit mélység

32-bit floating point
32 bites lebegőpont

32-bit integer
32 bites egész szám

24-bit integer (in a 32-bit package)
24 bites egész szám (32 bites csomagban)

24-bit integer
24 bites egész szám

16-bit integer
16 bites egész szám

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
A rendszermag-streaming eszköznevek nem mindig felelnek meg a Windows eszközneveinek. Kérjük, válassza ki a megfelelő Windows-eszközt a hangerő-szabályozáshoz.

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Open device for exclusive access
Nyissa meg a készüléket kizárólagos hozzáféréshez

Disable event style (required by older hardware)
Eseménystílus letiltása (régebbi hardvereknél szükséges)

Maximize device volume during playback
Maximizálja a készülék hangerejét lejátszás közben

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
Játssz egy kis csendet a DoP megállásnál (eltávolítja a kattintásokat néhány DAC-val)

Automatic (recommended for best sound quality)
Automatikus (a legjobb hangminőség érdekében ajánlott)

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
Ismeretlen eszköz

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
A lemezírónak legalább 100 MB szabad lemezterületre van szüksége a működéshez.

Please free more disk space or output the files to another drive.
Kérjük, szabadítson fel több lemezterületet, vagy adja meg a fájlokat egy másik meghajtóra.

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
A hardver keverési formátuma nem támogatja az aktuális kimeneti formátumot.

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
Az alábbiakban felsorolt keverési formátumra való konvertáláshoz használja a DSP Studio „Kimeneti formátum” eszközt

%d Hz
#!

Bits per sample
Bit / minta

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
Nem lehet megnyitni az infravörös távirányítót bármelyik COM nPort-on.

Make sure another program isn't taking control of it.
Győződjön meg róla, hogy egy másik program nem veszi át az irányítást.

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
Győződjön meg arról is, hogy a COM nPort engedélyezve van-e a BIOS-ban, és létezik-e a Vezérlőpult / Rendszer / Portok között.

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Server Stopped
A kiszolgáló leállt

Start Server
A szerver indítása

Trying Port %d
Próbálkozás %d

Unable to start sharing
Nem lehet megkezdeni a megosztást

Stop Server
Stop szerver

Running on Port %d
A porton történő futtatás %d

Failed to start sharing
Nem sikerült elkezdeni a megosztást

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
Elrejti az All On és All Off gombokat

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
Nincs szöveg

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
Hiba történt a teljes cikk betöltésekor.

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
Jelenlegi feltételek

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Temperature Format
Hőmérséklet formátum

Fahrenheit
#!

Celsius
#!

You must select a valid location.
Érvényes helyet kell választania.

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Zipcode (United States only)
Irányítószám (csak Egyesült Államok)

You must select a valid zip code.
Válasszon ki egy érvényes irányítószámot.

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

This requires a keyboard.
Ehhez billentyűzetre van szükség.

Would you like to configure now?
Szeretne most konfigurálni?

Conditions
Körülmények

Precipitation
Csapadék

Sunrise
Napkelte

Sunset
Napnyugta

Wind
Szél

Humidity
páratartalom

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

This will reset all customization.
Ez visszaállítja az összes testreszabást.

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
Ez egy külső böngészőt indít el, és egérre és billentyűzetre lesz szükség.

Would you like to continue?
Folytatni szeretné?

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
Minden ciklus

Display Quality
Kijelzőminőség

Highest Quality (slowest)
Legmagasabb minőség (leglassabb)

High Quality
Jó minőség

Normal Quality
Normál minőség

Low Quality
Gyenge minőségű

Lowest Quality (fastest)
Legalacsonyabb minőség (leggyorsabb)

Visualization Studio
Megjelenítési stúdió

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Camera not configurable for this preset
A kamera nem konfigurálható ehhez a beállításhoz

Speed
Sebesség

Slowest (0.10x)
Lassabb (0.10x)

Slower (0.50x)
Lassabb (0.50x)

Slow (0.75x)
Lassú (0,75x)

Normal (1.00x)
Normál (1.00x)

Fast (1.50x)
Gyors (1.50x)

Faster (2.00x)
Gyorsabb (2.00x)

Fastest (5.00x)
Leggyorsabb (5.00x)

Show FPS
FPS megjelenítése

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Draw Method
Rajzolási módszer

DirectX
DirectX

Script Cycle
Script ciklus

Show FPS in visualization
Az FPS megjelenítése a megjelenítésben

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Insert
#!

Display data in "friendly" format when possible
Adatok megjelenítése "barátságos" formátumban, ha lehetséges

Save As
Mentés másként

Layer
Réteg

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
Nem sikerült betölteni a '%s' bőrt. Visszatérés az alapértelmezett bőrre.

Failed to load default skin. Unable to continue.
Nem sikerült betölteni az alapértelmezett bőrt. Nem lehet folytatni.

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
A kép betöltése nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to load skin file.
Nem sikerült betölteni a felületfájlt.

Failed to create window '%s' in the skin.
Nem sikerült létrehozni a '%s' ablakot a felületen.

Main window is not defined.
A főablak nincs megadva.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
Érvénytelen elemállapot. '%s' ablak, '%s' elem, %d

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
Csak az InfoDisplay elemek használhatják a Text tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
Csak Slider elemek használhatják a SliderPosition tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
Csak a Bitmap tulajdonságokat használhatja a Button és a Placeholder elem. '%s' ablak, '%s' elem

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
Csak a Pictureholder elemei használhatják a Picture tulajdonságot. '%s' ablak, '%s' elem

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
Nem sikerült betölteni a Metamorphis bőrt.

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IUnknown
A "%s" helyőrző nem exportálja az IUnknown nevet

Placeholder '%s' does not export IDispatch
A "%s" helyőrző nem exportálja az IDispatch-et

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to load picture '%s'
Nem sikerült betölteni a "%s" képet

Unable to create placeholder object '%s'.
Nem sikerült létrehozni a '%s' helyőrző objektumot.

Class id is unknown.
Az osztályazonosító ismeretlen.

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Path cannot be empty
Az útvonal nem lehet üres

Failed to create destination directory.
A célkönyvtár létrehozása nem sikerült.

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedPropPge
################################################################################################

Deinterlacing
deinterlace

%s TV
#!

Advanced options
Haladó beállítások

Double click an item in the list to configure it.
A beállításhoz kattintson duplán egy elemre a listában.

Check the box to enable capture of still pictures.
Jelölje be a négyzetet az állóképek rögzítéséhez.

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
Az FF / Rew normál lejátszás folytatásakor állítsa be a visszamenőleges mennyiséget.

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
Jelölje be a jelölőnégyzetet az FFDShow videó dekóder használatához videó utófeldolgozáshoz.

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
Ezek a fejlett felhasználók számára készültek. Az egyes tételek száma és jelentése a TV-készülék típusától és az illesztőprogramtól függ.

Double-click an item from the list to configure it.
Kattintson duplán egy elemre a listából annak konfigurálásához.

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
Állókép készítésének engedélyezése (csak analóg TV)

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioCompSelectionPropPge
################################################################################################

The options chosen in this step are used in time-shifting.
Az ebben a lépésben kiválasztott opciókat az időeltoláshoz használják.

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
Az ebben a lépésben kiválasztott opciókat az időeltolás és az AVI formátumú felvétel használják.

No Compression
Nincs tömörítés

The audio compressor does not seem to be usable
Az audio kompresszor nem tűnik használhatónak

Try another compressor and/or another input format
Próbáljon ki egy másik kompresszort és / vagy más beviteli formátumot

Choose format of  audio stream from the capture device.
Válassza ki az audió adatfolyam formátumát a rögzítőeszközről.

Choose an audio compressor to compress audio stream.
Válassza ki az audió kompresszort az audió folyam tömörítéséhez.

Select a compression bitrate.
Válassza ki a tömörítési bitrátát.

################################################################################################
#  Source Code > AudioConnSelPropPge
################################################################################################

Out of memory!
Elfogyott a memória!

Audio Configuration
Hangkonfiguráció

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
Ellenőrizze, hogy van-e kábel, amely csatlakoztatja a TV-készüléket a hangkártyájához.

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
Audio mód kiválasztása. A rendelkezésre állás a készüléktől és a TV-állomástól függ.

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
A bemeneti vonal kiválasztása a TV-készülék hangkábeléhez csatlakozik.

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
Válasszon ki egy hangeszközt, amelyhez a TV-készülék hangkábele csatlakozik.

Choose Mixer Device
Válassza a Mixer Device lehetőséget

Choose Audio Line
Válassza az Audio Line lehetőséget

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
Audio mód kiválasztásának engedélyezése (csak analóg TV)

Mono
#!

SAP
#!

Both
Mindkét

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
A tuner képes a DVB-T2 hangolására

VideoClock
#!

Disable VideoClock when not time-shifting
Tiltsa le a VideoClock-ot, ha nincs időeltolás

The tuner is capable of tuning to
A tuner képes hangolni

DVB-T2
#!

DVB-S2
#!

DVB-C2
#!

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
Nem sikerült az audio csapok átirányítása.

TV Debug
TV hibakeresés

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

Failed to add compressor to capture graph.
Nem sikerült hozzáadni a kompresszort a grafikon rögzítéséhez.

Recording will be done without compression.
A felvétel tömörítés nélkül történik.

Failed to find a suitable compressor.
Nem sikerült megfelelő kompresszort találni.

BuildTimeShiftGraph
#!

Audio capture filter has not been created yet.
Az audio-rögzítő szűrőt még nem hozták létre.

Failed to create sample grabber filter.
Nem sikerült létrehozni a mintavételi szűrőt.

Can not capture still pictures
Nem készíthet állóképeket

Device does not have VTR capability
Az eszköz nem rendelkezik VTR-képességgel

Cannot instantiate graph builder.
A grafikon készítője nem lehet azonnal felajánlani.

Cannot instantiate filter graph.
Nem sikerül a szűrőgrafikát megjeleníteni.

Cannot load video capture filter
Nem sikerül a szűrőgrafikát megjeleníteni.

Failed find IMediaControl interface.
Nem sikerült megtalálni az IMediaControl felületet.

Cannot add video capture filter to filtergraph.
Nem lehet videofelvételi szűrőt hozzáadni a szűrőgrafikához.

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
A rögzítési illesztőprogramot egy másik program használja, vagy egy rossz eszköz lett kiválasztva.

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő videofelvevő készülék van kiválasztva, és nincs más TV-műsor, és egyetlen Windows Explorer ablakban sem kerül kiválasztásra videofájlok.

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
Nem lehet hozzáadni a szűrőgrafikához hangfelvétel-szűrőt.

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
Nem található az ACapture: IAMStreamConfig

Cannot create audio capture filter
Nem hozható létre audio-rögzítő szűrő

Video capture filter has not been instantiated.
A videofelvétel szűrője nincs átdolgozva.

BuildPreviewGraph
#!

Failed to render video stream.
Nem sikerült megjeleníteni a videófolyamot.

Failed to render video stream. Possible cause
Nem sikerült megjeleníteni a videófolyamot. Lehetséges ok

The video capture driver is in use by another application.
A videofelvétel-illesztőprogramot egy másik alkalmazás használja.

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem futtat más TV-alkalmazást, és hogy egyetlen Windows Explorer ablakban sem kerül kiválasztásra videofájlok.

Cannot render closed captioning
Nem lehet zárt feliratot készíteni

Failed to render audio stream.
Nem sikerült az audió adatfolyamot megjeleníteni.

0x%2x
#!

Failed to render stream.
Nem sikerült megjeleníteni az adatfolyamot.

This graph cannot preview properly
Ez a grafikon nem tudja megfelelően megtekinteni

Failed to add audio compressor to capture graph.
Nem sikerült hozzáadni az audio kompresszort a grafikon rögzítéséhez.

Preview graph has not been built.
Az előnézeti grafikon nem épült.

StartCapture
#!

no IMediaControl interface
nincs IMediaControl felület

RunCaptureGraph
#!

Cannot start graph.
Nem indítható el a grafikon.

Failed to control capture stream.
Nem sikerült szabályozni a rögzítési folyamot.

Cannot run graph.
A grafikon nem futtatható.

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
Váratlan hiba. A szűrő grafikonja nincs beállítva.

Failed to stop graph.
A grafikon leállítása sikertelen.

StopGraph
#!

no IMediaControl interface.
nincs IMediaControl felület.

RunGraph
#!

Cannot set channel. Code
Nem lehet csatornát beállítani. Kód

0X
#!

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
A kért csatorna nem található a jelenleg használt analóg eszközön.

Failed to Access TV Tuner.
Nem sikerült elérni a TV Tuner-t.

Index out of range
Index a tartományon kívül

ERROR during %s
ERROR %s alatt

disk possibly full.
lemez esetleg tele van.

Code %X
#!

capturing
#!

time-shifting
időeltolásos

Video device is lost. Check your device status
A videóeszköz elveszett. Ellenőrizze a készülék állapotát

or select a new device.
vagy válasszon egy új eszközt.

Sound device lost. Code
A hangeszköz elveszett. Kód

%d, %d
#!

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
Nem sikerült létrehozni az IFilterGraph objektumot a digitális grafikonhoz

Failed to create a tune request
Nem sikerült létrehozni a dallam kérést

Failed to set tune request
Nem sikerült beállítani a dallam kérést

Failed to build digital preview graph
A digitális előnézeti grafikon nem sikerült

Failed to start preview
Az előnézet elindítása nem sikerült

%d, Strength
%d, Erő

Failed to create time shifter object. Out of memory
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos objektumot. Elfogyott a memória

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptionsPropPge
################################################################################################

Display Configuration
A konfiguráció megjelenítése

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
Állítsa be a csúszkát vagy kattintson a sávra.

Reset all video properties to default values.
Állítsa vissza az összes videó tulajdonságot az alapértelmezett értékekre.

Gamma
#!

Backlight Comp.
Háttérvilágítás Comp.

Color Enable
Szín engedélyezése

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
Nem sikerült a IVideoWindow felület megszerzése.

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Scanning for guide data. Please wait
Szkennelés az útmutató adatokhoz. Kérlek várj

Finished scanning for guide data.
Útmutató adatok végleges beolvasása.

Violence
Erőszak

Graphical language
Grafikus nyelv

Strong sexual content
Erős szexuális tartalom

Adult situation
Felnőtt helyzet

Nudity
Meztelenség

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Recording to tape
Felvétel szalagra

Recording Paused
Felvétel szüneteltetve

Step forward
Lépjen előre

Step backward
Lépj hátra

Playing fast forward
Gyors előretekerés

Playing fast reverse
Gyors hátra tekerés

################################################################################################
#  Source Code > FusionHDTVAnalog
################################################################################################

Failed to set recording parameters.
Nem sikerült beállítani a rögzítési paramétereket.

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV felvétel, 29.97

Hardware Encoder
Hardver-kódoló

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
Az inicializálást () először érvényes HWND-vel kell hívni, mielőtt bármilyen más funkciót hívna

Unknown error occurred
Ismeretlen hiba történt

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
A zárt feliratok beállítása a TV következő indításakor változik

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
A felvétel folyamatban van. Kérjük, állítsa le a felvételt az időeltolás megkezdése előtt

Unexpected
Váratlan

External device has no transport.
A külső eszköz nem szállít.

Configure TV
A TV beállítása

Play Ext Dev
Ext Dev lejátszása

Stop Ext Dev
Az Ext Dev leállítása

FF Ext Dev
#!

Rew Ext Dev
#!

Transmit to Ext Dev
Átküldés az Ext Dev-nek

Cancel Time-Shifting
Törölje az időeltolódást

Go To Earliest Time
Menj a legkorábbi időre

Go To Latest Time
Ugrás a legújabb időpontra

Restart Player
Indítsa újra a lejátszót

Start Time-Shifting
Indítsa el az időeltolódást

Analog TV device has not been initialized
Az analóg TV-készülék nincs inicializálva

Analog tuner device has not been initialized
Az analóg tuner készüléket nem inicializálták

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
Az időeltolás az alacsony lemezterület miatt törlődik. Csak %d MB szabad hely van.

You are running low on disk space (only %d MB free).
Alacsony a lemezterület (csak %d MB szabad).

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
Tisztítsa meg a lemezt, és hamarosan szabadítson fel egy helyet, vagy válasszon nagyobb meghajtót a televízió számára

You are recording channel %s
A(z) %s csatornát rögzíti

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
Kattintson az Igen gombra az aktuális felvétel törléséhez és az új csatorna rögzítéséhez

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
Kattintson a Nem gombra az aktuális felvétel törléséhez és az új csatorna megtekintésének megkezdése nélkül

Click Cancel to continue recording the current channel
Az aktuális csatorna rögzítésének folytatásához kattintson a Mégse gombra

Failed to initialize digital TV device
A digitális TV készülék inicializálása sikertelen

You are running low on disk space.
Alacsony a lemezterület.

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
Javasoljuk, hogy vagy több helyet biztosítson az aktuális lemezen, vagy állítsa be a televíziót egy másik, nagyobb meghajtó használatához.

User action needed
A felhasználói művelet szükséges

Continue in non-time-shifting mode
Folytassa a nem időeltolásos üzemmódot

Ignore, run time-shifting
Figyelmen kívül hagyja, futtassa az időeltolódást

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
Nem lehet futtatni az időeltolódást. A lemezterület túl alacsony (csak %d MB szabad).

You should free up some space or choose a larger drive
Szabadítson fel egy helyet, vagy válasszon egy nagyobb meghajtót

Can not record while device is writing to tape
Nem tud rögzíteni, miközben az eszköz szalagra ír

Tuner is already recording on a different channel
A tuner már más csatornán rögzít

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
A Media Scheduler kérte, hogy megszakítsuk az aktuális programozást és elkezdjük a felvételt

Failed to create time shifter object. Out of memory.
Nem sikerült létrehozni az időeltolásos objektumot. Elfogyott a memória.

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
A lejátszási sebesség csak időeltolódási módban módosítható

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
Az időeltolás eltűnt. Megtekintés rendszeres üzemmódban.

Zone %d
#!

Backlight Compensation
Háttérvilágítás-kompenzáció

Invalid item
Érvénytelen elem

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
Jelenleg felvételt készít. A visszaállítás nem történik meg.

Reset TV settings?
A TV-beállítások visszaállítása?

Number of seconds must be positive.
A másodpercek száma pozitív.

A valid digital TV device is not selected
Érvényes digitális TV-készülék nincs kiválasztva

Out of memory
Elfogyott a memória

Unexpected error
Váratlan hiba

no device name
nincs eszköz neve

Current device does not use antenna
Az aktuális eszköz nem használ antennát

Current device does not use cable
Az aktuális eszköz nem használ kábelt

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

MPEG2 Video
#!

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
Az A90 adatfolyamot tartalmazó szinkronizált adatokat tartalmazó PES csomagok

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
Az A90 aszinkron adatokat tartalmazó DSM-CC szakaszok

DSM-CC addressable sections per A90
DSM-CC címezhető szakaszok A90-enként

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
DSM-CC szakaszok, amelyek nem szinkronizálják a szinkronizált adatokat A90-enként

AC3 Audio
#!

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
A90 [14] adatszolgáltatási táblát, hálózati erőforrás-táblát továbbító szakaszok

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
Az A90 [14] adatfolyamot tartalmazó szinkron adatokat tartalmazó PES csomagok

Unknown stream
Ismeretlen stream

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Suitable for all ages
Alkalmas minden korosztály számára

Parental Guidance Suggested
Szülői felügyelet Javasolt

Parents Strongly Cautioned
A szülők erősen figyelmeztetnek

Mature audience only
Csak érett közönség

Suggestive dialogue
Javasolt párbeszéd

Coarse or crude language
Durva vagy nyers nyelv

Sexual situations
Szexuális helyzetek

Appropriate for all children
Minden gyermek számára megfelelő

Designed for children age 7 and above
A 7 éves és annál idősebb gyermekek számára készült

Fantasy violence
Fantasy erőszak

MPAA Rating Not Applicable
Az MPAA értékelés nem alkalmazható

Suitable for All Ages
Alkalmas minden korosztály számára

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
Korlátozott, 17 éven aluli felnőtteknek kell kísérniük

No One 17 and Under Admitted
Egyetlen 17 és az elismert

Not Rated by MPAA
Az MPAA nem értékeli

TV-G
#!

TV-PG
#!

TV-14
#!

TV-MA
#!

Entire Audience
Teljes közönség

Dialogue
Párbeszéd

Sex
#!

Fantasy Violence
Fantasy erőszak

################################################################################################
#  Source Code > RecordingConfigPropPge
################################################################################################

Copy of %s
%s másolása

Are you sure you want to delete the profile
Biztosan törli a profilt

Recording Configuration
Felvétel konfigurálása

Select a recording profile from the list.
Válasszon ki egy felvételi profilt a listából.

Add a new recording profile.
Új felvételi profil hozzáadása.

Edit selected custom recording profile.
A kiválasztott egyéni felvételi profil szerkesztése.

Delete selected custom recording profile.
A kiválasztott egyéni felvételi profil törlése.

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
Felvétel / Timeshifting Profile (csak analóg TV)

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Scanning for digital channels.  Please wait
Digitális csatornák szkennelése. Kérlek várj

Scanning for analog channels.  Please wait
Analóg csatornák szkennelése. Kérlek várj

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
Szkennelés szatén IP-csatornákhoz. Kérlek várj

Scanning failed.  Details
A szkennelés sikertelen. Részletek

Scanning is done.
A szkennelés megtörtént.

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
#!

Country code %d was not accepted by the tuner.
A(z) %d országkódot a tuner nem fogadta el.

Make sure you select a correct country from the list
Győződjön meg róla, hogy egy megfelelő országot választott ki a listából

Failed to allocate memory for transponder list
Nem sikerült kiosztani a memóriát a transzponderlista számára

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
A hangolás sikertelen. Szeretné módosítani a hangolási paramétereket és próbálja újra?

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
A szkennelés sikertelen. A tuner eszköz inicializálása nem sikerült, vagy rossz típusú eszköz volt betöltve

Use static frequency table (legacy mode)
Statikus frekvencia táblázat használata (örökölt mód)

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
A kiválasztott xml fájl műholdas adatait használjuk a szkenneléshez. Az adatok elavultak lehetnek. Ha szükséges, frissítheti a fájlt.

Scan Information from Network Information Table
Szkennelési információk a hálózati információs táblázatból

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
Egy csatorna hangolási adatait adhatja meg. Az MC a Network Information Table adatokat használja a frekvencia lista feltöltéséhez. Ha nem tudja, hogy milyen adatokat kell beírnia, kérdezze meg a TV-szolgáltatóját.

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
Kiválaszthatja az adatokat a csepplistáról, majd az alábbi mezőkben szerkesztheti az adatokat. Ha nem talál semmit elég közel a csepplistáról, akkor az adatokat közvetlenül az alábbi mezőkbe írhatja be.

Please enter a positive number for frequency in kHz.
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a frekvenciához kHz-ben.

Please select a valid polarization.
Kérjük, válasszon érvényes polarizációt.

Please enter a positive number for symbol rate.
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a szimbólumsebességhez.

Please select a valid modulation type.
Kérjük, válasszon egy érvényes modulációs típust.

################################################################################################
#  Source Code > SelectFormatPropPge
################################################################################################

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
Győződjön meg róla, hogy a profilnév nem üres, és eltér a beépített profilnevek közül

Enter a unique name for this recording profile.
Adjon meg egy egyedi nevet a felvételi profilhoz.

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
Videó rögzítése lemezfájlokhoz AVI formátumban. Kiválaszthatja az audió és a videó kodekeket.

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
Videó rögzítése lemezfájlokhoz a Microsoft Windows Media formátumban.

Enter a name for this profile
Adja meg a profil nevét

Choose a recording format
Válasszon felvételi formátumot

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
Ha videofelvételt készít lemezfájlokba, milyen formátumban szeretné, hogy a rögzített videó legyen? Ezt AVI vagy Windows Media formátumban is megteheti

AVI
#!

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location
#!

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

User defined
Felhasználó által meghatározott

Reserved for future use
A jövőbeni használatra fenntartva

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-1 audio, for visually impaired
MPEG-1 hang, látássérültek számára

MPEG-1 audio, for hard of hearing
Az MPEG-1 hangja hallható

Supplementary audio
Kiegészítő hang

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
MPEG-1 hang, vevő-mix hangleírás

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
MPEG-1 hang, műsorszórás-hangleírás

EBU Teletext subtitles
EBU Teletext feliratok

Associated EBU Teletext
Kapcsolt EBU Teletext

VBI data
#!

DVB subtitles
DVB feliratok

DVB subtitles, 4:3
DVB felirat, 4: 3

DVB subtitles, 16:9
DVB felirat, 16: 9

DVB subtitles, 2.21:1
DVB feliratok, 2.21: 1

DVB subtitles, HD
DVB feliratok, HD

DVB subtitles for hard of hearing
DVB feliratok a meghallgatáshoz

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
DVB-feliratok a hallásra, 4: 3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
DVB feliratok a meghallgatáshoz, 16: 9

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
DVB feliratok a hallás megakadályozására, 2.21: 1

DVB subtitles for hard of hearing, HD
DVB-feliratok a HD-hez

Open sign language interpretation
Nyitott jelnyelvi értelmezés

Closed sign language interpretation
Zárt jelnyelvi értelmezés

Video up-sampled from standard definition source material
A szabványos felbontású forrásanyagból vett videó felvétele

AC3 audio
AC3 hang

Enhanced AC3 audio
Továbbfejlesztett AC3 hang

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 25 Hz, Side-by-Side

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 25 Hz, felső és alsó

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
H.264 / AVC plano-sztereoszkópos keret kompatibilis HD, 16: 9, 30 Hz, Side-by-Side

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
H.264 / AVC függő nézet, plano-sztereoszkópikus szolgáltatás kompatibilis videó

HE-AAC audio, mono
HE-AAC hang, mono

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC hang, sztereó

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC hang, térhatású hang

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC hang a látássérültek számára

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC hang hallható

HE-AAC supplementary audio
HE-AAC kiegészítő hang

HE-AAC V2 audio, stereo
HE-AAC V2 hang, sztereó

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2 hang a látássérültek számára

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2 hang hallható

HE-AAC V2 supplementary audio
HE-AAC V2 kiegészítő hang

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC vevőegység hangleírás a látássérültek számára

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC sugárzási hangleírás a látássérülteknek

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 vevőegység hangleírás a látássérültek számára

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 sugárzási hangleírás a látássérülteknek

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
HE-AAC vagy HE-AAC V2 SAOC-DE kiegészítő adatokkal

DTS audio mode
DTS audio mód

DVB SRM data
#!

DVB CPCM
#!

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
HEVC fő profil HD videó, 50 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main 10 Profile HD videó, 50 Hz

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
HEVC fő profil HD videó, 60 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main 10 Profile HD videó, 60 Hz

HEVC Ultra HD video
#!

video, <16:9
#!

video, 16:9
#!

video, >16:9
#!

movie,drama
film, dráma

movie,detective,thriller
film, detektív, thriller

movie,adventure,western,war
film, kaland, western, háborús

movie,science fiction,fantasy,horror
film, sci-fi, fantázia, horror

movie,comedy
film, vígjáték

movie,soap,melodrama,folkloric
film, szappan, melodráma, folklór

movie,romance
film, romantika

movie,serious,classical,religious,historical
film, komoly, klasszikus, vallási, történelmi

movie,adult
film, felnőtt

news,current affairs
hírek, aktuális ügyek

news,weather report
hírek, időjárásjelentés

news magazine
magazin

documentary
dokumentumfilm

discussion,interview,debate
beszélgetés, interjú, vita

show,game show
show, játék show

game show,quiz,contest
játékbemutató, kvíz, verseny

variety show
Varieté műsor

talk show
#!

sports
#!

sports,special events
sportok, különleges események

sports magazines
sport magazinok

soccer
futball

tennis,squash
tenisz, squash

team sports
csapatsport

athletics
atlétika

motorsports
motorsport

water sport
Vízisport

winter sports
téli sportok

equestrian
lovas

martial sports
harcászati sportok

children's/youth programs
gyermek / ifjúsági programok

pre-school children's programs
iskola előtti gyermekprogramok

entertainment programs for 6 to 14
szórakoztató programok 6-14

entertainment programs for 10 to 16
szórakoztató programok 10-16

informational,educational,school programs
információs, oktatási, iskolai programok

cartoons,puppets
rajzfilmek, bábok

music/ballet/dance
Zene / balett / tánc

rock,pop
#!

serious music,classical music
komoly zene, klasszikus zene

folk music,traditional music
népzene, hagyományos zene

jazz
#!

musical,opera
musical, opera

ballet
balett

arts & culture
művészet és kultúra

performing arts
előadóművészet

fine arts
képzőművészet

religion
vallás

popular culture,traditional arts
népi kultúra, hagyományos művészet

literature
irodalom

film/cinema
film / mozi

experimental film/video
kísérleti film / videó

broadcasting/press
műsorszórási / sajtó

new media
új média

arts/culture magazines
művészeti / kulturális magazinok

fashion
divat

social political and economics
társadalmi politika és közgazdaságtan

magazines,reports,documentary
magazinok, jelentések, dokumentumfilm

economics,social advisory
közgazdaságtan, szociális tanácsadás

remarkable people
figyelemre méltó emberek

social,political and economics
társadalmi, politikai és közgazdasági

education and science
oktatás és tudomány

nature,animals,environment
természet, az állatok, a környezet

technology,natural sciences
technológia, természettudományok

medicine,physiology,psychology
orvostudomány, fiziológia, pszichológia

foreign countries,expeditions
külföldi országok, expedíciók

social/spiritual sciences
szociális / spirituális tudományok

further education
továbbképzés

languages
nyelvek

leisure and hobbies
szabadidő és hobbi

tourism,travel
turizmus, utazás

handicraft
kézművesség

motoring
gépkocsizás

fitness and health
fitness és egészség

cooking
főzés

advertisement/shopping
reklám / vásárlás

gardening
kertészkedés

original language
eredeti nyelv

black and white
fekete és fehér

unpublished
kiadatlan

live broadcast
élő közvetítés

plano-stereoscopic
sík-sztereoszkópikus

local or regional
helyi vagy regionális szinten

adult
felnőtt

other
más

surround sound
térhangzás

E-AC3 audio
E-AC3 hang

DTS audio
DTS hang

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

Failed to create TV player object.
A TV-lejátszó objektum létrehozása sikertelen.

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
A videofelvételi szűrőt még nem hozták létre.

No signal
Nincs jel

Waiting for signal lock
Várakozás a jelzár

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült létrehozni a JRiver időeltolódás-író szűrőt

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült megtalálni az IFileSinkFilter2 felületet a JRiver időeltolásos írószűrőjén

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
Nem sikerült beállítani a fájlnevet a JRiver Time Shifting Writer Filterben

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
Nem sikerült beilleszteni a JRiver időeltolódási író szűrőt grafikonba

graph pointer is not valid
a görbe mutató nem érvényes

Failed to render time shifting graph.
Nem sikerült az időeltolódási grafikon megjelenítésére.

Failed to add reader filter to graph
Nem sikerült hozzáadni az olvasó szűrőt a grafikonhoz

Failed to load timeshifting files
Nem sikerült betölteni az időeltolásos fájlokat

Failed to render player graph
Nem sikerült megjeleníteni a játékos gráfját

Failed to insert sample grabber.
Nem sikerült beilleszteni a mintavételezőt.

Failed to pause player
Nem sikerült szüneteltetni a lejátszót

Failed to get custom interface from reader filter
Nem sikerült egyéni felületet kapni az olvasó szűrőjétől

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
Az IMediaSeeking nem tudja beállítani a sebességet vagy a gyors lejátszási szál nem futott

Lost audio signal.
Elveszett hangjel.

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d. Játékos leállítása.

Jump
Ugrás

Failed to get interface.
Nem sikerült az interfész beszerzése.

GetPosition
#!

Failed to obtain current position
Nem sikerült elérni az aktuális pozíciót

Failed to obtain time limits
Nem sikerült elérni a határidőket

SetPosition
#!

Only absolute or relative positioning allowed.
Csak abszolút vagy relatív pozícionálás megengedett.

Failed to set position.
A pozíció beállítása nem sikerült.

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
Az időeltolódást a lemezterület hiánya miatt le kell állítani.

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
Az időeltolás közben leállítja a TV lejátszását.

Confirm Stop
Megerősítés megállítása

Stop (keep time-shifting)
Stop (tartsa az időeltolódást)

Stop (discard time-shifting)
Stop (időeltolódás elvetése)

Keep Playing
Játssz tovább

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
Ez megállítja a TV lejátszását és eldobja az időeltolódást.

Are you sure you want to stop?
Biztosan le akarja állítani?

Yes (Stop playing)
Igen (Lejátszás leállítása)

No (Keep Playing)
Nem (folytatás)

Confirm Switching Channel
A kapcsolási csatorna megerősítése

You are switching channel while time-shifting.
Az időeltolás közben a csatornát váltja.

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
Mit szeretne tenni az aktuális csatorna időeltolódási adataival?

Switch (discard time-shifting)
Kapcsoló (az időeltolódás elvetése)

Do not switch (keep playing current channel)
Ne kapcsoljon (folytassa az aktuális csatorna lejátszását)

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
Az időeltolás közben a csatornát váltja. El fog veszíteni az időeltolódási adatokat.

Are you sure you want to proceed?
Biztosan folytatni szeretné?

Yes (switch channel)
Igen (csatorna váltás)

No (keep playing current channel)
Nem (folytassa az aktuális csatorna lejátszását)

Use global setting in Options > Television
Használja a globális beállítást az Opciók> Televízió menüben

################################################################################################
#  Source Code > TunerTypeSelectionPropPge
################################################################################################

ATSC
#!

OpenCable
#!

Select tuner type
Válassza ki a tuner típusát

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompSelectionPropPge
################################################################################################

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
Válasszon egy színteret. Válassza ki az UYVY vagy a YUY2 lehetőséget, ha rendelkezésre áll.

Choose video size for captured video from list.
Válassza ki a videó méretét a rögzített videók listájából.

Choose or type a frame rate to record with.
Válassza ki vagy írja be a felvételkészítési sebességet.

Choose a video compression codec from the list.
Válassza ki a listából a videó tömörítési kodeket.

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
Konfigurálja a kiválasztott videokompresszort a codec szűrő tulajdonságoldalain keresztül.

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
Válassza ki a videó tömörítési minőségét. 10 = Legmagasabb minőség, 0 = legkisebb lemezfájl.

Color Space
Színtér

Video Size
Videó mérete

Frame Rate
Filmkocka szám

Choose A Compressor
Válasszon egy kompresszort

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
Nem sikerült létrehozni a mintavételezőt.

################################################################################################
#  Source Code > WMVRecordingQualitySelPropPge
################################################################################################

Select a Window Media recording quality.
Válasszon ablakablak felvételi minőséget.

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
AAudio_convertResultToText

AAudio_convertStreamStateToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

Closed Caption
Zárt felirat

Easy Reader
#!

608 CC Sercice
608 CC szolgáltatás

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

Select Subtitle
Válassza a Felirat lehetőséget

DVD Subtitle Stream %d
DVD feliratfolyam %d

Null
Nulla

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

SSA Subtitles
SSA Feliratok

SRT Subtitles (%s)
SRT feliratok (%s)

SAMI Subtitles (%s)
SAMI feliratok (%s)

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD feliratok (%s)

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
Üres

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
A FreeDB elérése.

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Data Disc
Adatlemez

Enhanced audio CD
Továbbfejlesztett audio CD

Video Disc
Videolemez

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple Match
Többszörös egyezés

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

Starting service
A szolgáltatás indítása

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
#!

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Registration Information
Regisztrációs adatok

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Internet Explorer Warning
Internet Explorer figyelmeztetés

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

JRiver Install Wizard
JRiver telepítővarázsló

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

Hardware accelerated graphics
Hardver gyorsított grafika

No fullscreen anti-aliasing
Nincs teljes képernyős anti-aliasing

2x fullscreen anti-aliasing
2x teljes képernyős anti-aliasing

4x fullscreen anti-aliasing
4x teljes képernyős anti-aliasing

8x fullscreen anti-aliasing
8x teljes képernyős anti-aliasing

16x fullscreen anti-aliasing
16x teljes képernyős anti-aliasing

No anisotropic filtering
Nincs anizotróp szűrés

2x anisotropic filtering
2x anizotróp szűrés

4x anisotropic filtering
4x anizotróp szűrés

8x anisotropic filtering
8x anizotróp szűrés

16x anisotropic filtering
16x anizotróp szűrés

Do not wait for vertical sync
Ne várjon függőleges szinkronizálásra

Wait for vertical sync
Várakozás a vertikális szinkronra

Low quality (budget or mobile hardware)
Alacsony minőség (költségvetés vagy mobil hardver)

Medium quality (consumer-grade hardware)
Közepes minőség (fogyasztói minőségű hardver)

Highest quality (high-end hardware)
Legmagasabb minőség (high-end hardver)

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
#!

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
Licencszerzés

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Unable to acquire DRM media rights.
Nem lehet DRM média jogokat szerezni.

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Downloading needed component. %d%% complete.
A szükséges összetevő letöltése. %d%% teljes.

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Custom Video Mode
Egyéni videó mód

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
Hiba történt a DVD-videó lejátszásakor.

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Security Upgrade Required
Szükséges biztonsági frissítés

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
Kiadás

Unknown Type
Ismeretlen típus

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<túl sok elem a megjelenítéshez>

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Peak Level Normalize
A csúcsszint normalizálása

Night Mode
Éjszakai mód

Small Speaker Mode
Kis hangszóró üzemmód

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Highest Quality
Legmagasabb minőség

Faster
gyorsabb

Half Size Mode (Fastest)
Félméretű mód (leggyorsabb)

Temp
#!

With Files (as TIFF)
Fájlokkal (mint TIFF)

Specified Directory (as TIFF)
Meghatározott címtár (mint TIFF)

With Files (as JPEG)
Fájlok (mint JPEG)

Specified Directory (as JPEG)
Meghatározott könyvtár (mint JPEG)

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

Adding required components
A szükséges összetevők hozzáadása

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
Asztali beállítások

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Fade (smooth)
Fade (sima)

Fade (pixel noise)
Fade (pixel zaj)

Wipe (left to right)
Törölje (balról jobbra)

Wipe (right to left)
Törölje (jobbról balra)

Wipe (top to bottom)
Törölje (felülről lefelé)

Wipe (bottom to top)
Törölje (alulról felfelé)

Curtains
függöny

Blinds
vakok

Curtains (roll up)
Függönyök

Slide (left to right)
Dia (balról jobbra)

Slide (right to left)
Dia (jobbról balra)

Roll (left to right)
Roll (balról jobbra)

Roll (right to left)
Roll (jobbról balra)

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
WAVE / AIFF bővítmény konfiguráció

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Save Zone Settings
Zóna beállítások mentése

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Nickname
Becenév

Company
Vállalat

Job / Title
Munka megnevezése

Person
Személy

Google ETag
#!

Google ID
#!

Google Title
A Google címe

Google Self URL
A Google saját URL-címe

Google Edit URL
Google szerkesztése URL

Google Photo URL
Google fotó URL

Mobile
Mobil

Work
Munka

Home Fax
Otthoni fax

Work Fax
Munka fax

Pager
#!

Birthday
Születésnap

Anniversary
Évforduló

Google Edited
A Google szerkesztette

Google Updated
Google Frissítve

Spouse
Házastárs

Child
Gyermek

Parent
Szülő

Manager
Menedzser

Referred by
Ajánlva

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Google Login
Google Bejelentkezés

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Your Neighbourhood
Az Ön szomszédsága

Your Recommended
Ajánlott

Your Library
A könyvtár

Your Loved
A szeretett

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
A MusicBrainz elérése.

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

Data from Wikipedia
Adatok a Wikipédiából

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Nest
Fészek

Unnest
#!

Drag items to reorder list
Húzza át az elemeket az átrendezéshez

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

The password you entered is not valid. Please re-enter.
A megadott jelszó nem érvényes. Kérjük, írja be újra.

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Old Fashioned
Régimódi

Negative
#!

Flip Colors (1)
Flip színek (1)

Flip Colors (2)
Flip színek (2)

Flip Colors (3)
Flip színek (3)

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

Finish
Befejez

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Desktop Background
Asztal háttere

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save Image
Kép mentése

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Ready
Kész

Saving file, please wait
Fájl mentése, kérjük várjon

Resizing image, please wait
A kép átméretezése, kérjük várjon

Cropping image, please wait
Vágja a képet, várjon

Optimizing image, please wait
A kép optimalizálása, kérjük várjon

Removing red eye, please wait
Vörös szem eltávolítása, kérjük várjon

Reversing previous operation, please wait
Az előző művelet megfordítása, kérjük, várjon

Redoing previous operation, please wait
Az előző művelet újrarendezése, várjon

Loading history, please wait
Történelem betöltése, várjon

Copying to clipboard, please wait
Vágjon a vágólapra, várjon

Finalizing image merge, please wait
A kép egyesítésének befejezése várjon

Processing image, please wait
Kép feldolgozása, kérjük várjon

Adjusting brightness and contrast, please wait
Állítsa be a fényerőt és a kontrasztot

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Resize
átméretezése

Rotate
Forog

Sharpen
élesít

Pixel Replace
Pixel Csere

Adjust
Beállítani

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layout Selection
Elrendezés kiválasztása

Select a layout from the choices below.
Válasszon ki egy elrendezést az alábbi lehetőségek közül.

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Printing Options
Nyomtatási beállítások

Select the printer and paper you want to use.
Válassza ki a használni kívánt nyomtatót és papírt.

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
Fotónyomtató varázsló

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Found Multiple Media Servers
Több médiaszerver található

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

JRiver audio engine (using input plug-in)
JRiver audió motor (bemeneti bővítmény használata)

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
JRiver audio motor (DirectShow szűrő használatával)

JRiver video engine (using DirectShow filters)
JRiver video motor (DirectShow szűrők használatával)

Windows Media Player engine
Windows Media Player motor

RealPlayer engine
RealPlayer motor

External Program (default)
Külső program (alapértelmezett)

External Program (custom)
Külső program (egyéni)

Ask at playback time
Kérje lejátszás közben

JRiver CD player
JRiver CD lejátszó

JRiver DVD player
JRiver DVD lejátszó

JRiver TV viewer
JRiver TV néző

JRiver image engine
JRiver képmotor

Shockwave player
Shockwave lejátszó

Quantum player
Quantum játékos

Power DVD
#!

JRiver JMX
#!

JRiver webpage viewer
JRiver weboldali megjelenítő

JRiver OpenGL video engine (experimental)
JRiver OpenGL videó motor (kísérleti)

JRiver audio engine (using FFmpeg)
JRiver audio motor (FFmpeg használatával)

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

Internet Explorer
#!

GTK WebKit
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Select Audible Download Folder
Válassza az Audible Download Folder lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

Computer and Device Activation
Számítógép és eszköz aktiválása

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
Felhasználói információk lekérése

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

You must be logged in to purchase media.
A média vásárlásához be kell jelentkeznie.

You must be logged in to download subscription files.
Az előfizetési fájlok letöltéséhez be kell jelentkeznie.

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
Az előfizetési fájlok hordozható eszközre történő átviteléhez be kell jelentkeznie.

Performer Store
Szereplő üzlet

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Create Account
Fiók létrehozása

New customers, please create an account.
Új ügyfelek, kérjük, hozzon létre egy fiókot.

Billing Information
számlázási információ

Please enter your payment information.
Kérjük, adja meg fizetési adatait.

You are almost done.  Please double check the information below.
Majdnem kész vagy. Kérjük, ellenőrizze az alábbi információkat.

Create Account Wizard
Fiók varázsló létrehozása

Update Billing Wizard
Számlázási varázsló frissítése

Update Account
Fiók frissítése

Please enter the current information.
Kérjük, adja meg az aktuális információkat.

Please double check the information below.
Kérjük, ellenőrizze az alábbi információkat.

Verify changes.
Ellenőrizze a változásokat.

Update Logon Wizard
Frissítse a bejelentkezési varázslót

Press Finish to complete your transaction
A tranzakció befejezéséhez nyomja meg a Befejezés gombot

Plese verify your subscription choice.
Kérjük, ellenőrizze az előfizetés választását.

Change Subscription Wizard
Előfizetési varázsló módosítása

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

New Releases
Új kiadások

Popular Albums
Népszerű albumok

Custom Playlists
Egyéni lejátszási listák

Popular Videos
Népszerű videók

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

Web Page
Honlap

Top Tracks
Legjobb műsorszámok

Editorial
Szerkesztőségi

Custom Playlist
Egyéni lejátszási lista

SimilarArtists
Hasonló művészek

PurchaseHistory
Vásárlási előzmények

DownloadHistory
Letöltés története

ArtistAlbum
Művészalbum

WikipediaAlbum
Wikipedia Album

WikipediaSearch
Wikipédia keresés

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Pasito Tunes Store
#!

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Store Login
#!

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
JRiver filmüzlet

Pasito Movies
Pasito filmek

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
Play Orvos tölti ki a receptet

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Television Time
Televíziós idő

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

Scheme
vázlat

Scheme Group
Vázlatcsoport

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sort Descending
Rendezés csökkenő sorrendben

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Main Library
Főkönyvtár

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
kiállítás

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Names
nevek

Albums
Albumok

Genres
Műfajok

Band
Zenekar

Bands
zenekarok

Comments
Hozzászólások

Dates
Időpontok

Date (release)
Dátum (kiadás)

Date (releases)
Dátum (kiadások)

Bitrate
Bitráta

Bitrates
Bitráták

Image Files
Képfájlok

Image Width
Kép szélessége

Image Height
Képmagasság

Ratings
Értékelések

Durations
időtartamok

Album Artist
Album művész

Album Artists
Albumművészek

People
Emberek

Places
Helyek

Events
Események

Access Rating
Hozzáférési minősítés

Access Ratings
Hozzáférési értékelések

Texts
szövegek

Descriptions
leírások

Media Sub Type
#!

Media Sub Types
#!

Customs
Vám

Groupings
csoportosulások

Original Title
Eredeti cím

Original Titles
Eredeti címek

Counties
megyék

Producer
Gyártó

Producers
Gyártók

Critic Rating
Kritikus értékelés

Critic Ratings
Kritikus értékelések

Popularity
Népszerűség

Link Start
Link indítása

Link Starts
Linkek indítása

DSP
#!

DSPs
#!

Read Only
Csak olvasható

Get Cover Art Info
#!

Get Metadata Info
Metaadatadatok beszerzése

Usage Reporting Info
Használati jelentési információ

Flickr Info
#!

Library Server URL
Könyvtár-kiszolgáló URL-címe

Library Server Key
Könyvtár-kiszolgáló kulcs

Library Server Info
#!

DLNA Server Info
#!

Library Merge Info
Könyvtáregyesítési információ

DVD Video Info
#!

Category Image Category
Kategória kép kategória

Playback Ranges
Lejátszási tartományok

Use Bookmarking
Használja a Könyvjelzőket

Use Bookmarkings
Használja a Könyvjelzőket

Bookmark
Könyvjelző

Bookmarks
Könyvjelzők

Playback Info
Lejátszási információ

Playback Infos
Lejátszási infók

Last Played
Utoljára játszott

Number Plays
Szám lejátszása

Playable
játékra alkalmas

Skip Count
Ugrás a számra

Skip Counts
Ugrás a számokra

Last Skipped
Utolsó átugrott

Date First Rated
Az első dátum dátuma

Filenames
fájlneveket

File Sizes
Fájlméretek

Date Created
Létrehozás dátuma

Date Tagged
Címkézett dátum

Date Last Opened
Az utolsó dátum megnyitása

Zone Last Opened
Zóna utolsó megnyitása

Compressions
Tömörítés

Encoding Settings
Kódolási beállítások

Protection Type
Védelmi típus

Protection Types
Védelmi típusok

Gapless Header
#!

Gapless Footer
#!

Lyrics
Dalszöveg

Lyricist
Lírikus

Lyricists
lírikus

Catalog #
Katalógus #

UPC
#!

UPCs
#!

Publisher
Kiadó

Publishers
Kiadók

Copyright
szerzői jog

Copyrights
Szerzői jogok

Composers
zeneszerzők

Conductor
Karmester

Conductors
Karmesterek

Orchestra
Zenekar

Orchestras
Zenekarok

Period
Időszak

Periods
időszakok

Instrument
Hangszer

Instruments
Hangszerek

Styles
Stílusok

Soloists
szólisták

Works
Művek

Movement
Mozgalom

Movements
Mozgalmak

Movement Number
Mozgás száma

Movement Numbers
Mozgás számok

Movement Count
Mozgásszám

Movement Counts
Mozgásszámok

Show Work Movement
#!

Thumbnail Offset Small
Bélyegkép eltolás Kis

Thumbnail Offset Medium
Bélyegkép eltolás közepes

Thumbnail Offset Large
Bélyegkép eltolás nagy

Thumbnail Info (Local)
Bélyegkép információ (helyi)

Thumbnail Info
Bélyegkép információ

Stack Top
#!

Stack Files
#!

Stack View
#!

Stack Tag
#!

Stack Conversion Type
#!

BPM
#!

BPMs
#!

Peak Level (R128)
Csúcsszint (R128)

Peak Levels (R128)
Csúcsszintek (R128)

Peak Level (Sample)
Csúcsszint (minta)

Peak Levels (Sample)
Csúcsszintek (minta)

Volume Level (R128)
Hangerő szint (R128)

Volume Levels (R128)
Hangerő szintek (R128)

Volume Level (ReplayGain)
Hangerő szint (ismétlődő erővel)

Volume Levels (ReplayGain)
Hangerő szintek (ismétlődő erővel)

Dynamic Range (R128)
Dinamika tartomány (R128)

Dynamic Ranges (R128)
Dinamika tartományok (R128)

Dynamic Range (DR)
Dinamika tartomány (DR)

Dynamic Ranges (DR)
Dinamika tartományok (DR)

Length In PCM Blocks
Hosszúság PCM blokkokban

Sample Rates
Minta aránya

Bit Depth
Bit mélység

Bit Depths
Bit mélység

Audio Analysis Info
Hangelemzés információ

Embedded CUE
#!

Total Tracks
Összes műsorszám

Total Discs
Összes lemez

Initial Key
Kezdeti kulcs

Initial Keys
Kezdeti kulcsok

HDCD
#!

HDCDs
#!

Widths
szélesség

Heights
szélességek

Cameras
fényképezőgépek

Rotation
Forgás

Rotations
Forgások

Aperture
rekesz

Apertures
rekeszek

ISO
#!

ISOs
#!

Shutter Speed
Zár sebesség

Shutter Speeds
Zár sebességek

Focal Length
fókusztávolság

Focal Lengths
fókusztávolságok

Flash
Vaku

Captions
A feliratok

Edit Info
Info szerkesztése

Lens
Lencse

Latitude
Szélességi fok

Latitudes
szélességi fokok

Longitude
Hosszúsági fok

Longitudes
Hosszúsági fokok

Altitude
tengerszint feletti magasság

Altitudes
tengerszint feletti magasságok

Direction
Irány

Directions
Irányok

MPAA Rating
MPAA értékelés

MPAA Ratings
MPAA értékelések

MPAA Rating Description
MPAA minősítés leírása

MPAA Rating Descriptions
MPAA minősítés leírásaok

Tag Line
címke sor

Tag Lines
címke sorok

Aspect Ratios
Képarányok

Video Standard
Videó szabvány

Video Standards
Videó szabványok

Director
Rendező

Directors
Rendezők

Screenwriter
forgatókönyvíró

Screenwriters
forgatókönyvírók

Studios
Műterem

Credits
#!

Gross Revenue
Bruttó bevétel

Gross Revenues
Bruttó bevételek

Budgets
költségvetés

Cinematographer
Operatőr

Cinematographers
Operatőrök

Editor
Szerkesztő

Editors
Szerkesztők

Distributor
viszonteladó

Distributors
viszonteladók

Prequel
előzmény

Prequels
előzmények

Sequel
Folytatás

Sequels
Folytatások

Music By
Zeneszerző

Music Bys
Zeneszerzők

FPS
#!

Thumbnail Position
Bélyegkép helyzet

Trailers
Előzetes

Series Description
Sorozat leírása

Series Descriptions
#!

Series ID
#!

Series IDs
#!

Seasons
Évadok

Episodes
Epizódok

TV Channel
TV csatorna

TV Channel Number
TV csatornaszám

TV Tuner Input Type
TV tuner bemenet típusa

TV XMLTV ID
#!

Playback Device
Lejátszási eszköz

Playback Channel Key
Lejátszási csatorna gomb

Rerun
Visszajátszás

Program ID
#!

Authors
Szerzők

TheTVDB Series ID
#!

TheTVDB Series IDs
#!

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

Complete Album
Teljes album

Complete Albums
Teljes albumok

Mix Album
Album keverése

Mix Albums
Albumok keverése

Single Album
Egyetlen album

Single Albums
Egyetlen albumok

phc
#!

Volume Names
Kötetnevek

Album Artist (autos)
Album művész (autók)

Album Types
Albumtípusok

Removables
#!

Filename (names)
Fájlnév (nevek)

Filename (paths)
Fájlnév (útvonalak)

Orientations
tájékozódás

Web Media URL
Webes média URL-címe

Web Media URLs
#!

Web Media Info
Webes média információ

Web Media Search
Webes média keresés

Custom 1
Egyéni 1

Custom 1s
#!

Custom 2
#!

Custom 2s
#!

Custom 3
#!

Custom 3s
#!

Tempos
tempók

Mood
Hangulat

Moods
Hangulatok

Situation
Helyzet

Situations
Helyzetek

Bios
#!

Preference
Előny

Feed URL
#!

Feed URLs
#!

Episode URL
#!

Episode URLs
#!

Event Dates
Eseménynapok

Peak Levels
Csúcsszintek

Replay Gain
Visszajátszás erősítése

Intensity
Intenzitás

Album Gain
#!

Key ID
Kulcsazonosító

Content Distributor
Tartalomforgalmazó

Content Type
Tartalom típus

Protected
Védett

Number Burns
#!

Number Uploads
Szám feltöltése

UITS Media Hash Byte Range
#!

UITS Payload
#!

Coverart URL
#!

Audiobook
Hangoskönyv

Karaoke
#!

Remix
#!

Single
Egyetlen

Home Video
Otthoni videó

Short
Rövid

Concert
#!

Workout
#!

Photo
#!

Book
Könyv

Test Clip
Ellenőrizze a klipet

Stock
Készlet

Purchased
vásárolt

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
#!

Unnamed Disc
Névtelen lemez

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<Nincs változás>

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Edit User
Felhasználó szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Configure Media Network
Médiahálózat beállítása

Start server and register for an Access Key
Indítsa el a kiszolgálót és regisztráljon egy hozzáférési kulcshoz

Configure DLNA server for your renderer
Állítsa be a renderelő DLNA-kiszolgálóját

Setup Library Server SSL Certificate
A Library Server SSL tanúsítvány beállítása

Generate Self-Signed Certificate
Saját aláírású tanúsítvány létrehozása

Import Certificate
Import tanúsítvány

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

DLNA Device Discovery
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

DLNA Servers
#!

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Camera Not Found
A kamera nem található

Searching For Cameras
Kamerák keresése

Generic Scanner
Általános szkenner

Copy From Clipboard
Másolás a vágólapról

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Acquire Images Options
Képek beszerzése opciók

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
megszerzése

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Conversion Progress
Konverzió előrehaladása

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

Upload Progress
Folyamat feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
Speciális ISO & Joliet opciók

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Queued
Sorban álló

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Edit Playchart
Playchart szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Set-top Box Numbers
Set-top Box számok

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Math
Math

Database
adatbázis

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
Bélyegképek készítése

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

CD Burn Transcode Options
CD-író transzkód opciók

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save Preset
Mentse az előbeállítást

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

CD Information
CD információ

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Confirm Clear Library
Erősítse meg a Könyvtár törlését

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Analyzing
Elemzés

Already Exists
Már létezik

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
Válasszon csak hangfájlokat vagy csak videofájlokat. Nem választhatja ki a különböző típusok keverékét.

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
Lemez túlcsordulás opciók

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

DVD Title Rip Info
DVD címe Rip Info

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
Külső eszköz

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
E-mail képek

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Choose the method for loading program guide data.
Válassza ki a program útmutató adatainak betöltésének módját.

Configure the settings for the method you have selected.
Állítsa be a kiválasztott módszer beállításait.

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Facebook Uploader
Facebook feltöltő

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Template Information
Sablon információk

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

<can't be renamed>
<nem lehet átnevezni>

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
Új lemezen átnevezett fájlok vagy mappák

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader
Flickr Feltöltő

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Your Library (also on server)
Könyvtár (a szerveren is)

No Cover Art
Nincs fedőlap

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Default Ordering of Channel Types
Csatorna típusok alapértelmezett rendezése

Choose Channels to Group
Válassza a Csatornák csoporthoz lehetőséget

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Device Path
Eszközút

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

On Device
Készüléken

Delete On Sync
Szinkronizálás törlése

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Error Loading Library
Hiba történt a könyvtár betöltésekor

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
Külső eszközök kezelése

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

My CD
Saját CD

<disc name>
<lemez neve>

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
Mozog

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Downloaded media files are listed here.
A letöltött médiafájlok itt találhatók.

Emailing
e-mailezés

Create PonoRevealer Track
PonoRevealer Track létrehozása

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Feed Properties
Podcast feed tulajdonságai

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Tag and File Renaming Rules
Podcast címke és fájl átnevezési szabályok

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Find and save Internet media stations
Internetes médiaállomások keresése és mentése

Services & Plug-ins
Szolgáltatások és bővítmények

Conversions
konverziók

Content Uploads
Tartalom feltöltések

Watch broadcast and cable TV stations
Nézze meg a műsorszórást és a kábeltelevíziós állomásokat

Access interface plug-ins
Hozzáférési felület bővítmények

Schedule recording, alarms, and more
Menetrend rögzítése, riasztások stb

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
A nézetek testreszabása

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

New Media Action
Új média művelet

Let Windows handle
Legyen a Windows fogantyúja

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

File missing
A fájl hiányzik

File not supported
A fájl nem támogatott

File not local
A fájl nem helyi

CDA not supported
A CDA nem támogatott

DVD not supported
A DVD nem támogatott

Non video file not supported
A nem videofájl nem támogatott

Non audio file not supported
A nem hangfájl nem támogatott

No transfer rights
Nincs átruházási jog

No conversion rights
Nincs konverziós jog

Less than minimum duration
Kevesebb, mint a minimális időtartam

Needs license update
Licencfrissítésre van szükség

Unknown year
Ismeretlen év

Album (by date)
Album (dátum szerint)

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

New Value
Új érték

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Please Enter your Pix01 Login Information
Kérjük, adja meg a Pix01 bejelentkezési adatait

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Import Notes
Jegyzetek importálása

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Link Timing
Link időzítés

Link Zones
Link zónák

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

ZoneSwitch Rule
ZoneSwitch szabály

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

Combine with playlist
Kombináljon lejátszási listával

Method
MÓDSZER

A,B,A,B,etc.
#!

A,A,B,B
#!

B,B,A,A
#!

Shuffled
#!

Combined Playlist
Kombinált lejátszási lista

Your new playlist has been created and named
Az új lejátszási listát létrehoztuk és nevezték el

Combine Playlist
A lejátszási lista egyesítése

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
Podcastok otthona

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

PonoRevealer Management
PonoRevealer menedzsment

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Audio Device
Audioeszköz

Track Change
Nyomon követés

Stop, Seek & Skip
Állj meg, keress és hagyd ki

Alternate Mode Settings
Alternatív mód beállításai

Device settings
Eszköz beállítások

Prebuffering
előbufferelést

Memory playback (not zone-specific)
Memórialejátszás (nem zóna-specifikus)

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
A megjelenítés kikapcsolása kikapcsolt állapotban (hasznos a HDMI hangzáshoz)

Use SoX for resampling
Használja a SoX-ot az újrafelvételhez

Play silence at startup for hardware synchronization
A hardveres szinkronizálás elindításakor csendet játszhat

DSP & output format
DSP és kimeneti formátum

Do not play silence (leading and trailing)
Ne játssza le a csendet (vezető és nyomvonal)

Use gapless for sequential album tracks
Az egymást követő albumokhoz használjon szakadatlanokat

Use gapless for manual track changes
Használjon rés nélkülieket a kézi műsorszám-változásokhoz

Switch tracks
Műsorszámok váltása

Volume mode
Hangerő üzemmód

Maximum volume
Maximális hangerő

Internal volume reference level
Belső hangerő referenciaszint

Startup volume
Indítási kötet

Configure input plug-in
A bemeneti bővítmény konfigurálása

Live playback latency
Élő lejátszási késleltetés

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
Állítsa be az aktív zónát a WDM / ASIO illesztőprogramhoz

Auto configure output settings on playback error
Automatikusan állítsa be a kimeneti beállításokat lejátszási hiba esetén

Dither Mode (not zone-specific)
Dupla mód (nem zóna-specifikus)

Write tool name and version
Írja be a szerszám nevét és verzióját

Advance to the next track when stopping after the current track
Haladjon tovább a következő számra, ha megáll az aktuális műsorszám után

Bitstreaming Formats
Bitstreaming formátumok

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

Skip conversion if destination already exists
Átugrani az átalakítást, ha a célállomás már létezik

Skip conversion if original and destination are the same file type
Konvertálás elhagyása, ha az eredeti és a rendeltetési hely azonos típusú

Number of files to convert at the same time
Egyidejűleg átalakítandó fájlok száma

Bitdepth (if supported by encoder)
Bitdepth (ha az kódoló támogatja)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Sound Recorder
Hang felvevő

File Conversion
Fájlkonverzió

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Image Display
Képmegjelenítés

Stretch small images to fill display
Stretch kis képeket töltse ki a kijelzőt

Shrink large images to fit display
Csökkentse a nagy képeket a megjelenítéshez

Change images on mouse wheel
Változtassa meg az egérkerék képeit

Stop slideshow on manual changes
Állítsa le a diavetítést a kézi módosításoknál

Automatically start slideshows
A diavetítések automatikus indítása

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
Képek megjelenítése 2D megjelenítővel (fejlesztés, kísérletezés)

Slideshow duration
Diavetítés időtartama

Pan & zoom during slideshows
Csúsztassa és zoomolja a diavetítést

Disable transitions on manual image changes
A kézi képváltozások átmeneteinek letiltása

Transitions
áttűnés

RAW Settings
RAW beállítások

RAW Cache
RAW gyorsítótár

RAW Cache Directory
RAW gyorsítótár-könyvtár

RAW Decode Quality
RAW dekódolási minőség

Clear RAW Cache
RAW gyorsítótár törlése

Limit Cache Size to
Korlátozza a gyorsítótár méretét

%s MBs
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Select Set-Top Box Channels
Válassza a Set-Top Box csatornákat

Apply tags when recording is done
A felvételek készítésekor alkalmazza a címkéket

Edit Guide Grid Cell Color
Útmutató a Grid cellaszín szerkesztéséhez

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Customize file info panel
A fájlinformációs panel testreszabása

Border size (for overscan)
Határméret (túlcsordulások esetén)

Scrollbar size
Görgetősáv mérete

Enter key action
Adja meg a kulcs műveletet

Play sounds
A hangok lejátszása

Pause video playback when entering Theater View
Szüneteltetni kell a videolejátszást, amikor a Színház nézetbe lép

Show more values at a time in the file info panel
További értékek megjelenítése egyszerre a fájlinformációs panelen

Fade out after inactivity to prevent burn-in
Az inaktivitás után eltűnjön, hogy megakadályozza a beégést

Disable screen saver in Theater View
A képernyővédő letiltása a Színház nézetben

Allow file deletion
Fájl törlése engedélyezve

Allow tagging
A címkézés engedélyezése

Left edge jumps to top in Grid View Styles
A bal szél ugrik a tetejére a Grid View Styles stílusban

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
A Windows Media Center letiltása (hasznos, ha elindul a zöld gomb, stb.)

Show home button
Mutasd az otthon gombot

Show page up and page down buttons
Az oldal felfelé és lefelé mutató gombjainak megjelenítése

Show scrollbars
A görgetősávok megjelenítése

Switch to zone on load
Váltás a terhelés zónájára

Turn off NumLock on load
Kapcsolja ki a NumLock-ot terheléskor

Framerate
Filmkocka szám

%s fps
#!

Allow special handling on media insertion
A média behelyezéséhez engedélyezze a speciális kezelést

Tag menu fields (audio)
Tag menü mezők (audio)

Tag menu fields (image)
Tag menü mezők (kép)

Tag menu fields (video)
Címke menü mezők (videó)

Use legacy Direct3D Theater View (not recommended)
Az örökölt Direct3D színházi nézet használata (nem ajánlott)

Anti-Aliasing
Vonalsimítás

Use Mipmaps for image downscaling
Használja a Mipmaps-ot a képcsökkentéshez

(No Theme)
(Nincs téma)

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Completed
befejezték

Condition is TRUE
Állapot igaz

Condition is FALSE
A feltétel FALSE

Button Trigger
Gombindító

New Engen Command
Új Engen parancs

is greater than or equal to
nagyobb vagy egyenlő

is less than
kevesebb mint

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Edit MCC Action
MCC művelet szerkesztése

Edit Blast Action
Blast művelet szerkesztése

Edit Sleep
Alvás szerkesztése

Edit Run Executable Action
Futtatható művelet futtatása

Import Pronto Code
Pronto kód importálása

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

IR Blast
#!

Media Center Command
Media Center parancs

Run External Program
Futtassa a külső programot

Add Existing
Létező hozzáadása

MCC Step
MCC lépés

IR Blast Step
#!

Delay Step
Késleltetési lépés

Run Executable Step
Futtatható lépés futtatása

Engen Step
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Command
Parancs hozzáadása

Add Blast
Blast hozzáadása

Add Run
Futtatás hozzáadása

Add Wait
Várjon

Edit Remote Command
Távoli parancs szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Media Center Transceiver
Media Center adó-vevő

Media Center Remote
Media Center Remote

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Please select a command first.
Kérjük, először válasszon ki egy parancsot.

JRiver PlayPower
#!

Configure External A/V Equipment for Playback
A külső A / V berendezések konfigurálása lejátszásra

Remote Control Setup
Távirányító beállítása

First Stage Complete
Első szakasz befejeződött

Assign Buttons
Gombok hozzárendelése

Finished!
Befejezett!

IR Emitter Setup
IR-kibocsátó beállítása

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rename Disc Folders
Lemezmappák átnevezése

Rename Disc Files
Lemezfájlok átnevezése

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

Incomplete Shutdown Detected
A hiányos leállítást észlelték

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Ringtone Maker
Csengőhang készítő

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Scheduler Task
Ütemező feladat

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

Enter Engen server URL here
Itt adja meg az Engen kiszolgáló URL-jét

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Your files are attached and ready to send with this message.
A fájlok csatolva vannak és készen állnak az üzenet elküldésére.

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Default Editor
Alapértelmezett szerkesztő

Add / Edit Programs
Programok hozzáadása / szerkesztése

Mail Recipient
Mail címzett

Menalto Gallery
Menalto Galéria

Local Web Gallery
Helyi webes galéria

Web or FTP Server
Web vagy FTP szerver

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Cloud
Felhő

Upload Smartlist
Smartlist feltöltése

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

No modification
Nincs módosítás

Limit time to
Korlátozza az időt

Limit size to
Méret korlátozása

Limit number to
Korlátozza a számot

Limit of device
Az eszköz határa

Limit percentage to
Határ százalékos értéke

Limit (advanced)
Korlát (haladó)

Limit database to
Korlátozza az adatbázist

Mix
#!

Only matches of
Csak a (z)

Only differences of
Csak a különbségek

Only duplicates of
Csak

Remove duplicates of
Távolítsa el a duplikátumokat

Expand to full albums
Bontsa ki a teljes albumokat

Sort by
Sorrend

Expand
Kiterjed

is not
nem

is true
igaz

is false
hamis

contains
tartalmaz

does not contain
nem tartalmaz

starts with
kezdődik

does not start with
nem indul el

ends with
végződik

does not end with
nem ér véget

is greater than
nagyobb, mint

is less than or equal to
kisebb vagy egyenlő

is in the range
a tartományban van

is after
utána

is before
korábban van

is in the last
az utolsó

is not in the last
nem az utolsó

is any
bármilyen

is all
minden

is not any
nem minden

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist Rules Importer / Exporter
Smartlist Szabályok Importőr / exportőr

Search Rules Importer / Exporter
Keresés szabályai Importőr / exportőr

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

Entire Computer
Teljes számítógép

'My Media' Folders
A "Média" mappák

'My Music' Folder
'My Music' mappa

'My Images' Folder
'Saját képek' mappa

'My Videos' Folder
"Saját videók" mappa

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Media Import
Média importálása

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
Adatok importálása

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Television Setup
Televízió beállítása

User location and recording settings
Felhasználói hely és felvételi beállítások

Global settings used for all devices
Az összes eszköz általános beállításai

Service type
A szolgáltatás típusa

Settings for specific hardware type
Konkrét hardvertípus beállításai

Capture hardware
Rögzítse a hardvert

Activate IR devices
Az IR-eszközök aktiválása

Channel setup options
Csatorna beállításai

Hardware Specific Options
Hardver-specifikus beállítások

Settings for specific hardware device
Konkrét hardvereszköz beállításai

Service type and guide data source
Szolgáltatás típusa és útmutató adatforrás

XMLTV options
XMLTV opciók

Setup IR emitter
Az IR-kibocsátó beállítása

Review configured device profiles
Ellenőrizze a konfigurált eszközprofilokat

Edit Channel
Csatorna szerkesztése

Add Channel
Csatorna hozzáadása

Scan Channels
A csatornák szkennelése

Channel scanning in progress
A csatorna szkennelése folyamatban van

Scan for new channels
Új csatornák keresése

Select a device profile
Válasszon egy eszközprofilt

Select a tuner to perform actual scan
Válasszon ki egy hangolót a tényleges vizsgálathoz

Additional channel scanning options
További csatornaolvasási beállítások

Loading guide data
Útmutató adatok betöltése

Connect channels with their corresponding identifiers.
Csatlakoztassa a csatornákat a megfelelő azonosítókkal.

Schedule Guide Reloading
Ütemezési útmutató Újratöltés

Clean up old settings?
Tisztítsa meg a régi beállításokat?

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
<fájl nem támogatott>

<invalid change>
<érvénytelen módosítás>

<file path format not supported
<a fájl elérési útja nem támogatott

try checking convert Windows file path syntax box>
próbáld meg ellenőrizni a Windows fájl elérési útjának szintaxis mezőjét>

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Transfer Files To PC
Fájlok átvitele PC-re

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Hauppauge IR Blaster
#!

Manage Television Devices
Televíziós eszközök kezelése

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Record at specified time
Rögzítés meghatározott időpontban

Cancel Previously Scheduled Recordings
Korábbi ütemezett felvételek törlése

For Selected Channel
A kiválasztott csatorna esetében

Choose where recording takes place
Válassza ki, hogy melyik felvétel történik

On server or client
Kiszolgálón vagy kliensen

Edit Anchor Time
Horgonyozási idő szerkesztése

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Edit TV Recording Rules
TV-felvételi szabályok szerkesztése

Video quality preference
Videó minőség preferenciája

Do not record re-runs
Ne rögzítsen újrakezdéseket

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Choose the types of channels to scan
Válassza ki a beolvasandó csatornák típusait

Configure digital scanning
A digitális szkennelés beállítása

Configure analog scanning
Az analóg szkennelés konfigurálása

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
A csatornák útmutató adatok segítségével kerülnek betöltésre. Kérjük, válassza ki, hogyan töltse be az útmutatót.

Load Set Top Box Channels
Töltsön be a Top Box csatornákat

Capture device and IR blaster.
Capture device és IR blaster.

Load CableCARD Channels
Töltse fel a CableCARD csatornákat

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Start recording early by
Először kezdje el a felvételt

Stop recording late by
Állítsa le a felvételt későn

Keep recording after the program ends by
A felvétel befejezése után tartsa a felvételt

Start recording early (use negative value to start late) by
Először kezdje el a felvételt (a negatív értéket használja a késői indításhoz)

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
A felvétel befejezése után tartsa meg a felvételt (a negatív értéket használja a korai leállításhoz)

Use negative value to start late
Használja a negatív értéket a késő kezdetéhez

Use negative value to stop early
Használjon negatív értéket a korai leállításhoz

Hint
Célzás

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
Az ellenkező hatás elérése érdekében a fenti két mezőbe írja be a negatív értékeket.

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Browse Server Views
Tallózás a szerver nézetben

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Click here to add notes
A megjegyzések hozzáadásához kattintson ide

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

(Default)
(Alapértelmezett)

Save View
Nézet mentése

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Media Options
Médiabeállítások

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

TMDb (themoviedb.org)
#!

Rotten Tomatoes
Rohadt paradicsomok

Metacritic
#!

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, as

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

Display #1
#!

Display #2
#!

Display #3
#!

Display #4
#!

Display #5
#!

Nearest Monitor
Legközelebbi monitor

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

Current Playback Display
Aktuális lejátszási kijelző

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Screen Resolution
Képernyőfelbontás

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

Horizontal Position
Vízszintes helyzetben

Vertical Position
Függőleges helyzet

Subtitle Timing
Felirat időzítése

Subtitle Size
Feliratméret

Video Stream
#!

Save Current Time-shifting
Az aktuális idő eltolásának mentése

Blu-ray Menu
Blu-ray menü

Signal
Jel

Programs
programok

Lip Sync
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Do not show subtitles
Ne jelenjenek meg feliratokat

Show subtitles in selected language if available
Feliratok megjelenítése a kiválasztott nyelven, ha rendelkezésre áll

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
A feliratok megjelenítése csak akkor, ha a kiválasztott feliratnyelv eltér az audió nyelvtől

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
A feliratok megjelenítése csak akkor, ha a kiválasztott feliratnyelv eltér az audió nyelvtől, vagy ha a feliratok oldalkocsi fájlban vannak

Always show subtitles
Mindig a feliratok megjelenítése

Red October Standard (recommended)
Piros októberi szabvány (ajánlott)

Red October HQ (requires fast computer)
Piros októberi HQ (gyors számítógépre van szükség)

Windows merit based (not recommended)
Windows érdemalapú (nem ajánlott)

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

HDtracks Settings
HDtracks beállítások

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
A pálya letöltése sikertelen. Próbálkozzon később az Eszközök menü kiválasztásával

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Set Levels From Decibel Meter
Állítsa be a szinteket a Decibel mérőből

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

Concert Hall
Koncertterem

Arena
#!

Jazz Club
#!

Recording Studio
#!

Living Room
#!

6" Subwoofer
#!

8" Subwoofer
#!

10" Subwoofer
#!

12" Subwoofer
#!

15" Subwoofer
#!

Subtle enhancement
Finom javítás

Medium enhancement
Közepes javítás

Pronounced enhancement
Kifejezett javítás

Maximum enhancement
Maximális javítás

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Unknown Filter
Ismeretlen szűrő

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Tempo & Pitch
#!

Output Format
Kimeneti formátum

Room Correction
Szoba korrekció

Parametric Equalizer
Paraméteres hangszínszabályzó

Parametric Equalizer 2
Paraméteres hangszínszabályzó 2

Headphones
fejhallgató

Volume Leveling
Hangerőszabályozás

Tube Amplifier
Csöves erősítő

Analyzer
#!

Adaptive Volume
Adaptív hangerő

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

Small Portable
Kis hordozható

High Quality Portable
Kiváló minőségű hordozható

Extreme
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

M3U (relative paths)
M3U (relatív útvonalak)

M3U (relative paths without leading dot)
M3U (relatív útvonalak vezető pont nélkül)

M3U (full paths)
M3U (teljes útvonalak)

M3U (full paths without drive letter)
M3U (teljes elérési út meghajtó betű nélkül)

ASX (relative paths)
ASX (relatív útvonalak)

ASX (full paths)
ASX (teljes útvonalak)

ASX (full paths without drive letter)
ASX (teljes elérési utak meghajtóbetűjel nélkül)

WPL (relative paths)
WPL (relatív útvonalak)

WPL (full paths)
WPL (teljes útvonalak)

WPL (full paths without drive letter)
WPL (teljes elérési út meghajtóbetűjel nélkül)

M3U8 (relative paths)
M3U8 (relatív útvonalak)

M3U (extended)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

DSD Configuration
DSD konfiguráció

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

FLAC Options
FLAC-beállítások

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

MP3 Configuration
MP3 konfiguráció

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

WMA Configuration
WMA konfiguráció

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

ALSA Audio Settings
ALSA hangbeállítások

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
Alapvető hangbeállítások

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
Lemezíró beállításai

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Kernel Streaming Settings
Kernel streaming beállítások

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
A megnövekedett pufferelés a lejátszást többé ellenállóvá teszi, de növeli a késleltetést (a szünet, a keresés, a hangerő, a DSP stb. Hatásának idejét).

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
Alapértelmezett audioeszköz

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
Távoli, billentyűzet, játékvezérlő vagy más HID

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
Világítás

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Weather
Időjárás

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
Időjárás beállítása

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Picture Terrain
Képterület

Spectrum Analyzer
Spektrumanalizátor

Particle Creation
Partició létrehozása

Ring Creation
Gyűrű létrehozása

Starscope
#!

Image Cube
Képkocka

Tunnel
Alagút

Oscilloscope
Oszcilloszkóp

Dot Fountain
#!

3D Pong
#!

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Visualization Settings
Megjelenítési beállítások

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

Sub
#!

SL
#!

Surround Left
Surround Bal

SR
#!

Surround Right
Surround jobb

RL
#!

Rear Left (used in 7.1)
Hátsó bal (7.1-ben használt)

RR
#!

Rear Right (used in 7.1)
Hátsó jobb (7.1-ben használt)

RC
#!

Rear Center (used in 7.1)
Hátsó center (7.1-ben használt)

U1
#!

User 1
Felhasználó 1

U2
#!

User 2
Felhasználó 2

Dolby Digital (AC3)
#!

Dolby Digital Plus (E-AC3)
#!

Dolby TrueHD
#!

DTS-HD
#!

DSD over PCM (DoP)
#!

ch
#!

bit
#!

(padded)
#!

kHz
#!

MHz
#!

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
(Legmagasabb minőség)

(Most compact)
(Leginkább kompakt)

MP3  %dkbps%s
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

AuxIn
#!

Set Top Box
#!

QAM
#!

SAT>IP
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Configure Device
Eszköz konfigurálása

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

U.S. (50 states + possessions)
Amerikai Egyesült Államok (50 állam + tulajdon)

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Choose scan mode
Válassza ki a szkennelési módot

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

Input Pin
#!

ATSC Closed Caption
ATSC Zárt felirat

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
%d lejátszási lista %s %s átugrott, mert kevesebb volt, mint %d szám.

%s only
Csak %s

(<b>Please select at least one field!</b>)
(<b> Válasszon ki legalább egy mezőt! </b>)

.  Please remove at least
. Kérjük, távolítsa el legalább

<b>audio and video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> audio és video adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>audio data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> audio adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>Categories</b>
<B> Kategóriák </ b>

<b>Chart</b>
<B> kör </ b>

<b>Configure Recording</b>
<b> Felvétel konfigurálása </b>

<b>File List</b>
<b> Fájl lista </b>

<b>How This Works</b>
<b> Hogyan működik ez </b>

<b>If Registering</b>
<b> Ha regisztrál </b>

<b>If Signing In</b>
<b> Ha bejelentkezik </b>

<b>missing format (.jtf) file.</b>
<b> hiányzó formátumú (.jtf) fájl. </b>

<b>missing index (.jti) file.</b>
<b> hiányzó index (.jti) fájl. </b>

<b>missing index file (.jti) and format file (.jtf).</b>
<b> hiányzó indexfájl (.jti) és formátumfájl (.jtf). </b>

<b>missing jta file.</b>
<b> hiányzó jta fájl. </b>

<b>missing jts and jta files.</b>
<b> hiányzó jts és jta fájlok. </b>

<b>missing jts file.</b>
<b> hiányzó jts fájl. </b>

<b>Panes</b>
<B> Panes </ b>

<b>Record</b>
<B> Record </ b>

<b>video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b> A videó adatcsomagok (.cnk fájlok) hiányoznak. </b>

<b>Watch</b>
<B> Watch </ b>

<i>(click here to configure)</i>
<i> (kattintson ide a beállításhoz) </i>

<i>Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio</i>
<i> Az audio bitstreaming az Opciók> Audio </i> menüpontban konfigurálható

<i>Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.</i>
<i> A Library Server zónák hangbeállításait a kiszolgálón kell beállítani. </i>

<i>Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
<i> Állítsa be a hangot az Opciók> Médiahálózat> DLNA-kiszolgálók hozzáadása vagy konfigurálása lehetőségre

<i>The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.</i>
<i> A normalizálási funkció bizonyos speciális esetekben hasznos, de általában nem ajánlott a legjobb minőségű reprodukcióhoz. </i>

> Must be 2-channel (stereo) with sample rate of 44100 or 48000 Hz.
> 2-csatornás (sztereó) kell, hogy legyen 44100 vagy 48000 Hz.

Add Spotify Playlist
Spotify Playlist hozzáadása

Add Zone Group
Zóna csoport hozzáadása

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
DSP alkalmazása (kötetkiegyenlítés, kiegyenlítés stb.)

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
elemezheti a zenét, hogy meghatározza az ideális lejátszási hangerőt, a tempót (BPM) és néhány más tulajdonságot.

Cancel subscription configuration
Az előfizetési konfiguráció törlése

Cancel subscription setup
Az előfizetési beállítás törlése

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
A SAT> IP-eszközök még nem támogatottak

Click for image view
Kattintson a képnézetre

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
E szabály konfigurálása nem valósult meg. A szabály módosításához törölje és hozzon létre egy újat.

Confirm Actiom
A művelet megerősítése

Connected links and downloads.
Kapcsolódó hivatkozások és letöltések.

Connected Media
Kapcsolódó média

Create ISO Image file
ISO képfájl létrehozása

Currently watching in this zone.
Jelenleg ebben a zónában figyel.

Date aired
Megjelenés dátuma

Devices are currrently not available for the profile
Az eszközök jelenleg nem elérhetők a profilhoz

Do not assign
Ne rendeljen hozzá

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
Ne rögzítsen olyan múltbeli felvételeket, amelyeket korábban rögzítettek (ez a funkció csak olyan programok esetében működik, ahol minden egyes epizód egyedi nevet vagy leírást tartalmaz)

Do not use this option (record all shows)
Ne használja ezt az opciót (minden felvételt rögzítsen)

Encoding for
Kódolás

Failed creating CD manager control.
Nem sikerült létrehozni a CD-kezelő vezérlőjét.

Failed to load cable scan parameters
Nem sikerült betölteni a kábeles szkennelési paramétereket

Failed to load satellite parameters
A műholdas paraméterek betöltése nem sikerült

Failed to upload to the cloud.
Nem sikerült feltölteni a felhőt.

files already in the cloud and the maximum is
a felhőben már létező fájlok és a maximum

files and try again.
fájlokat, és próbálkozzon újra.

Get contact data from your Google account (login required).
Kapcsolatadatok beszerzése a Google-fiókjából (szükséges bejelentkezés).

Google Contacts
Google-kapcsolatok

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
Ha van ilyen kapcsolat, jelölje be a fenti jelölőnégyzetet, és válasszon ki egy eszközt és egy audio vonalat az alábbiakban.

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watch the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver televíziós felvételi formátum. Használja a sima lejátszást a Media Centerben. A JTV használata lehetővé teszi, hogy visszamenőlegesen elkezdjék a teljes műsor felvételét, ha élőben nézed a show-t, és úgy döntenek, hogy félig nézed meg a nézést.

Manage Youtube account
Kezelje a YouTube-fiókot

Move all files in folder (including non-imported files)
Az összes fájl áthelyezése a mappába (beleértve a nem importált fájlokat is)

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
A lemezek többszörös írása NEM befejeződött. Biztos benne, hogy ABORT?

Must have embedded cover art.
Beágyazott borítóval kell rendelkeznie.

My Connected Media
Saját csatlakoztatott média

No tuner is found to fulfill the recording request
Nem található tuner a felvételi kérelem teljesítésére

Only on selected channels
Csak a kiválasztott csatornákon

Please change this option and try again.
Kérjük, módosítsa ezt az opciót, és próbálja újra.

Please enable a remote control device before starting the learning process.
Kérjük, engedélyezze a távirányítót a tanulási folyamat megkezdése előtt.

Please enter a positive number for major channel
Kérjük, adjon meg egy pozitív számot a fő csatornához

Please enter a positive number for minor channel
Kérjük, adjon meg pozitív számot a kisebb csatornákhoz

Please make surer you select a tuner that has such a list.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy kiválaszt egy olyan tunert, amely ilyen listát tartalmaz.

Please select a valid roll off value
Kérjük, válasszon érvényes érvényesítési értéket

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
Ellenőrizze, hogy az OK gombra kattintva nincs-e vezeték nélküli kapcsolat a TV-készülékéről a hangkártyához.

Preferred tuner
Előnyben részesített tuner

Record this show on
Jegyezze fel ezt a műsort

Run selected profiles Now
A kiválasztott profilok futtatása most

Sample rate must be 44100 or 48000 HZ.
A mintavételi aránynak 44100 vagy 48000 HZ-nek kell lennie.

Search for the show on all channels or only on
Keresse meg a show-t minden csatornán vagy csak

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.
A listán kiválasztott profilok készen állnak az OK gombra kattintva. Ha nem akarja most futtatni őket, jelölje be az alábbi jelölőnégyzet jelölését.

Social politcal and economics
Szociális politika és közgazdaságtan

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
A címkék tárolása külső oldalkocsi fájlokban, ha a fájltípus nem támogatja a címkézést

Television shows must have a numeric Season and Episode value
A televíziós műsoroknak numerikus szezont és epizód értéket kell adniuk

Test tracks will be deleted when you click 'Ok'.
A tesztsávok törlődnek, ha az „Ok” gombra kattint.

The
A

There was an error attempting to create the on the player.
Hiba történt a lejátszó létrehozásakor.

This playlist contains
Ez a lejátszási lista tartalmazza

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
Ez csak enyhe biztonságot nyújt, de meg kell akadályoznia másoknak a galériákkal való kommunikációt. Ne használjon értékes jelszót, mert időnként e-mailt küldünk neked világos szövegben.

tracks and try again.
zeneszámok és próbálkozzon újra.

tracks in this playlist would put you over the limit for total uploaded files.  You have
a lejátszási listán lévő számok meghaladják az összes feltöltött fájl korlátját. Neked van

tracks per playlist.  Please remove at least
lejátszási listánként. Kérjük, távolítsa el legalább

tracks which exceeds the limit of
sávok, amelyek meghaladják a

The TV channel %d was not found.
A(z) %d TV-csatorna nem található.

Updating Library
Könyvtár frissítése

Upload To Doctor Who
Feltöltés a doktornak

Uploaded to the cloud and an email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
Feltöltve a felhőre, és egy e-mailt küldtek a(z) %s címre az összes feltöltött lejátszási listára mutató hivatkozások listájával.

Use this option
Használja ezt az opciót

Wide Screen
Széles képernyő

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
Az XMLTV azonosítót az XMLTV program útmutató adatainak betöltésekor használják. Megmondja a programnak, hogy a csatornát hívják az XMLTV fájlba.

You must select at least one item!
Legalább egy elemet kell kiválasztania!

